linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 62 de 10 com 2
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 30 tourismus 27 sport 12 foto 10 finanzen 8 gartenbau 8 luftfahrt 8 musik 8 raumfahrt 8 oekonomie 7 technik 7 verkehr-kommunikation 7 bau 6 mode-lifestyle 6 transport-verkehr 6 astrologie 5 nautik 5 radio 5 e-commerce 4 informatik 4 internet 4 typografie 4 verkehr-gueterverkehr 4 architektur 3 informationstechnologie 3 auto 2 bahn 2 geografie 2 handel 2 media 2 archäologie 1 film 1 finanzmarkt 1 forstwirtschaft 1 gastronomie 1 jagd 1 kunst 1 markt-wettbewerb 1 religion 1 transaktionsprozesse 1 unterhaltungselektronik 1 verkehrsfluss 1 weltinstitutionen 1

Übersetzungen

[NOMEN]
pesa . Hantel 5 . . . .
[Weiteres]
pesa Waage 6

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

pesa . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


pesa-leches . .
pesa-leche .
pesa-cartas .
pesa-sales . .
pesa-cargas .
pesa mosto . .
pesas de gimnasia .
pesa de reloj .
pesa de despertador .
pesa de sonreía .
barra con pesas . . .
levantamiento de pesas .
carro de pesas .
pesa alcoholes de Tessa .
masa de pesa de reloj .
casquillo de pesa de reloj .
ganchito de pesa de reloj .
tija de pesa de reloj .
cadena de pesa de reloj .
cable de pesa de reloj .
cordel de pesa de reloj .
polea de pesa de reloj .
masa de pesa de despertador .
masa de pesa de sonreía .
casquillo de pesa de despertador .
casquillo de pesa de sonreía .
ganchito de pesa de despertador .
ganchito de pesa de sonreía .
tija de pesa de despertador .
tija de pesa de sonreía .
cadena de pesa de sonreía .
cable de pesa de sonreía .
cordel de pesa de despertador .
cordel de pesa de sonreía .
polea de pesa de despertador .
polea de pesa de sonreía .

71 weitere Verwendungsbeispiele mit "pesa"

105 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Alquiler de balanzas y pesas. ES
Vermietung von Waagen und Gewichtstücken. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau bahn    Korpustyp: Webseite
Hotel con pesas en Múnich
Hotel in München mit Hanteln
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Entrenamiento de la fuerza sin pesas DE
Muskelaufbau mit EMS Training 3.0 DE
Sachgebiete: tourismus sport foto    Korpustyp: Webseite
Fitness joven mujer ejercicio deportivo con pesas ES
Fitness young sportliche frau übung mit gewichten ES
Sachgebiete: foto typografie internet    Korpustyp: Webseite
DOMAFIT FITNESS, s.r.o. Fitness y pesas ES
Bílek Filtry s.r.o. Lebensmittelmaschinen und Einrichtungen ES
Sachgebiete: nautik sport technik    Korpustyp: Webseite
Fitness y pesas Mostrar en el mapa ES
Fitness und Kraftübungen Auf Karte anzeigen ES
Sachgebiete: tourismus sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Pesas dosificadoras y de sacos del fabricante tradicional checo. ES
Dosier- und Sackwaagen vom traditionellen tschechischen Produzenten. ES
Sachgebiete: oekonomie gartenbau foto    Korpustyp: Webseite
Balanzas industriales para llenado de BIG BAG, Pesas ES
Industriewaagen für BIG BAG, Waagen ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau bahn    Korpustyp: Webseite
Agencia de propaganda, Hipoteca, leasing, Fitness y pesas ES
Pfand, Leasing, Werbeagentur, Fitness und Kraftübungen ES
Sachgebiete: verlag oekonomie markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Ocho columnas de pesas modulares y ocho estaciones independientes. ES
Acht modulare Gewichtstürme und acht unabhängige Stationen. ES
Sachgebiete: finanzen raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
Añadir Arco de las Pesas a mi carnet de viaje ES
Puerta del Vino (Weintor) zu meinem Reiseführer hinzufügen ES
Sachgebiete: verlag geografie radio    Korpustyp: Webseite
Prensa y editorial, Fitness y pesas, Agencia de propaganda internet: ES
Werbeagentur, Druck und Verlag, Fitness und Kraftübungen internet: ES
Sachgebiete: verlag e-commerce oekonomie    Korpustyp: Webseite
El gimnasio está equipado con pesas, bicicletas y cintas. ES
Im Fitnesscenter trainieren Sie auf Laufbändern, Fahrrädern und mit Gewichten. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Un sistema de etiquetado modular e integrado para almacenar las pesas, ayuda a mantener el área de pesas y el centro organizados. ES
Ein integriertes, modulares Beschriftungssystem für das Scheiben- und Kurzhantelrack sorgt für Ordnung in Ihrer Einrichtung. ES
Sachgebiete: luftfahrt finanzen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Las pesas lineales son apropiadas para dosificación de productos pequeños en piezas y a granel. ES
Die Linearwaagen sind für Dosieren von kleinen stückigen und schütteren Produkten geeignet. ES
Sachgebiete: verlag gartenbau foto    Korpustyp: Webseite
Las pesas dosificadoras y de sacos como parte de las tecnologías de producción. ES
Dosier- und Sackwaagen vor allem als Bestandteil der Produktionstechnologien. ES
Sachgebiete: oekonomie gartenbau foto    Korpustyp: Webseite
fitness joven mujer ejercicio deportivo con pesas en el fondo blanco ES
fitness young sportliche frau übung mit gewichten auf weißem hintergrund ES
Sachgebiete: foto typografie internet    Korpustyp: Webseite
Fitness joven mujer ejercicio deportivo con pesas | fotos libres de derechos #53256295 | Pixmac ES
Fitness young sportliche frau übung mit gewichten | Lizenzfreie Fotos kaufen #53256295 | Pixmac ES
Sachgebiete: foto typografie internet    Korpustyp: Webseite
El simulador en referencia es móvil, pesa poco e inmediatamente está listo de para el entrenamiento. ES
Der Simulator ist tragbar, leicht und sofort einsatzbereit. ES
Sachgebiete: nautik sport technik    Korpustyp: Webseite
Proveedores de deportes, Casas de descanso, Deporte, Fitness y pesas, Educación y capacitación ES
Betreiber von Sportarten, Fitness und Kraftübungen, Erholungszentren, Bildung und Schulungen, Sport ES
Sachgebiete: verlag oekonomie handel    Korpustyp: Webseite
También hay un moderno gimnasio con equipo cardiovascular de alta tecnología y pesas. ES
Nutzen Sie auch den modernen Fitnessraum mit hochmodernen Cardio-Geräten und Hanteln. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Un instrumento que no pesa mucho tieneun son leve, alegrey elegante. DE
Ein Musikinstrument muss immer individuell zu seinem Spieler passen. DE
Sachgebiete: astrologie musik foto    Korpustyp: Webseite
El pistón, completo con bulón y segmentos, sólo pesa 287 g. ES
Das Kolbengewicht beträgt komplett mit Bolzen und Ringen 287 Gramm. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Cada columna de pesas proporciona una relación de resistencia de 1:2 ES
Jeder Gewichtsturm hat ein Widerstandsverhältnis von 1:2 ES
Sachgebiete: informationstechnologie finanzen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Los 7 grados de la barra siguen el trayecto natural de movimiento de las pesas ES
Durch den 7-Grad Winkel der Langhantel wird eine natürliche Bewegung bei Drückübungen auf der Bank und bei Kniebeugen unterstützt ES
Sachgebiete: luftfahrt finanzen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Las columnas de pesas están ubicadas cerca del usuario, aumentando la comodidad. ES
Gewichtsblöcke befinden sich nah am Benutzer und sorgen somit für mehr Trainingskomfort. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
Las cubiertas completas protegen las columnas de pesas de la suciedad cotidiana. ES
Die Vollverkleidung schützt den Gewichtsblock vor Staub und Schmutz. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
Los columnas de pesas permiten un ajuste de resistencia óptimo para cada brazo ES
Zwei Gewichtsschlitten ermöglichen eine optimale Widerstandsdosierung für jeden Arm ES
Sachgebiete: finanzen raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Descubra Arco de las Pesas Granada con La Guía Verde Michelin. ES
Puerta del Vino (Weintor) in Granada - der Grüne Reiseführer von Michelin ES
Sachgebiete: verlag geografie radio    Korpustyp: Webseite
El Palm cuenta con un moderno gimnasio equipado con aparatos cardiovasculares y pesas. ES
Einen modernen Fitnessraum mit Cardio-Ger��ten und Freihanteln finden Sie ebenfalls im Palm. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
La construcción “clásica” del Axis 3 hace que pesa poco y ocupa poco espacio. DE
Der „klassische“ Aufbau des Axis 3 hält das Kappengewicht gering und sorgt für ein kleines Packmaß. DE
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-kommunikation foto    Korpustyp: Webseite
Asimismo, alberga un gimnasio moderno equipado con aparatos cardiovasculares y pesas libres. ES
Zudem steht Ihnen ein moderner Fitnessraum mit Cardiogeräten und Freihanteln zur Verfügung. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
equipos y bancos de fortalecimiento, pesas, bancos de uso múltiple, escaleras suecas, equipos y accesorios profesionales para avituallar los fitness. ES
Kraftsportgeräte, Kraftsportbänke, Hanteln, multifunktionelle Bänke, Profigeräte und Zubehör für die Ausstattung von Fitnesscentern. ES
Sachgebiete: astrologie gartenbau gastronomie    Korpustyp: Webseite
Las pesas industriales de piso pueden ser utilizadas tanto en la rama de comercio, como en calidad de una tecnología. ES
Die industriellen Bodenwaagen können sowohl im Handelsverkehr als auch in der Technologie verwendet werden. ES
Sachgebiete: architektur bau gartenbau    Korpustyp: Webseite
Ofertamos sistema cajero CPS, pesas de marca DIBAL y cajas registradoras UNITRON así como, tenazas para etiquetado . ES
Wir bieten Kassensystem CPS, Waagen DIBAL, Registrierkassen UNITRON und Etikettiermaschinen. ES
Sachgebiete: luftfahrt nautik technik    Korpustyp: Webseite
El simulador en referencia es móvil, pesa poco e inmediatamente está listo de para el entrenamiento. internet: ES
Der Simulator ist tragbar, leicht und sofort einsatzbereit. internet: ES
Sachgebiete: verlag nautik sport    Korpustyp: Webseite
Servicios de limpieza de espacios de vivienda, Almacén al por menor, Comercio mayorista y la producción, Fitness y pesas ES
Saubermachen der Wohnräume, Großhandel und Produktion, Fitness und Kraftübungen, Einzelhandel ES
Sachgebiete: verlag oekonomie handel    Korpustyp: Webseite
El gimnasio incluye una variedad de caminadoras, máquinas elípticas, bicicletas, máquinas de remo y máquinas de pesas.
Das Angebot umfasst eine Vielzahl von Laufbändern sowie Geräte für Crosstraining, Radfahren, Rudern und Gewichtheben.
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Los huéspedes del St. Louis Hilton pueden disfrutar del gimnasio moderno que está equipado con aparatos cardiovasculares y pesas. ES
Als Gast im St. Louis Hilton können Sie im modernen Fitnesscenter an Kardio- und anderen Geräten trainieren. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Entre las máquinas, se incluyen caminadoras, máquinas elípticas, una máquina de steps, bicicletas estáticas y diferentes máquinas de pesas. ES
Zur Ausstattung gehören Laufbänder, Crosstrainer, ein Stepper, Fahrräder und Geräte für das Krafttraining. ES
Sachgebiete: transport-verkehr sport tourismus    Korpustyp: Webseite
Es extremadamente ligera y flexible; pesa sólo 210 gramos y tiene una caída de talón de 6 mm. ES
Mit einer 6 mm-Sprengung und einem Gesamtgewicht von nur 210 Gramm ist er extrem leicht und flexibel. ES
Sachgebiete: sport finanzen mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
el sistema, concebido en 1889, permite a un solo hombre mover las 100 toneladas que pesa la estructura. ES
Das 1889 entwickelte System ist so ausgelegt, dass das 100 Tonnen schwere Brückenelement von nur einer Person per Hand bedient werden kann. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Además, el hotel dispone de un centro de fitness con cintas de correr, bicicletas estáticas y pesas. ES
Im Fitnesscenter trainieren Sie auf Laufbändern, Fahrrädern und mit Gewichten. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
El gimnasio está completamente equipado, fue reformado en 2009 y cuenta con 2 saunas, pesas y equipos de cardio. ES
Das voll ausgestattete Fitnessstudio wurde 2009 renoviert und verfügt über 2 Saunen und einen Fitnessbereich mit Hanteln und Herz-Kreislaufgeräten. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Correr, montar en bicicleta o hacer pesas no es algo que puedan practicar las personas con sobrepeso, ancianas o con movilidad reducida. DE
Joggen, Radfahren oder Hanteln stemmen können übergewichtige, ältere oder bewegungseingeschränkte Mensch eher nicht. DE
Sachgebiete: astrologie tourismus sport    Korpustyp: Webseite
Pesas de un amplio abanico de la compañía Kadlec (léase Kadlets – Nota del t.), fabricante y distribuidora de equipos de pesaje de marca. ES
Waagen aus dem breiten Angebot der Gesellschaft Kadlec, des Herstellers und Vertreibers von Wiegegeräten bedeutender Marken. ES
Sachgebiete: architektur bau gartenbau    Korpustyp: Webseite
Investigación del mercado, Desperdicios metálicos, Seguimiento del mercado, Desague, Deporte, Desecho químico, Comercio mayorista y la producción, Recirculación, Fitness y pesas ES
Abfall, Chemischer Abfall, Metallabfall, Marktrecherche, Fitness und Kraftübungen, Großhandel und Produktion, Sport, Recycling, Überwachung im Handel ES
Sachgebiete: verlag forstwirtschaft oekonomie    Korpustyp: Webseite
La pobreza que pesa sobre la mujer b. El acceso desigual a la educación y la insuficiencia de las oportunidades educacionales c. DE
Die Armut, die die Frauen belastet; b. Der ungleiche Zugang zu Bildung und unzureichende Bildungschancen; DE
Sachgebiete: tourismus media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Nuestro moderno gimnasio está equipado con los aparatos Technogym más avanzados para correr, entrenar con pesas y hacer sesiones de ejercicio cardiovascular.
In unserem hervorragenden Fitness-Center finden Sie modernste Geräte für das Cardio- und Krafttraining auf jedem Niveau.
Sachgebiete: verlag luftfahrt tourismus    Korpustyp: Webseite
Además de ofrecer maravillosas vistas a Nueva York, nuestro gimnasio está equipado con máquinas de vanguardia para realizar ejercicios cardiovasculares y entrenamiento con pesas a todos los niveles.
Unser Fitness-Center bietet modernste Geräte für das Cardio- und Krafttraining auf jedem Niveau sowie einen wunderbaren Ausblick auf die Skyline von New York.
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Nuestro gimnasio de vanguardia tiene todo lo que necesita para ejercitar el cuerpo con aparatos aeróbicos, estaciones para entrenar con pesas, sauna, sala de vapor y jacuzzi.
Unser hochmodernes Fitness-Center ist mit Aerobic-Geräten und Geräten zum Krafttraining, einer Sauna, einem Dampfbad und einem Whirlpool ausgestattet und ermöglicht Ihnen ein komplettes Training.
Sachgebiete: luftfahrt verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Puesto que se encuentra apartado en las afueras de San Casciano in Val di Pesa, podrá descubrir la cautivadora Toscana desde este refugio rural.
Von diesem ländlichen Rückzugsort aus können Sie die zauberhafte Toskana erkunden und an Weinproben in der Umgebung teilnehmen.
Sachgebiete: musik tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
El hotel alberga además un gimnasio bien equipado con pesas y máquinas de ejercicio cardiovascular modernas y un club con sala de vapor, spa y sauna. ES
Im hoteleigenen Fitnessclub finden Sie einen gut ausgestatteten Fitnessraum mit modernen Kardiogeräten und Gewichten. Darüber hinaus können Sie im Dampfbad, im Whirlpool oder in der Sauna des Clubs entspannen. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Con ocho estaciones independientes para elegir y cuatro torres de columnas de pesas, el modelo MJ4 reúne una gran cantidad de opciones de entrenamiento en poco espacio. ES
Mit acht verschiedenen Trainingsstationen zur Auswahl und vier Gewichtstürmen bietet der MJ4 viele Krafttrainingsmöglichkeiten auf kleinem Raum. ES
Sachgebiete: finanzen raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
Un perno de selección de peso de 11 mm de diámetro se inmoviliza magnéticamente y se conecta a la columna de pesas para evitar que se pierda. ES
Steckstift mit 11 mm Durchmesser zur Gewichtsplattenfixierung sitzt dank Magnet fest in der Öffnung und ist zur Sicherung mit dem Gewichtsschlitten verbunden; ES
Sachgebiete: luftfahrt finanzen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Los revendedores pueden elegir joyas de piedras directamente en nuestro depósito en Hamburgo de un surtido que pesa más de 250 kg. DE
Wiederverkäufer können direkt bei uns im Lager in Hamburg aus über 250 kg Steinschmuck auswählen. DE
Sachgebiete: religion archäologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Con bastante frecuencia, la creciente popularidad del dibujo documental aparece vinculada a la sospecha de falsificación que pesa sobre la fotografía. DE
Die wachsende Popularität der dokumentarischen Zeichnung wird oft mit dem Fälschungsverdacht der Fotografie in Verbindung gesetzt. DE
Sachgebiete: kunst tourismus media    Korpustyp: Webseite
Los huéspedes de este Hilton tienen acceso gratuito al moderno gimnasio, que incluye pesas y una selección de máquinas de cardiovasculares. ES
Als Gast dieses Hilton können Sie kostenfrei im modernen Fitnessbereich trainieren, der mit Gewichten und verschiedenen Cardio-Geräten aufwartet. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Nuestra compañía oferta servicios integrales dirigidos a la venta, a la producción así como, oferta servicios a las pesas y a los sistemas de pesaje y de cajas. ES
Unsere Gesellschaft bietet komplexe Dienstleistungen mit der Ausrichtung auf Verkauf, Herstellung und Service von Waagen, Wiege- und Kassensystemen an. ES
Sachgebiete: nautik transaktionsprozesse bau    Korpustyp: Webseite
Esta instalada una pesa de comprobación para la verificación del funcionamiento. Se coloca en la báscula de pesada utilizando un cilindro neumático. DE
Zur Funktionskontrolle ist ein Prüfgewicht eingebaut das mittels pneumatischer Zylinder auf die Wiegeeinrichtung aufgesetzt wird. DE
Sachgebiete: luftfahrt verkehrsfluss technik    Korpustyp: Webseite
Cabe en la mayoría de bolsas y mochilas, pesa solo 680 g y se dobla a un tamaño pequeño de 34,5 x 22 x 12 cm. DE
Die manduca passt in jeden Rucksack, hat ein leichtes Eigengewicht von ca. 680 g und ein Packmaß ca. 34,5 x 22 x 12 cm. DE
Sachgebiete: gartenbau technik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Nuestro gimnasio está equipado con máquinas para hacer ejercicios cardiovasculares o de resistencia, además de contar con una selección de pesas y un centro de kinesis. ES
Unser Fitness-Center bietet neben diversen Geräten für das Cardio- und Krafttraining eine Auswahl an freien Gewichten sowie ein Kinesis-Studio. ES
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Abierto las 24 horas, nuestro gimnasio está equipado con la tecnología más moderna e incluye aparatos para realizar ejercicios cardiovasculares, pesas y una estación de kinesis. ES
Unser Fitness-Center hat täglich rund um die Uhr geöffnet und verfügt mit Cardio-Geräten, freien Gewichten und einem Kinesis-System über modernste Ausstattung. ES
Sachgebiete: verlag transport-verkehr tourismus    Korpustyp: Webseite
Nuestro moderno gimnasio está equipado con los aparatos más avanzados para correr, entrenar con pesas y hacer sesiones de ejercicio cardiovascular. ES
Unser hochmodernes Fitness-Center wurde mit der neuesten Technogym-Ausrüstung für Laufen, Gewichttraining und Cardio-Workouts ausgestattet. ES
Sachgebiete: transport-verkehr sport tourismus    Korpustyp: Webseite
Nuestro gimnasio está equipado con máquinas de vanguardia para realizar ejercicios cardiovasculares y entrenamiento con pesas a todos los niveles, y ofrece maravillosas vistas a Nueva York. ES
Unser Fitness-Center bietet modernste Geräte für das Cardio- und Krafttraining auf jedem Niveau sowie einen wunderbaren Ausblick auf die Skyline von New York. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
El jugador moderno debe ser sobre todo muy fuerte y veloz, pero no como un levantador de pesas o un corredor de 100 metros: ES
Vor allem muss ein moderner Spieler Kraft und Schnelligkeit besitzen, allerdings auf andere Weise als ein Gewichtheber oder ein Hundertmeterläufer: ES
Sachgebiete: astrologie tourismus sport    Korpustyp: Webseite
caza relajarse alquiler de equipamiento deportivo ropa ropa interior cinta disparo de levantamiento de pesas entretenimiento deportes de invierno alquiler artículos deportivos ocio goma esquís de slalom textil fabricación a medida máquinas de entrenamiento producción deportes ES
sportbedarf custom manufacturing entspannung fitnessgeräte Gewichtheben sport gummi textilien kleidung produktion geländeskier verleih unterwäsche farbband freizeit entertainment schießen ausleihe von sportartikel fitness jagd wintersport ES
Sachgebiete: verlag sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Nuestro gimnasio y centro de bienestar dispone de un equipamiento completo, con una amplia gama de máquinas de vanguardia para realizar ejercicios cardiovasculares y entrenamiento con pesas a todos los niveles. ES
In unserem umfassend ausgestatteten Fitness- und Wellness-Center finden Sie modernste Geräte für das Cardio- und Krafttraining auf jedem Niveau. ES
Sachgebiete: verlag transport-verkehr tourismus    Korpustyp: Webseite
Proyectada por Heitor da Silva Costa y Paul Landowski en 1922, con motivo de un concurso para celebrar el centenario de Brasil (1922), pesa nada más y nada menos que 1.145 toneladas y mide 30 m de alto. ES
Heitor da Silva und Paul Landowski schufen sie für einen Wettbewerb anlässlich des hundertjährigen Bestehens Brasiliens (1922). Bei klarem Wetter ist der Blick auf die Stadt von diesem Berg aus am besten. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Esta foto de stock libre de derechos de un Fitness joven mujer ejercicio deportivo con pesas # fue tomada por el fotógrafo CandyBoxImages. El tamaño original de esta imagen era de 6048 × 4032 px, 24.4 Mpix y tenía una resolución original de 300 dpi. ES
Dieses lizenzfreie Stock Foto von einem Fitness young sportliche frau übung mit gewichten (ID #) wurde vom Fotografen CandyBoxImages gemacht. Das Originalbild hat eine Größe von 6048 × 4032 px, 24.4 Mpix und eine Auflösung von 300 DPI. ES
Sachgebiete: foto typografie internet    Korpustyp: Webseite
Los motores de precisión se usan para mover los brazos del robot, taladrar rocas, operar las cámaras, mover el mecanismo de dirección y para accionar las 6 ruedas que mueven el pesado vehículo sobre la superficie del planeta. Cada robot pesa cerca de 180 Kg.
Eingesetzt werden die Präzisionsantriebe für den Antrieb des Roboterarms, für den Gesteinsbohrer, für die Bedienung der Kamera, für den Steuerungsmechanismus sowie für die sechs Räder, welche das rund 180 Kilogramm schwere, 1,60 Meter lange und 1,50 Meter hohe Fahrzeug über die Marsoberfläche bewegen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite