linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 6 es 6
Korpustyp
Sachgebiete
auto 4 bau 3 informatik 3 infrastruktur 3 verkehr-gueterverkehr 3 informationstechnologie 2 luftfahrt 2 technik 2 unterhaltungselektronik 2 architektur 1 e-commerce 1 film 1 handel 1 immobilien 1 literatur 1 media 1 nautik 1 radio 1 theater 1 verkehr-kommunikation 1 verlag 1

Übersetzungen

[NOMEN]
portón Tor 118
.

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

portón Hecktür 1 Heckklappe 3 Aluminiumtor 1 . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

portón Tor
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Los transmisores de señales están activados en el momento que el sistema de bloqueo está desconnectado y el portón empieza cerrar. DE
Die Signalgeber werden in dem Moment aktiviert, in dem die Feststellvorrichtung stromlos geschaltet wird und das Tor zu schließen beginnt. DE
Sachgebiete: informationstechnologie infrastruktur informatik    Korpustyp: Webseite
DICTATOR es especialista de accionamientos para puertas, portones o otras aplicaciones que necesitan un movimiento motor. DE
DICTATOR ist Spezialanbieter rund um die Antriebstechnik für Türen, Tore oder sonstige Anwendungen, die eine motorisierte Bewegung erfordern. DE
Sachgebiete: nautik auto technik    Korpustyp: Webseite

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "portón"

41 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Litera inferior abatible con portón exterior (410 TK y 490 SK) ES
Unteres Stockbett hochklappbar, mit Außenklappe (410 TK und 490 SK) ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik infrastruktur    Korpustyp: Webseite
pasando un portón de madera, un camino escarpado sube hasta la cima el promontorio. ES
Jenseits eines kleinen Holztores kann man über einen steilen Weg zur Spitze des Aussichtspunktes hinaufklettern. ES
Sachgebiete: film verlag radio    Korpustyp: Webseite
por ejemplo en puertas sin marco superior, un tipo que, en la mayoría de los casos, está montado como portón/cancela de acceso al exterior. DE
z.B. an Türen ohne obere Türzarge, wie dies meist bei Zugangstüren im Außenbereich der Fall ist. DE
Sachgebiete: luftfahrt bau informatik    Korpustyp: Webseite
Después de una larga busqueda con la ayuda de contadores fue redescubierta en diciembre de 1956 y colocada sobre un pedestal en el portón sur del estadio olímpico. DE
Sie wurde zunächst auf dem Platz vor dem Glockenturm vergraben, dort nach mühevollen Sucharbeiten mit Hilfe von Geigerzählern wiederentdeckt, im Dezember 1956 geborgen und kurze Zeit später auf einem Sockel vor dem Südportal des Olympiastadions aufgestellt. DE
Sachgebiete: architektur bau immobilien    Korpustyp: Webseite
Era ya mediodía cuando, exhaustos, llegamos allí, e intentábamos entrar en aquella construcción por su portón principal, pero un grupo de nativos grandes, musculosos y con caras de pocos amigos nos cerró el paso: DE
Es war bereits Mittag, als wir erschöpft die Halle erreichten. Wir versuchten, diese durch den Haupteingang zu betreten, als eine Gruppe großer, muskulöser, unfreundlicher Männer uns aufhielt: DE
Sachgebiete: literatur theater media    Korpustyp: Webseite
"Este concepto innova para hacer que la berlina sea aún más seductora y polivalente, en especial con este portón trasero con cinemática innovadora que se abre sobre un gran maletero". ES
„Mit diesem innovativen Konzept wird das Prinzip Limousine noch attraktiver und vielseitiger“ Pierre Paul Mattei, Chefdesigner des PEUGEOT EXALT „Mit dem EXALT enthüllt PEUGEOT seine Vision der Limousine, die rassiges Design und Vielseitigkeit miteinander verbindet. ES
Sachgebiete: e-commerce auto handel    Korpustyp: Webseite
La maniobra de señalización S 400 de DICTATOR fue desarrollado especialmente para cumplir las exigencias de la norma EN 14600:2005, punto 4.9.2.1. Esta prescribe que cada cierre de un portón cortafuego sea indicado por señales acústicas y ópticas - también durante un fallo de red. DE
Die DICTATOR Signalsteuerung S400 wurde speziell entwickelt, um die Anforderungen der EN 14600:2005, Punkt 4.9.2.1. zu erfüllen. Diese schreibt vor, daß jeder Schließvorgang eines Brandschutztores durch akustische und optische Warnsignale angezeigt werden muß - und dies auch bei Stromausfall. DE
Sachgebiete: informationstechnologie infrastruktur informatik    Korpustyp: Webseite