linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 46 de 37 org 12 com 5 eu 1 nl 1
Korpustyp
Sachgebiete
media 28 weltinstitutionen 24 internet 16 unterhaltungselektronik 16 politik 15 informationstechnologie 14 informatik 13 militaer 13 verlag 13 technik 12 e-commerce 10 universitaet 10 auto 9 radio 9 tourismus 9 raumfahrt 8 religion 6 astrologie 5 film 5 kunst 5 verkehr-gueterverkehr 5 musik 4 controlling 3 foto 3 geografie 3 historie 3 mode-lifestyle 3 philosophie 3 typografie 3 verkehr-kommunikation 3 wirtschaftsrecht 3 jagd 2 oekonomie 2 ressorts 2 schule 2 theater 2 transaktionsprozesse 2 verkehrssicherheit 2 archäologie 1 finanzen 1 finanzmarkt 1 forstwirtschaft 1 gartenbau 1 handel 1 immobilien 1 literatur 1 luftfahrt 1 markt-wettbewerb 1 mathematik 1 oeffentliches 1 oekologie 1 soziologie 1 verkehrsfluss 1 versicherung 1

Übersetzungen

[NOMEN]
precedente . . . .
[ADJ/ADV]
precedente . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

precedente vorig 9 vorhergehend 151 vorherige 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


ejercicio precedente . .
impulso precedente . .
caracteres precedentes .
suceso precedente .
cultivo precedente . . .
condición precedente .
sin precedentes beispiellos 24 .
condición precedente de responsabilidad .
exigencia del cultivo precedente .
valor del cultivo precedente .
efecto del cultivo precedente .
régimen aduanero precedente .
los apartados precedentes .
bit precedente transmitido .
condición precedente de la póliza .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit precedente

266 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Un proceso sin precedentes históricos DE
Ein Prozess ohne historisches Vorbild DE
Sachgebiete: religion militaer politik    Korpustyp: Webseite
Juntos queremos sentar un precedente DE
Wir wollen zusammen ein Zeichen setzen DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Expansión sin precedentes de la Sede Central Espiritual de Scientology ES
Nie zuvor gesehene Expansion im spirituellen Zentrum der Scientology ES
Sachgebiete: religion historie media    Korpustyp: Webseite
El siglo XX fue un siglo de convulsiones sin precedentes. DE
Das 20. Jahrhundert war ein Jahrhundert beispielloser Verwerfungen. DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Estas manifestaciones tuvieron una magnitud sin precedentes en Camboya.
Die Demonstrationen erreichten ein in Kambodscha zuvor noch nicht gekanntes Ausmaß.
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Una plataforma; productividad, automatización, calidad y flexibilidad sin precedentes. ES
Eine Plattform – beispiellose Produktivität, Automatisierung, Qualität und Flexibilität. ES
Sachgebiete: informationstechnologie controlling e-commerce    Korpustyp: Webseite
Este acto sentó un precedente en la amistad entre Venezuela y Alemania. DE
Damit setzte er ein Zeichen für die Freundschaft zwische… DE
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Todos los conflictos anteriormente mencionados habían alcanzado altos niveles de violencia en los años precedentes. DE
Alle genannten Konflikte werden bereits seit Jahren hochgewaltsam ausgetragen. DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
el fuego, los españoles y las termitas acabaron con las precedentes. ES
Seine Vorgänger fielen Bränden, spanischen Invasionen und Termiten zum Opfer. ES
Sachgebiete: verlag musik theater    Korpustyp: Webseite
el tipo de brida, la fijación y el conector son idénticos a los del modelo precedente.
Flansch-bild, Befestigung und Anschlussbelegung sind identisch zu seinem Vorgänger.
Sachgebiete: e-commerce auto informatik    Korpustyp: Webseite
Al igual que en los años precedentes, Plan International Alemania obtuvo una excelente ubicación: DE
PLAN International Deutschland e.V. erreichte wie schon in den Vorjahren eine hervorragende Platzierung: DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht tourismus media    Korpustyp: Webseite
El documento está ejecutando actualmente lleva a un nivel sin precedentes de estabilidad operativa. DE
Der gerade Beleglauf führt zu einer bisher nicht erreichten Betriebsstabilität. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Indígenas logran derechos sin precedentes sobre una reserva para tigres 2 noviembre 2011
Indigenes Volk sichert erstmals Landrechte in Tigerreservat 2 November 2011
Sachgebiete: tourismus universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Ayoreos envían un llamamiento en vídeo sin precedentes a GSJ para que les devuelva su tierra. DE
Nach einem zehnjährigen Kampf, endlich mehr Land für die Enxet. DE
Sachgebiete: auto universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Ayoreos envían un llamamiento en vídeo sin precedentes a GSJ para que les devuelva su tierra. DE
Ayoreo-Indianer senden erstmals Video-Botschaft an spanischen Bau-Magnat und fordern die Rückgabe ihres angestammten Landes. DE
Sachgebiete: tourismus universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Los indígenas soligas de la India consiguieron recientemente derechos sin precedentes sobre una reserva para tigres
Erst kürzlich sicherten die Soliga in Indien zum ersten Mal indigene Landrechte in einem Tigerreservat
Sachgebiete: auto universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El estándar de Hojas de Estilo en Cascada ofrece una interoperabilidad sin precedentes ES
Cascading Style Sheets Standard glänzt mit beispielloser Interoperabilität ES
Sachgebiete: informationstechnologie media internet    Korpustyp: Webseite
Los posicionadores de MOTOMAN ofrecen una precisión, solidez y fiabilidad sin precedentes. ES
Positionierer von MOTOMAN bieten einmalige Genauigkeit, Leistungsstärke und Zuverlässigkeit. ES
Sachgebiete: geografie technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
En 1948, un vehículo extraordinario cautivó al mundo por una versatilidad y robustez sin precedentes. ES
1948 eroberte ein außergewöhnliches Fahrzeug mit seiner überraschenden Vielseitigkeit und Leistungsfähigkeit die Welt im Sturm. ES
Sachgebiete: e-commerce verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
La excavaciones hechas en el santuario de Olimpia están documentadas en la segunda sección con un énfasis sin precedentes. DE
Es beginnt mit der Wiederentdeckung des Heiligtums durch eine französische Expedition im Jahre 1829. DE
Sachgebiete: religion historie archäologie    Korpustyp: Webseite
La historia de esta compañía alemana no tiene precedentes y es aún a día de hoy única. ES
Die Firmengeschichte des führenden deutschen Herstellers von Haushaltsgeräten ist noch heute beispiellos. ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El crecimiento sin precedentes de la religión de Scientology incluye Flag, su sede espiritual en Clearwater, Florida. ES
Das nie zuvor gesehene Wachstum der Scientology Religion schließt Flag, ihre spirituelle Zentrale in Clearwater, Florida, mit ein. ES
Sachgebiete: religion historie media    Korpustyp: Webseite
siete horas de informes revolucionarios sin precedentes del Sr. David Miscavige, Presidente de la Junta del Religious Technology Center ES
beispiellose sieben Stunden bahnbrechender Neuigkeiten, berichtet von Mr. David Miscavige, Vorsitzender des Vorstands Religious Technology Center. ES
Sachgebiete: kunst musik philosophie    Korpustyp: Webseite
La nueva Serie CSF-Mini de Cajas Reductoras ha sentado precedente en cuanto a tamaño, precisión y comportamiento. DE
Die neuen CSF Mini-Getriebeboxen setzen in ihrer Leistungsklasse neue Maßstäbe bezüglich Kompaktheit, Präzision und Leistungsvermögen. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik    Korpustyp: Webseite
El panorama empresarial de rápido cambio actual crea una oportunidad sin precedentes para que las organizaciones transformen cómo funcionan. ES
Die sich rasant ändernde Geschäftswelt in der heutigen Zeit stellt für Organisationen eine nie dagewesene Gelegenheit dar, ihre Geschäftsprozesse umzustellen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Una estela, realizada en 1990 en memoria del filósofo Moses Mendelssohn sustituye las tres lápidas precedentes, que fueron sistemáticamente destruidas. ES
Seit 1990 erinnert eine Stele an den Philosophen Moses Mendelssohn. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Los modos “verano” e “invierno” completan los dos precedentes para los usos normales durante estas estaciones con temporizadores específicos.
Die Modi „Sommer“ und „Winter“ ergänzen die anderen beiden Modi für normalen Betrieb in diesen Jahreszeiten mit speziellen Timern.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Nuestro bienestar y nuestra seguridad dependen de nuestros vínculos políticos y económicos sin precedentes con todo el mundo. DE
Unser Wohlstand und unsere Sicherheit hängen von unserer beispiellosen politischen und wirtschaftlichen Vernetzung mit der ganzen Welt ab. DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
David Tam Baryoh ha sido detenido en medio de una crisis de salud sin precedentes en el país.
Die Festnahme und Inhaftierung von David Tam Baryoh erfolgt inmitten einer Gesundheitskrise, wie sie das Land noch nie erlebt hat.
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
A principios de noviembre los awás hicieron un viaje sin precedentes a Brasilia para pedir que se proteja su selva.
Anfang November besuchten zudem einige Awá zum ersten Mal die Hauptstadt Brasilia, um den Schutz ihres Waldes zu fordern.
Sachgebiete: militaer universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Este espectacular descenso, sin precedentes, ha dejado a los indígenas de la región preocupados por su supervivencia. NL
Dieser beispiellose, dramatische Rückgang schürt bei den in der Region lebenden indigenen Innu Ängste um das Überleben der Herde. NL
Sachgebiete: tourismus universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El autotransporte VALAŠI s.r.o. fue establecido en 2005, y en tres años hemos ganado también gracias a experiencias precedentes un acredito en el ramo de transporte y expedicón. ES
Die Güterbeförderung VALAŠI s.r.o. wurde im Jahre 2005 gegründet, während drei Jahren haben wir auch angesichts der vorigen Erfahrungen günstiges Renommee im Bereich Autotransport und Versand gewonnen. ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
La Corte procura justicia en cada caso particular, y más allá establece precedentes para la práctica jurídica de los Estados de la región. DE
Der Gerichtshof schafft Gerechtigkeit im Einzelfall und setzt darüber hinaus Akzente für die Rechtspraxis der Staaten der Region. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La actual dinámica en los mercados y en los sectores presenta oportunidades extraordinarias para que las empresas transformen sus operaciones y logren una ventaja competitiva sin precedentes. ES
Die aktuelle Markt- und Branchendynamik bietet außergewöhnliche Chancen zur Umstrukturierung von Betriebsprozessen und Erzielung beispielloser Wettbewerbsvorteile. ES
Sachgebiete: oekonomie markt-wettbewerb finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Con esta actuación sin precedentes han mostrado un profundo compromiso con la democracia y los derechos humanos en la era digital. DE
Mit ihrem beispiellosen Einsatz haben sie sich um Demokratie und Menschenrechte im digitalen Zeitalter verdient gemacht. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Con 180 asistentes por parte de los mayoristas procedentes de 17 paises y 80 asistentes por parte de los fabricantes, la participación fue sin precedente. DE
180 Großhändler aus 17 Ländern und 80 Repräsentanten seitens der Lieferanten waren anwesend. DE
Sachgebiete: schule politik media    Korpustyp: Webseite
La oficina no sólo se inspira en un ambiente elegante, sino también por sin precedentes de servicios profesionales secretaría que está disponible a pedido de cada cliente. DE
Die Büros begeistern nicht nur Dank einer eleganten Einrichtung, sondern auch durch einen beispiellos kompetenten Sekretariatsservice, der auf Wunsch für jeden Kunden verfügbar ist. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce immobilien    Korpustyp: Webseite
Descubre cómo el procesador Intel® Core™ i7 Extreme Edition de ocho núcleos con un disco duro de estado sólido Intel® SSD serie 730 desata un rendimiento sin precedentes. ES
Dann schauen Sie sich an, wie ein Intel® Core™ i7 Prozessor Extreme Edition mit acht CPU-Kernen in Verbindung mit einem Intel® 730er-Solid-State-Laufwerk nie dagewesene Leistung liefert. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
En los otros ocho pabellones, la ProWein atraerá una variedad única y sin precedentes de vinos y bebidas alcohólicas procedentes de todos los continentes.
In den weiteren acht Messehallen lockt die der ProWein eigene, unerreichte Vielfalt an Weinen und Spirituosen von allen Kontinenten.
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
El nuevo Equator de Renishaw es un versátil sistema alternativo a útiles de control a medida, que permite inspeccionar una variedad sin precedentes de piezas fabricadas. ES
Das neue Renishaw Equator Prüfgerät ist eine vielseitige Alternative um vorhandene Messvorrichtungen zu ersetzen. Eine Vielzahl von unterschiedlichen Werkstücken lässt sich hiermit effizient überprüfen. ES
Sachgebiete: auto technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Al hacer clic en "Enviar", autorizo a GetResponse Sp. z o. o. a procesar mis datos personales precedentes con fines promocionales, informativos, publicitarios y de marketing. ES
Durch Klicken auf „Speichern“ gebe ich GetResponse Sp. z o. o. die Erlaubnis, meine obigen personenbezogenen Daten für Promotions-, Informations-, Werbe- und Marketingzwecke zu verwenden. ES
Sachgebiete: controlling wirtschaftsrecht ressorts    Korpustyp: Webseite
Los encóderes incrementales (angulares) rotativos ATOM combinan la miniaturización con una inmunidad a la suciedad, estabilidad de señal y fiabilidad sin precedentes. ES
Die inkrementellen ATOM Winkelmesssysteme vereinen Miniaturisierung mit herausragender Verschmutzungstoleranz, Signalstabilität und Zuverlässigkeit. ES
Sachgebiete: technik raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
Nuestra primera LP/CD "On The Edge" la recordamos en octubre de 2004 y la lanzamos en enereo de 2005, con NASTY VINYL tal como las dos precedentes. DE
Unsere erste LP/CD "On The Edge" wurde Oktober `04 aufgenommen und Januar `05 released, wie die beiden Vorgänger auf NASTY VINYL. DE
Sachgebiete: kunst musik philosophie    Korpustyp: Webseite
La utilización y combinación de fluoridos poco comunes y sustancias minerales garantizan una transmisión de la luz sin precedentes en todo el espectro de la luz. DE
Einsatz und Kombination seltener Fluoride und mineralischer Substanzen gewährleisten eine bisher unerreichte Lichttransmission über das gesamte Lichtspektrum. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik foto    Korpustyp: Webseite
De esta forma los textos de Borges no son intertextuales al menos por tres motivos que quisiera agregar para completar mis observaciones precedentes al respecto: DE
Damit sind die Texte von Borges auch nicht intertextuell und zwar aus mindestens drei Gründen: DE
Sachgebiete: astrologie literatur media    Korpustyp: Webseite
La esencia del instagram es la capacidad de utilizar los filtros incluidos, a fin de que las fotografías tomen un carácter individual, sin precedentes en la fotografía digital.
Der Kern von Instagram sind die eingebauten Filter, die ausgewählt werden können, wodurch den erstellten Fotos ein individueller und bisher in der digitalen Fotografie einmaliger Charakter verliehen wird.
Sachgebiete: radio handel media    Korpustyp: Webseite
Los mejores padres de nuestra gama sin precedentes de cultivos Afganos han desembocado en una sola variedad de semillas que siempre brinda ejemplos de genotipo Afghanica. ES
Die allerbesten Elternpflanzen aus Sensi Seed's unvergleichlicher Bandbreite von Afghani Sorten wurden distilliert in eine einzige Samensorte, die dem Züchter jedesmal Bilderbuchtypen des Afghanica Genotyps liefern. ES
Sachgebiete: film astrologie gartenbau    Korpustyp: Webseite
Con estas cumbres de los países más poderosos del mundo no se hace mas que acentuar y prolongar la violencia e injusticia sin precedente. DE
Diese Treffen der mächtigsten Staaten der Welt finden in einer Zeit voller Gewalt und Ungerechtigkeit statt. DE
Sachgebiete: militaer politik media    Korpustyp: Webseite
Estableciendo el precedente de que los artistas promuevan la revitalización del barrio, el mosaiquista Marino Santa María trajo el arte público a la Calle Lanín de Barracas. ES
Mosaikkünstler Marino Santa Maria setzte den ersten Stein, der auch andere Künstler dazu brachte, das Viertel wiederzubeleben und neue Kunst auf Barracas Calle Lanín zu bringen. ES
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Gracias a su nuevo mecanismo de impresión, la UP-55MD es más compacta que el modelo precedente de la serie UP-50 / 51 ES
Dank eines neuartigen Druckmechanismus ist der UP-55MD kompakter als die Modelle der Vorgängerserie UP-50/51. ES
Sachgebiete: informationstechnologie radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
- La utilización de las imágenes, las películas y los relatos precedentes como un inmenso archivo sobre el que realizar múltiples operaciones de redefinición y apropiación. DE
- die Benutzung der Bilder, des Films und der Erzählungen über die Vergangenheit gleichsam einem gigantischen Archiv, wodurch unendliche Neubestimmungen und Aneignungen der Geschichte realisiert werden können. DE
Sachgebiete: kunst astrologie media    Korpustyp: Webseite
Durante este tiempo de desafíos económicos sin precedentes, CEVA está trabajando duro para crear productos que sean seguros para los usuarios. ES
In unserer Zeit der beispiellosen Herausforderungen in den Bereichen Umwelt und globale Ökonomie arbeiten wir bei Ceva hart daran, unsere Produkte sicher zu gestalten. ES
Sachgebiete: geografie raumfahrt finanzen    Korpustyp: Webseite
Es un hecho sin precedentes en el sector de los viajes, pero tú formas parte de la familia de Airbnb y nosotros apoyamos a nuestros familiares.
Das ist beispiellos in der Reisebranche. Du bist ein Teil der Airbnb-Familie und unsere Familie liegt uns am Herzen.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce versicherung    Korpustyp: Webseite
Actualice ahora su entorno de TI con la familia de procesadores Intel® Xeon® Processor E3 con Windows Server* 2012 R2 y obtenga rendimiento, velocidad y flexibilidad sin precedentes. ES
Aktualisieren Sie jetzt Ihre IT-Umgebung mit der Intel® Xeon® E5 v3 Prozessorreihe mit Windows Server 2012 R2 für bahnbrechende Leistung, Geschwindigkeit und Flexibilität. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
La plataforma de aceleración computacional NVIDIA Tesla cumple todos estos requisitos para asegurar un rendimiento sin precedentes en aplicaciones de empresa, cálculo científico, análisis, ingeniería y consumo. ES
Die NVIDIA Tesla Accelerated Computing Plattform erfüllt diese Anforderungen und liefert unübertroffene Leistung für Anwendungen in den Bereichen Wissenschaft, Analyse, Engineering, Consumer und Unternehmen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
La tecnología PhysX de NVIDIA proporciona más diversión y velocidad de juego porque introduce un realismo sin precedentes en la interacción con el entorno y los personajes. ES
Die Technologie NVIDIA PhysX verbessert das Gameplay, denn es macht die Interaktion mit den Umgebungen und Figuren so realistisch wie nie zuvor. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto internet    Korpustyp: Webseite
Tegra 3 es el primer procesador multinúcleo para móviles y proporciona un rendimiento sin precedente en smartphones, tablets y otros dispositivos móviles. ES
Tegra 3 ist der allererste mobile Multi-Core-Prozessor mit einer bisher nie gekannten Leistung für Smartphones, Tablets und sonstige mobile Geräte. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Somos una compañía sin precedentes en cuanto a la amplitud de aplicaciones, experiencia en el mercado, tecnología abierta y alcance global.
Die Anwendungsbandbreite, Markterfahrung, offene Technologie und globale Reichweite der Firma sollten einzigartig sein.
Sachgebiete: informationstechnologie oekonomie ressorts    Korpustyp: Webseite
Situada en Malmplassen, una amplia explanada en la que se descargaba el mineral, la fundición es una réplica del edificio precedente (1888) que fue destruido por un incendio.
Die Schmelzhütte befindet sich am Malmplassen, einem großen offenen Platz, an dem die Ladungen mit Kupfererz ankamen und vor der Weiterverarbeitung gewogen wurden. Der heutige Bau ist ein Nachbau des Originalgebäudes von 1888, das durch ein Feuer zerstört wurde.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
La respuesta de los aliados consistió en organizar un puente aéreo con un despliegue de medios sin precedentes, gracias al cual la población de Berlín occidental fue abastecida hasta el mes de mayo de 1949. DE
Die Alliierten antworteten mit einer beispiellosen Luftbrücke, über die bis zum Mai 1949 die Bevölkerung West-Berlins versorgt wurde. DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El elegante evento celebró al mayor número de Patrones de la IAS en la historia, reconociéndoles por sus contribuciones sin precedentes a los programas patrocinados por la IAS que fomentan las metas de Scientology para un mundo mejor. ES
Zu diesem eleganten Anlass wurde die größte Anzahl von IAS-Patrons in der Geschichte willkommen geheißen. Sie wurden für die beispiellosen Beiträge zu IAS-gesponserten Programmen bestätigt, welche die Ziele der Scientology für eine bessere Welt fördern. ES
Sachgebiete: religion politik media    Korpustyp: Webseite
• Presentación del motor de próxima generación El nuevo motor de próxima generación de Call of Duty ofrece un nivel de innovación sin precedentes, un realismo asombroso en los personajes, un espectacular renderizado de los entornos y animaciones reales. ES
Angetrieben wird dieses von Grund auf neu konzipierte Call of Duty®-Universum von einer ambitionierten Engine der nächsten Generation, die mit atemberaubenden Details und Leistung aufwartet. ES
Sachgebiete: e-commerce radio media    Korpustyp: Webseite
Por ejemplo, para asegurar una comprensión directa, muchas representaciones que se llevan a escena son en lengua alemana: una particularidad sin precedentes en el ámbito internacional de la ópera. DE
Für ein unmittelbares Verständnis werden noch immer viele Aufführungen in deutscher Sprache auf die Bühne gebracht – eine beispiellose Besonderheit im internationalen Opernbetrieb. DE
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
La oficina no sólo se inspira en un ambiente elegante, sino también por sin precedentes de servicios profesionales secretaría que está disponible a pedido de cada cliente. Una Oficina individual le ofrece DE
Die Büros begeistern nicht nur Dank einer eleganten Einrichtung, sondern auch durch einen beispiellos kompetenten Sekretariatsservice, der auf Wunsch für jeden Kunden verfügbar ist. DE
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
El ambiente, el público y los medios de comunicación reaccionan con una franqueza y un entusiasmo sin precedentes, lo que significa que beauties in motion es una aportación fantástica en el proceso de acercamiento a personas con y sin minusvalía.
Die Umwelt, das Publikum, die Medien reagieren mit einer nicht gekannten Offenheit und Begeisterung, dass beauties in motion auch in seiner Außenwirkung ein großartiger Beitrag eines Prozesses des Aufeinanderzugehens von Menschen mit und ohne Behinderungen ist.
Sachgebiete: film radio media    Korpustyp: Webseite
Comparado con el modelo precedente, el diámetro de la válvula de admisión hacrecido de 36 a 39 mm y el de la de escape de 31 a 33mm.La holgura de válvulas se controla mediante pastillas hemisféricas muy ligeras. ES
Gegenüber dem Vorgängermodell wurden die Ventilteller im Durchmesser einlassseitig von 36 auf 39 Millimeter sowie auslassseitig von 31 auf 33 Millimeter vergrößert. Der Ventilspielausgleich erfolgt über leichte Halbkugel-Shims. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Han sido diseñados para combinar las ventajas de un aspersor de impacto, con la flexibilidad de la altura del chorro de agua, manteniendo una distribución de agua precisa, uniforme y sin precedente. ES
Sie kombinieren die Vorteile eines Schwinghebelregners mit der Flexibilität der Strahlhöhe, wodurch eine präzise, gleichmäßige und optimale Wasserverteilung erreicht wird. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Durante más de 30 años, ha estado combinando su amor por la música con su enfoque de diseño conceptual de la ingeniería para crear componentes de audio con una calidad sin precedentes. ES
Seit mehr als 30 Jahren kombiniert er seine Liebe zur Musik mit seinem konzeptionellen Ansatz zur Entwicklung hochwertiger Audio-Produkte. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio informatik    Korpustyp: Webseite
Central Arizona College utiliza las soluciones de administración de contenido de video de Polycom y la colaboración de video para ofrecer a los estudiantes acceso sin precedentes a la educación.
Das Central Arizona College bietet seinen Studierenden mit Polycom Video Content Management-Lösungen und Video Collaboration einen beispiellosen Zugang zu Bildung.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
El nuevo cortometraje “Germany's Renerwable Energy Revolution" (La revolución energética de Alemania) de la organización Germany Trade & Invest muestra en 12 minutos una visión de los éxitos sin precedentes, las oportunidades y planes a futuro: DE
Der neue Kurzfilm Die Energiewende: Deutschlands Weg in die Zukunft von Germany Trade & Invest gibt in gut 12 Minuten einen Einblick in bisher erreichte Erfolge sowie Chancen und Pläne für die Zukunft: DE
Sachgebiete: verlag oeffentliches verkehrssicherheit    Korpustyp: Webseite
El galardonado sistema de medición de 5 ejes REVO proporciona velocidades de medición sin precedentes, un tiempo de calibrado reducido y acceso flexible a funciones inigualables, mediante sistemas de sondas fijas o de cabezal indexado. ES
Das bewährte REVO® 5-Achsen Messsystem bietet noch nie da gewesene Messgeschwindigkeiten, kürzere Kalibrierzeiten und einen flexiblen Zugang zu Funktionen, die so mit indexierbaren bzw. starren Messtaster-Systemen nicht möglich sind. ES
Sachgebiete: technik internet informatik    Korpustyp: Webseite
ATOM es un innovador sistema de encóder lineal y rotativo incremental óptico sin contacto que combina exclusivamente la miniaturización con inmunidad a la suciedad, estabilidad de señal y fiabilidad sin precedentes. ES
ATOM ist ein innovatives inkrementelles Messsystem für die berührungslose, optische Weg- und Winkelmessung, das Größenvorteile mit herausragender Verschmutzungstoleranz, Signalstabilität und Zuverlässigkeit verbindet. ES
Sachgebiete: technik raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
Esta medida, afirman los iniciadores, no debe ser considerada como subsidio financiero al funcionamiento de la academia, sino como señal del compromiso de los estudiantes con este tipo de formación sin precedentes en Alemania. DE
Dies, so die Initiatoren der Hochschule, sei nicht als Finanzhilfe für den Betrieb der Akademie gedacht, sondern als Zeichen des Engagements der Studenten für diese in Deutschland einmalige Art der Ausbildung. DE
Sachgebiete: verlag film universitaet    Korpustyp: Webseite
Auschwitz es el sinónimo del “genocidio industrializado sin precedente en la Historia” y de lo que los seres humanos son capaces de infligirles a otros seres humanos, dijo Lammert. DE
Auschwitz stehe als Synonym für den "historisch beispiellosen industrialisierten Völkermord" und dafür, was Menschen Menschen antun könnten, sagte Lammert. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Después de que se publicara el Cheap Trick 269 en la revista Klang+Ton, el altavoz Full Range universal SP-205/8 ha experi- mentado una atención sin precedentes. DE
Nach der Veröffentlichung des Klang + Ton Cheap Trick 269 mit dem Universal-Breitbandlautsprecher SP-205/8 erlebte dieser eine nie dagewesene Aufmerksamkeit. DE
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Después de que se publicara el Cheap Trick 269 en la revis- ta Klang+Ton, el altavoz Full Range universal SP-205/8 ha experimentado una atención sin precedentes....[más] DE
Nach der Veröffentlichung des Klang + Ton Cheap Trick 269 mit dem Universal-Breitband- lautsprecher SP-205/8 erlebte dieser eine nie dagewesene Aufmerksamkeit.... [mehr] DE
Sachgebiete: film verlag unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Con Dragon, los agentes pueden finalizar el papeleo y las tareas informáticas a una velocidad y con una facilidad sin precedentes, por lo que tendrán más tiempo para centrarse en los aspectos más importantes del cumplimiento de la ley. ES
Mit Dragon können Polizeibeamte mit ungeahnter Geschwindigkeit und Leichtigkeit die Schreibarbeit und Arbeiten am Computer erledigen. So bleibt mehr Zeit, um sich auf die wichtigeren Aspekte ihres Berufs zu konzentrieren. ES
Sachgebiete: media internet informatik    Korpustyp: Webseite
Nina Mobile ofrece una experiencia sin precedentes de servicio al cliente móvil, proporcionando una asistente virtual inteligente con capacidad de interactuar con voz dentro de su aplicación móvil existente. ES
Nina Mobil liefert einen beispiellosen Kundenservice: mittels eines sprachgesteuerten, virtuellen Assistenten innerhalb ihrer bestehenden App. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Utilizando como marco a la ciudad más grande del mundo »Cinco continentes y una ciudad« es un evento sin precedentes que conjunta obra contemporánea de África, América, Asia, Europa y Oceanía. DE
In der größten Stadt der Welt ist »Cinco continentes y una ciudad« ein noch nie dagewesenes Ereignis, das zeitgenössische Werke aus Afrika, Amerika, Asien, Europa und Ozeanien zusammenbringt. DE
Sachgebiete: kunst universitaet media    Korpustyp: Webseite
"Es responsabilidad del Ministerio aterrorizar a los jueces de este modo, es una distorsión sin precedentes del poder judicial". "Al Ministerio de Justicia: no nos asustan sus amenazas pueriles;
Dies ist eine beispiellose Verzerrung des Gerichtswesens", "An das Justizministerium, eure kindischen Drohungen jagen uns keine Angst ein und wir werden weiterhin über all eure Verfehlungen aufklären".
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
FÓRMULA OPTIMIZADA PARA UN MAYOR RENDIMIENTO Los mejores ingredientes activos seleccionados meticulosamente para su rápida acción en la fibra, están aislados en su forma más pura y concentrada para una transformación de la fibra sin precedentes ES
Effektivste Inhaltsstoffe, sorgfältig ausgewählt für eine sofortige Wirkung, kommen in ihrer puren und hoch-konzentrierten Form für eine beispiellose Haar-Transformation. ES
Sachgebiete: film astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La vida en las comunidades sedentarias se caracteriza por niveles extremadamente altos de alcoholismo y esnifado de gasolina entre los niños, así como violencia y tasas de suicidio sin precedentes. DE
Das Leben in den damals entstanden Innu-Siedlungen ist heute geprägt durch alarmierend hohe Raten von Alkoholismus und Selbstmord, Benzin-Schnüffeln bei Kindern, Gewalt und Krankheiten. DE
Sachgebiete: religion astrologie jagd    Korpustyp: Webseite
El cálculo acelerado en la GPU ofrece un rendimiento sin precedentes ya que traslada las partes de la aplicación con mayor carga computacional a la GPU y deja el resto del código ejecutándose en la CPU. ES
Grafikprozessor-beschleunigte Berechnungen sorgen für unübertroffene Anwendungsleistung, indem rechenintensive Teile der Anwendung auf den Grafikprozessor ausgelagert werden, während der übrige Code wie immer auf der CPU läuft. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Las tarjetas gráficas NVIDIA® Quadro® y Tesla® proporcionan niveles de rendimiento sin precedentes y funciones altamente innovadoras que permiten abordar las operaciones de visualización digital más complejas sin esfuerzo. ES
NVIDIA® CUDA™ Architektur der neuen Generation Die innovative parallele NVIDIA CUDA Computing-Architektur mit Codenamen Fermi vereint fortschrittliche Visualisierungs- und Berechnungsfunktionen und liefert maximale Leistung für wesentlich schnelleres professionelles Arbeiten. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Reduzca sus gastos operativos y aumente la capacidad de llamadas, gracias a las eficiencias sin precedentes en la entrega, que utiliza hasta un 50% menos de ancho de banda
Senken Sie Ihre Betriebskosten und erhöhen Sie die Anrufkapazität mit einer unvergleichlichen Bereitstellungseffizienz und einem Bandbreitenbedarf von weniger als 50 %.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Reducir los gastos operativos y aumentar la capacidad de llamadas, gracias a las eficiencias sin precedentes en la entrega que utilizan hasta un 50 % menos de ancho de banda
Sie können die Betriebskosten senken und die Anrufkapazität erhöhen – mit einer unvergleichlichen Bereitstellungseffizienz und einem Bandbreitenbedarf von weniger als 50 %.
Sachgebiete: informationstechnologie controlling internet    Korpustyp: Webseite
Vattenfall Europe Mining & Generation y sus compañías precedentes han invertido una suma de alrededor de diez mil millonres de euros en el desarrollo de centrales eléctricas y la mejora de las máquinas existentes en las centrales eléctricas y las áreas de minería - gran parte de esto en Lausitz. DE
Insgesamt haben Vattenfall Europe Mining & Generation und seine Vorgängerunternehmen rund zehn Milliarden Euro in den Neubau von Kraftwerken und die Modernisierung bestehender Anlagen in Kraftwerken und Tagebauen investiert – den Großteil davon in der Lausitz. DE
Sachgebiete: forstwirtschaft oekologie auto    Korpustyp: Webseite
Un criador que posee una perra extremadamente clara piensa en su última salvación, - de repente un perro gris puede hacer el truco - y se espera que este perro gris cure todos los problemas que este criador ha descuidado por muchas, muchas generaciones precedentes. DE
Der Züchter mit der extrem hellen Hündin denkt an die letzte Rettung - ein Grauer muß her, und dieser graue Rüde soll nun alles wieder heilen. DE
Sachgebiete: mathematik geografie jagd    Korpustyp: Webseite
RÜTLI-WEAR nació en 2006 como campaña de anti-estigmatización para la escuela secundaria Rütli, situada en el empobrecido barrio berlinés de Neukölln, después de que un revuelo mediático sin precedentes la marcara como sinónimo de una malograda política de educación e integración. DE
RÜTLI-WEAR startete 2006 als Anti-Stigmatisierungskampagne, nachdem die Rütli-Hauptschule im ärmlichen Stadtviertel Neukölln durch einen beispiellosen Medienrummel als Synonym für verfehlte Bildungs- und gescheiterte Integrationspolitik gebrandmarkt wurde. DE
Sachgebiete: schule soziologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Más de 200 abogados y activistas de derechos humanos han sido detenidos, están en paradero desconocido o se los han llevado para ser interrogados como parte de una campaña de represión sin precedentes en todo el país que comenzó en julio de 2015.
Seit Beginn beispielloser landesweiter Maßnahmen der chinesischen Behörden gegen Menschenrechtsverteidiger_innen und Aktivist_innen im Juli 2015 sind bereits mehr als 200 Personen inhaftiert und verhört worden oder "verschwunden".
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La campaña represiva contra las ONG de defensa de los derechos laborales se produce después de una represión sin precedentes contra abogados, abogadas y activistas que comenzó en el verano de 2015 y afectó a 250 personas, de las que 18 continúan detenidas formalmente.
Erst im Sommer 2015 waren die Behörden mit beispielloser Härte gegen Anwält_innen und Aktivist_innen vorgegangen. Mehr als 250 Menschen wurden zum Ziel der Behörden, bis zum heutigen Tag wurden 18 Personen formell verhaftet.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Según informa la BBC, Jia advirtió al director de Wujie News que no publicara la carta, en la que se culpaba al presidente Xi de los “problemas sin precedentes” de China y se criticaba la gestión del dirigente de los asuntos económicos, políticos y de política exterior.
Die BBC berichtete, dass Jia Jia ihm von der Veröffentlichung abgeraten haben soll. Präsident Xi wird in dem Brief für die "beispiellosen Probleme" Chinas verantwortlich gemacht und seine Wirtschafts-, Innen- und Außenpolitik werden kritisiert.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La campaña represiva contra las ONG de defensa de los derechos laborales se produce después de una represión sin precedentes contra abogados, abogadas y activistas que comenzó en el verano de 2015 y afectó a 250 personas, de las que 18 continúan detenidas formalmente.
Erst im Sommer 2015 waren die Behörden mit beispielloser Härte gegen Anwält_innen und Aktivist_innen vorgegangen. Mehr als 250 Menschen wurden zum Ziel der Behörden, bis zum heutigen Tag wurde gegen 18 Personen offiziell Haftbefehl erlassen.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Según informa la BBC, le advirtió de que no publicara la carta, en la que se culpaba al presidente Xi de los “problemas sin precedentes” de China y se criticaba la gestión del dirigente de los asuntos económicos, políticos y de política exterior.
Die BBC berichtete, dass Jia Jia ihm von der Veröffentlichung abgeraten haben soll. Präsident Xi Jinping wird in dem Brief für die "beispiellosen Probleme" Chinas verantwortlich gemacht und seine Wirtschafts-, Innen- und Außenpolitik werden kritisiert.
Sachgebiete: verlag media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Para eliminar las fuerzas de inercia de segundo orden, que son inevitables en los motores de cuatro cilindros en línea, el cigüeñal (como en el modelo precedente) mueve unos engranajes que accionan dos árboles de equilibrado situados debajo y simétricamente delante y detrás del cigüeñal. ES
Zur Eliminierung der beim Vierzylinder-Reihenmotor unvermeidlichen freien Massenkräfte zweiter Ordnung treibt die Kurbelwelle wie beim Vorgängermodell über einen Zahnradantrieb zwei unterhalb symmetrisch vor und hinter der Kurbelwelle angeordnete Ausgleichswellen an. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
"El aumento global del coste del agua y la convincente presentación realizada por In- Aqua sobre los precedentes de éxito en materia de ahorro de agua nos llevó a decidir incorporar IQ en algunas de nuestras instalaciones a finales de 2012" dice Gregorovic, Responsable del Departamento de Mantenimiento Técnico. ES
"Der Anstieg der Gesamtausgaben für Wasser und die überzeugende Präsentation von In-Aqua über bereits erzielte Erfolge bei der Wassereinsparung waren ausschlaggebend für unsere Entscheidung für den Einbau des IQ-Steuergeräts an einigen unserer Standorte Ende 2012", so Herr Gregorovic, Leiter der technischen Wartungsabteilung. ES
Sachgebiete: verkehrsfluss verkehrssicherheit auto    Korpustyp: Webseite
Esta decisión sin precedentes llega tras más de 30 años de debate en el estado de Karnataka sobre cómo conciliar los derechos de los pueblos indígenas con la conservación medioambiental, y pone fin a los temores a nuevas expulsiones y a la prohibición de su derecho a cazar y cultivar.
Diese richtungsweisende Entscheidung folgt einer 30-jährigen Diskussion im Bundesstaat Karnataka darüber, wie man die Rechte der indigenen Bevölkerung mit dem Naturschutz vereinbaren kann. Die Entscheidung erlöst die Soliga nun von der Angst vor Vertreibung und dem Verbot von Jagd und Feldbau.
Sachgebiete: tourismus universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
LAS VEGAS—CES—4 de enero de 2015—NVIDIA acaba de presentar su procesador Tegra® X1, un superchip de última generación destinado al mercado móvil que posee más de un teraflops de capacidad de procesamiento y abrirá paso a unos gráficos sin precedentes y a sofisticadas aplicaciones de aprendizaje profundo y visión computarizada. ES
Las Vegas, CES, 5. Januar 2015 – NVIDIA hat heute den Tegra X1 kurz vor der CES in Las Vegas enthüllt. Hierbei handelt sich um einen mobilen Superchip der nächsten Generation mit einer Rechenleistung von über einem Teraflop. Damit öffnet er die Tür für unvergleichliche Grafik und anspruchsvolle Deep-Learning- und Computer-Visions-Applikationen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Gracias a las funciones avanzadas de detección de fases y contraste, el rápido sistema de enfoque automático híbrido de la RX1R II proporciona una velocidad sin precedentes, una preciso enfoque automático con una amplia área de cobertura y función de seguimiento. ES
Mit erweiterten Phasen- und Kontrastdetektionsfunktionen bietet das Fast Hybrid AF-System in der RX1R II eine ungewöhnlich schnelle, präzise Autofokus-Abdeckung über einen weiten Bereich und Autofokusleistung. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation foto typografie    Korpustyp: Webseite
Desde las estaciones de trabajo hasta los superordenadores más potentes del mundo, cada día necesita más rendimiento para que sus aplicaciones informáticas técnicas reduzcan el tiempo de llegada de los resultados, gestionen el aumento actual sin precedentes de los volúmenes de datos y mejoren la precisión y la exactitud de las aplicaciones de modelado y simulación.
Von einfachen Workstations bis zu den leistungsstärksten Supercomputern der Welt – überall brauchen Sie höhere Leistung für Ihre Technical-Computing-Anwendungen für schnellere Ergebnisse, den Umgang mit immer größer werdenden Datenvolumen und der Verbesserung der Genauigkeit und Präzision von Modellierungs- und Simulationsanwendungen.
Sachgebiete: informationstechnologie philosophie raumfahrt    Korpustyp: Webseite