Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Estas películas son una opción excelente para resguardar las superficies externas más delicadas, como capós, pasos de rueda y retrovisores (ligeramente curvos), pero también superficies internas (por ejemplo, portaequipajes o sillas en autobuses y trenes).
ES
Diese Folien bieten einen hervorragenden Schutz für empfindliche Oberflächen wie Hauben, Radläufe und (leicht gebogene) Spiegel, aber auch für Oberflächen im Innenbereich (z. B. Gepäckablagen oder Sitze in Bussen und Zügen).
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto technik
Korpustyp:
Webseite
portaequipajes
Gepäckablagen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Estas películas son una opción excelente para resguardar las superficies externas más delicadas, como capós, pasos de rueda y retrovisores (ligeramente curvos), pero también superficies internas (por ejemplo, portaequipajes o sillas en autobuses y trenes).
ES
Diese Folien bieten einen hervorragenden Schutz für empfindliche Oberflächen wie Hauben, Radläufe und (leicht gebogene) Spiegel, aber auch für Oberflächen im Innenbereich (z. B. Gepäckablagen oder Sitze in Bussen und Zügen).
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto technik
Korpustyp:
Webseite
portaequipajes
Gepäckbändern
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Luego viene como en casi todo el mundo una gran sala con el portaequipajes y la salida a la aduana.
DE
Danach kommt, wie fast überall auf der Welt, ein großer Saal mit den Gepäckbändern und dem Ausgang zum Zoll.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
portaequipaje
|
.
.
|
portaequipajes exterior
|
.
|
canastilla portaequipajes
|
.
.
|
portaequipajes [bacas] para vehículos
|
.
|
redes portaequipajes para vehículos
|
.
|
tira para portaequipajes
|
.
|
portaequipajes para compartimiento de ferrocarril
|
.
|
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "portaequipajes"
48 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Nuestra oferta también incluye miradores y carritos portaequipajes para aeropuertos.
ES
In unserem Angebot gibt es auch Aussichtsturme und Flughafenwagen.
ES
Sachgebiete:
bau auto bahn
Korpustyp:
Webseite
Con el portaequipajes delantero harás de tu bici la compañera que te acompaña a hacer las compras - ideal para por ejemplo instalar el canasto Basil Darwin o el canasto Basil Memories.
DE
Mit dem Frontgepäckträger wird dein Fahrrad zum Lastesel - ideal, um vorne z.B. einen Basil Darwin Weidenkorb oder einen großen Basil Memories Korb zu montieren.
DE
Sachgebiete:
film radio infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
El servicio incluye el transporte de uno o dos acompañantes, de un animal de compañía o de servicio, servicio portaequipajes, ayuda para cerrar el domicilio, el traslado al aeropuerto o al domicilio, y el acompañamiento hasta el mostrador de check-in o la sala de recogida del equipaje.
Der Service umfasst die Beförderung von ein oder zwei Begleitpersonen, eines Begleithundes oder eines Haustiers, die Beförderung des Gepäcks, Unterstützung beim Abschließen der Haustüre, den Transfer zum Flughafen oder vom Flughafen nach Hause und die Begleitung bis zum Check-in-Schalter oder zur Gepäckauslieferung.
Sachgebiete:
transport-verkehr luftfahrt handel
Korpustyp:
Webseite