linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 7 de 5 com 1
Korpustyp
Sachgebiete
unterhaltungselektronik 4 foto 3 mode-lifestyle 3 typografie 3 verlag 3 internet 2 media 2 radio 2 architektur 1 film 1 informatik 1 informationstechnologie 1 kunst 1 luftfahrt 1 militaer 1 nautik 1 politik 1 religion 1 schule 1 technik 1 theater 1 tourismus 1 universitaet 1 verkehr-kommunikation 1 weltinstitutionen 1

Übersetzungen

[VERB]
prolongar .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

prolongar . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


prolongar una llamada .

13 weitere Verwendungsbeispiele mit "prolongar"

140 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Este espectácular efecto reafirmante se puede prolongar durante más tiempo mediante un tratamiento posterior en casa. ES
Der spektakuläre Straffungseffekt kann durch eine Nachbehandlung zu Hause lange erhalten bleiben. ES
Sachgebiete: foto internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Mediante un afilado rutinario conseguirá prolongar la vida útil de sus instrumentos.
Regelmäßiges und sachgemäßes Instrumentenschärfen erhöht zudem die Lebensdauer Ihrer Instrumente.
Sachgebiete: architektur unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Generalmente en Alemania no es posible prolongar ni la visa de turista ni la visa de negocios DE
Touristenvisa und Geschäftsvisa sind in der Regel in Deutschland nicht verlängerbar. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
El hotel de gerencia familiar Gutshof Wellenbad en Schwerte cuenta con habitaciones y suites acogedoras y bien equipadas que le harán desear prolongar su estancia.
Die behaglichen und gut ausgestatteten Zimmer und Suiten mit kostenlosem WLAN im familiengeführten Gutshof Wellenbad in Schwerte laden zum Verweilen ein.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Polvo suelto de tacto sedoso y translúcido que se adapta a todos los tonos de piel para proporcionar un acabado perfecto al maquillaje y prolongar su duración.
Die ultrafeinen Satin Smooth Pearls verleihen einen sanften Perlmuttschimmer und lenken das Licht, sodass der Puder perfekt zu jedem Hautton passt.
Sachgebiete: radio typografie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Con estas cumbres de los países más poderosos del mundo no se hace mas que acentuar y prolongar la violencia e injusticia sin precedente. DE
Diese Treffen der mächtigsten Staaten der Welt finden in einer Zeit voller Gewalt und Ungerechtigkeit statt. DE
Sachgebiete: militaer politik media    Korpustyp: Webseite
Perfectamente integrado en la línea del barco, ampara un verdadero camarote disponiendo de todo el confort para prolongar hasta el día siguiente lasescapadas en el mar. ES
Ihre perfekt in das Gesamtbild integrierte Kajüte bietet auch dann allen erdenklichen Komfort, wenn die Spritztour eine Nacht an Bord beinhaltet. ES
Sachgebiete: luftfahrt nautik foto    Korpustyp: Webseite
Elige una garantía ampliada para prolongar la garantía actual o una cobertura completa para una protección y cobertura totales, atención especializada y sin facturas de reparación. ES
Wählen Sie eine erweiterte Garantie, um die Garantie für Ihr aktuelles Produkt zu erweitern, oder eine Vollabdeckung für einen Rundumschutz, mit vollständiger Abdeckung, Service durch Fachleute und ohne Reparaturrechnungen. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
En cuanto a los visitantes del bosque de Vincennes (París distrito 12), pueden prolongar su paseo por la Pagoda que acoge el Instituto Internacional Búdico a las orillas del lago Daumesnil y organiza eventos. ES
Ein Spaziergang im Bois de Vincennes (Paris 12. Arrondissement) kann bis zur Pagode des internationalen buddhistischen Instituts am Ufer des Daumesnil-Sees führen, wo Veranstaltungen stattfinden. ES
Sachgebiete: kunst verlag theater    Korpustyp: Webseite
DISC ha reconstruido las unidades para adaptarlas a las librerías profesionales, consiguiendo aproximadamente prolongar hasta 40 veces la vida de servicio en comparación con un drive estándar de Pc de escritorio. DE
DISC baut die Laufwerke zu professionellen Library-Laufwerken um und erreicht dadurch eine ca. 40- fach längere Lebensdauer gegenüber einem Standard-PC-Laufwerk. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Los interruptores de llaves de control y detección emplean juntas o-ring para que la suciedad y la humedad no ingresen en la cámara de contactos y, de esta manera, prolongar la vida útil del interruptor. ES
S&C-Schlüsselschalter verfügen über O-Ringe, die Schmutz und Feuchtigkeit außerhalb der Kontaktkammer halten und für eine lange Lebensdauer sorgen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
El Acondicionador de Labios Anti-edad TimeWise® ayuda a prolongar la duración del color de labios y previene que se cuartee y se desplace, además de mejorar la apariencia de las finas líneas de expresión y arrugas.
Lip Primer macht Lippenstift haltbarer und verhindert das Auslaufen der Farbe über die Lippenkonturen. Der TimeWise® Age-Fighting Lip Primer bekämpft zudem feine Linien und Fältchen.
Sachgebiete: film typografie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
En fin, todo el barullo, esa sucesión interminable de horas cívicas, que se arma en torno al Bicentenario, sería más provechosa si no sirviera para prolongar las exclusiones, y en cambio fuera ocasión para deliberar acerca de las transformaciones económica, social y política que requieren nuestras ciudades. DE
So weit so gut, all dieser Trubel, diese unendliche Abfolge bürgerlicher Feierstunden, die sich rund um die Zweihundertjahrfeier zutragen, wäre weit nützlicher, wenn dies nicht dazu dienen würde, die Ausgrenzungen zu erweitern, sondern im Gegenteil als Möglichkeit zu Überlegungen über die wirtschaftlichen, sozialen und politischen Wandlungen, die unsere Städte brauchen. DE
Sachgebiete: religion media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite