linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 8 es 6 com 3
Korpustyp
Sachgebiete
auto 7 verlag 6 oekonomie 4 handel 3 technik 3 weltinstitutionen 3 astrologie 2 e-commerce 2 marketing 2 medizin 2 universitaet 2 unterhaltungselektronik 2 finanzen 1 finanzmarkt 1 gartenbau 1 informatik 1 informationstechnologie 1 mode-lifestyle 1 psychologie 1 raumfahrt 1 sport 1 transaktionsprozesse 1 typografie 1 unternehmensstrukturen 1 verkehr-kommunikation 1

Übersetzungen

[NOMEN]
productos farmacéuticos .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

productos farmacéuticos pharmazeutische 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


productos farmacéuticos a medida .
fabricación de productos farmacéuticos .
medicamentos y productos farmacéuticos .
Grupo «Productos Farmacéuticos y Sanitarios» .

15 weitere Verwendungsbeispiele mit "productos farmacéuticos"

86 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Productos para incontinencia e información para farmacéuticos - TENA ES
TENA Neuigkeiten zu Blasenschwäche & Inkontinenz bei Frauen - TENA ES
Sachgebiete: verlag astrologie sport    Korpustyp: Webseite
Los potes de vidrio son envases especiales destinados a los productos farmacéuticos. ES
Zu unserer Produktion gehören ebenfalls Lüsterbehänge aus Glas. ES
Sachgebiete: oekonomie gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
Extensa experiencia en los campos de desarrollo y aumento de escala de procesos de fabricación de productos farmacéuticos.
Sehr erfahren in der Prozessentwicklung und der scale-up-Übertragung von drug-products.
Sachgebiete: marketing medizin unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Muchos fabricantes relevantes de productos farmacéuticos en Alemania han enviado a sus tomadores de decisiones a TechnoPharm". También las conversaciones con los expositores reflejan la evolución. DE
Sehr viele bedeutende Pharmaproduzenten in Deutschland haben Entscheider zur TechnoPharm geschickt.“ Auch Gespräche mit Ausstellern spiegeln die Entwicklung wider. DE
Sachgebiete: verlag auto handel    Korpustyp: Webseite
Los proveedores farmacéuticos necesitan poder acceder a diversos métodos de etiquetado y a una gama de productos que satisfaga numerosos requisitos de aplicación. ES
• S8007 – Ein Emulsions-Acrylat-Klestoff, der die Grundanforderungen preissensibler Anwendungen für Haushaltsgeräte und Elektronik erfüllt. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Numerosos productos orientados a la práctica se desarrollan en colaboración con los consorcios químicos y farmacéuticos de la zona de Basilea. DE
Zahlreiche Produkte wurden praxisgerecht gemeinsam mit den Chemie- und Pharmakonzernen im Raum Basel entwickelt. DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Con nuestra amplia gama de productos funcionales, Merck Millipore apoya a los científicos farmacéuticos en la búsqueda de la formulación óptima.
Mit unserer breiten Auswahl an funktionellen Produkten unterstützt Merck Millipore Pharmawissenschaftler bei Bestimmung der optimalen Formulierungen.
Sachgebiete: finanzen weltinstitutionen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
El éxito del triple de NúrembergInformación impecable sobre la manipulación de polvos y granulados encontraron los farmacéuticos, los fabricantes de productos alimentarios y cosméticos, no solo en TechnoPharm, sino también en POWTECH. DE
Erfolgreicher Triple-Event in NürnbergLupenreine Informationen rund um das Handling von Pulvern und Granulaten fanden Pharmazeuten, Food- und Kosmetikhersteller nicht nur auf der TechnoPharm, sondern auch auf der parallel stattfindenden POWTECH. DE
Sachgebiete: verlag auto handel    Korpustyp: Webseite
Muchas de las soluciones relevantes para el sector farmacéutico exhibirán también los 700 expositores de POWTECH, Salón líder internacional de Tecnología de los Procesos, Manipulación y Análisis de Polvo y Productos a Granel, que se celebra paralelamente. DE
Zahlreiche pharmarelevante Lösungen zeigen auch die über 700 Aussteller der parallel stattfindenden POWTECH, Weltleitmesse für Verfahrenstechnik, Analytik und Handling von Pulver und Schüttgut. DE
Sachgebiete: verlag auto technik    Korpustyp: Webseite
Muy productivo también para los planificadores y explotadores de plantas de producción del sector farmacéutico será visitar POWTECH, Salón líder internacional de Tecnología de los Procesos, Manipulación y Análisis de Polvo y Productos a Granel, que se celebra paralelamente. DE
Ebenfalls höchst ergiebig für Planer und Betreiber von Pharmaproduktionsanlagen: ein Besuch der parallel stattfindenden POWTECH, Weltleitmesse für Verfahrenstechnik, Analytik und Handling von Pulver und Schüttgut. DE
Sachgebiete: verlag auto technik    Korpustyp: Webseite
El éxito del triple de NúrembergInformación impecable sobre la manipulación de polvos y granulados encontraron los farmacéuticos, los fabricantes de productos alimentarios y cosméticos, no solo en TechnoPharm, sino también en POWTECH. DE
Lupenreine Informationen rund um das Handling von Pulvern und Granulaten fanden Pharmazeuten, Food- und Kosmetikhersteller nicht nur auf der TechnoPharm, sondern auch auf der parallel stattfindenden POWTECH. DE
Sachgebiete: verlag marketing auto    Korpustyp: Webseite
Con la plegadora para hojas de instrucciones de productos farmacéuticos leafletFOLDER NET 21 de MB Bäuerle, se ha creado por primera vez un cuerpo de plegado controlado por ordenador. DE
Mit dem Pharmafalzer leafletFOLDER NET 21 von MB Bäuerle gibt es nun auch für dieses Anwendungsgebiet erstmals eine computergesteuerte Falzeinheit. DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Pierre Fabre, licenciado farmacéutico, siempre quiso ofrecer productos pensados para satisfacer todas las necesidades terapéuticas y de bienestar de sus pacientes, desde un prisma que abarca la salud y la belleza. ES
Der approbierte Apotheker Pierre Fabre war stets bestrebt, Produkte anzubieten, die den gesamten therapeutischen Bedarf und das Wohlergehen seiner Patienten abdecken – von der Gesundheit bis zur Schönheit. ES
Sachgebiete: oekonomie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
En todos los países donde estamos presentes, aplicamos el principio básico de este círculo virtuoso, compuesto por el médico, el farmacéutico y el paciente, obviamente para los medicamentos de prescripción pero también para los productos de venta libre y dermocosmética. ES
In allen Ländern, in denen wir tätig sind, herrscht der Grundsatz dieses integren und zusammenhängenden Ganzen bestehend aus Arzt, Apotheker und Patient vor. ES
Sachgebiete: oekonomie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
POWTECHInformación impecable sobre la manipulación de polvos y granulados encontrarán los farmacéuticos, los fabricantes de productos alimentarios y cosméticos, no solo en TechnoPharm, sino también en POWTECH, que tendrá lugar paralelamente y es el Salón líder Internacional para la Tecnología de los Procesos Mecánicos e Instrumentación. DE
POWTECHLupenreine Informationen rund um das Handling von Pulvern und Granulaten finden Pharmazeuten, Food- und Kosmetikhersteller nicht nur auf der TechnoPharm, sondern auch auf der parallel stattfindenden Leitmesse für mechanische Verfahrenstechnik − der POWTECH. DE
Sachgebiete: oekonomie auto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite