linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 2 es 2
Korpustyp
Sachgebiete
medizin 4 pharmazie 2 psychologie 2 astrologie 1 film 1 technik 1 unternehmensstrukturen 1

Übersetzungen

[NOMEN]
prolapso . Vorfall 1

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

prolapso bisher 1
jedoch 1 .

Verwendungsbeispiele

prolapso bisher
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

A pesar de que no se ha podido demostrar con evidencias clínicas, la LSH reduce el riesgo de prolapso del suelo pélvico, mientras que aún hay una posibilidad para el prolapso del muñón cervical. ES
Obwohl bisher keine klinische Bestätigung vorliegt, besteht die Theorie, dass die LSH das Risiko einer späteren Beckenbodenabsenkung reduzieren kann (eine Zervikalstumpfabsenkung kann jedoch weiterhin auftreten). ES
Sachgebiete: film medizin technik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


prolapso hemorroidal .
prolapso uterovaginal .
prolapso cerebral . . .
prolapso testicular .
prolapso anal . . .
sensación de prolapso .
leucoplaquia de prolapso .
leucoplasia de prolapso .
leucoqueratosis de prolapso .
pesario de prolapso .
prolapso de la mano .
prolapso de la uretra .
prolapso del saco lagrimal .
prolapso de una extremidad .
operación de prolapso anorrectal .
faja para prolapsos .
prolapso de los discos intervertebrales . . . . . .
prolapso de las extremidades inferiores . .
soporte de prolapso del útero . .

2 weitere Verwendungsbeispiele mit "prolapso"

4 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Extracción de prolapso de disco lumbar por la piel DE
Entfernung von Bandscheibenvorfällen durch die Haut DE
Sachgebiete: psychologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
La extracción de un prolapso del disco lumbar a través de la piel (percutáneo) preserva el tejido y acorta la fase de tratamiento posoperatorio. DE
Einen Bandscheibenprolaps durch die Haut (perkutan) zu entfernen, schont das Gewebe und verkürzt die nachoperative Behandlungsphase. DE
Sachgebiete: psychologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite