linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 72 de 35 com 6 nl 1
Korpustyp
Sachgebiete
technik 29 unterhaltungselektronik 29 auto 17 informatik 17 verlag 14 astrologie 13 foto 13 informationstechnologie 13 internet 13 finanzen 11 luftfahrt 11 psychologie 10 tourismus 9 typografie 9 e-commerce 8 film 8 raumfahrt 8 mode-lifestyle 6 nukleartechnik 6 pharmazie 6 radio 6 verkehr-kommunikation 6 handel 5 oekologie 5 transaktionsprozesse 5 universitaet 5 bau 4 mythologie 4 verkehr-gueterverkehr 4 astronomie 3 gartenbau 3 media 3 architektur 2 chemie 2 geografie 2 infrastruktur 2 jagd 2 kunst 2 medizin 2 meteo 2 musik 2 nautik 2 politik 2 religion 2 theater 2 verkehrssicherheit 2 weltinstitutionen 2 bahn 1 biologie 1 botanik 1 forstwirtschaft 1 geologie 1 literatur 1 physik 1 unternehmensstrukturen 1 vogelkunde 1

Übersetzungen

[NOMEN]
rayo . Strahl 242 Blitzschlag 48 Blitzeinschlag 13 Speiche 7 . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

rayo Hoffnungsschimmer 8 Blitzes 5 Laserstrahl 4 . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


rayos delta .
rayos cósmicos . . . .
rayo central . .
rayo electrizado . .
rayos V .
rayo verde .
rayos anticrepusculares .
rayo paraxial .
rayo ahusado .
rayo guiado .
rayo residual .
rayo refractado .
rayo oblicuo .
rayo axial . .
rayo corpuscular .
rayos electrónicos .
rayos beta .
rayos N .
rayos anódicos .
rayo extraordinario . .
rayos marginales .
rayos ultravioleta .
rayo catódico Kathodenstrahl 1
rayo láser Laserstrahl 65
rayo cósmico . . .
rayo límite .
rayo directo .
rayo tangente .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit rayo

158 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Escáner de rayos X para tu móvil
Drei verschiedene Vuvuzelas für das Handy
Sachgebiete: verlag radio informatik    Korpustyp: Webseite
Escáner de rayos X fabricantes y proveedores. ES
Röntgen-Scanner Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Escáner de rayos X? ES
Kennen Sie ein Synonym für Röntgen-Scanner? ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Protege tus labios contra los rayos UV.
Hat meine Lippen super geschützt.
Sachgebiete: astrologie gartenbau media    Korpustyp: Webseite
Protección contra rayos para tejados blandos
Sicherheit für E-Mobility
Sachgebiete: luftfahrt raumfahrt finanzen    Korpustyp: Webseite
Sistemas de protección externa contra el rayo
Schutz von Photovoltaikanlagen
Sachgebiete: luftfahrt auto finanzen    Korpustyp: Webseite
Protección contra rayos y puestas a tierra
Zur Umsetzung der empfohlenen Schutzmaßnahmen bietet DEHN umfassende Lösungen und Produkte für
Sachgebiete: verkehr-kommunikation e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Protección contra rayos y puestas a tierra
Extern angeordnete Betriebsmittel und zu geringer Trennungsabstand
Sachgebiete: verkehr-kommunikation nautik unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Protección contra rayos para tejados blandos
Produkte zum Schutz beim Arbeiten unter Spannung
Sachgebiete: luftfahrt finanzen informatik    Korpustyp: Webseite
con microrregulador de cuatro rayos con tornillos
mit vier Speichen, Mikroregulator mit Schrauben
Sachgebiete: film kunst mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Recoge mejoras como bombas, lanzallamas, rayos dispersores, láseres y lanzamisiles. ES
Du kannst Power-Ups wie Bomben, Flammenwerfer, Streuschüsse, Laser und zielsuchende Waffen sammeln. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Alta radiopacidad para una fácil detección por rayos X. ES
Hohe Röntgenopazität, dadurch einfache Identifikation auf Röntgenbildern ES
Sachgebiete: technik finanzen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
¿Los rayos UVA son perjudiciales para tu bebé? ES
Solarium-Besuche in der Schwangerschaft - Sind sie schädlich für das Baby? ES
Sachgebiete: pharmazie psychologie astrologie    Korpustyp: Webseite
El peligro de los rayos UVA fuera del embarazo ES
Gesundheitsrisiken im Solarium auch außerhalb einer Schwangerschaft ES
Sachgebiete: pharmazie psychologie astrologie    Korpustyp: Webseite
Abrazadera de toma de tierra protección contra rayos
Lösungen für Straßenbeleuchtungssysteme LED Schutz
Sachgebiete: luftfahrt raumfahrt finanzen    Korpustyp: Webseite
Protección de rayos ultravioletas para una visión segura ES
UV-Beschichtung für eine sorgenfreie Betrachtung ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto typografie    Korpustyp: Webseite
Cuando cae la noche los rayos del sol son sustituidos por los rayos de luces de neón. ES
Wenn es Abend wird in Gangnam, ersetzen Neonlichter die Sonnenstrahlen. ES
Sachgebiete: tourismus theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Pon en práctica nuevas habilidades como el Rayo Enganche o el Visor de Rayos X para recorrer los enormes laberintos del planeta Zebes combatiendo enemigos y temibles jefes con un arsenal de rayos, misiles y bombas. ES
Verwende neue Fähigkeiten wie den Grapple Beam und den X-Ray Scope, um durch die umfangreichen Labyrinthe des Planeten Zebes zu streifen. Bekämpfe Feinde und gewaltige Endgegner mithilfe eines Arsenals an Beams, Missiles und Bomben. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Los rayos medulares que emanan de la marca, a través del grano corriendo rayos-como las células de memoria, que proporcionan un efecto decorativo. DE
Markstrahlen vom Mark ausgehende, quer zur Faserrichtung laufende strahlenförmige Speicherzellen, die einen dekorativen Effekt ergeben. DE
Sachgebiete: botanik kunst typografie    Korpustyp: Webseite
Cantidad de radiación ionizante requerida para producir el mismo efecto biológico que un rad de rayos X de alta penetración, equivalente a gray para los rayos X. ES
Die IS (international Standard) Menge von Ionisierungsstrahlen benötigt für die Produktion die gleichen biologischen Auswirkungen wie eine Rote tief eindringender Röntgenstrahlung, gleichwertig zu einer Grauen Röntgenstrahlung. ES
Sachgebiete: nukleartechnik geologie technik    Korpustyp: Webseite
Además puede modificar la dirección de los rayos arrastrando el ratón. DE
Zusätzlich lässt sich mit gedrückter Maustaste die Richtung der Lichtstrahlen beeinflussen. DE
Sachgebiete: nukleartechnik foto astronomie    Korpustyp: Webseite
Las piezas de plástico son termorresistentes y a prueba de rayos ultravioleta. DE
Teile aus Kunststoff sind hitze- und UV-beständig. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
Suministramos autofolies protectoras de rayos solares de color azul, gris, verde y neutral. ES
Die Sonnenschutzfolien liefern wir mit dem blauen, grauen, grünen und neutralen Farbton. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr gartenbau auto    Korpustyp: Webseite
Láser de liposucción es la más avanzada concepción de modelado del cuerpo mediante el rayo láser. ES
Die Laser-Fettabsaugung ist die neueste Konzeption von Bodyformen mit Hilfe der Laserstrahlung. ES
Sachgebiete: psychologie medizin unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Si la resina entra en contacto con los rayos solares, esta se seca y se desprende. ES
Wenn Harz mit Sonne in Kontakt kommt, wird das Harz trocknen und abbröckeln. ES
Sachgebiete: forstwirtschaft bau foto    Korpustyp: Webseite
CL-300 de Topcon es un frontofocómetro computerizado con pantalla táctil y medidor de rayos UV. ES
Der CL-300 ist ein computergesteuerter Scheitelbrechwertmesser mit einem Touchscreen und UV-Meter. ES
Sachgebiete: film informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Hoy en día los rayos X se utilizan primordialmente en medicina, habiéndose perfeccionado mucho el procedimiento: DE
Die Röntgenstrahlen werden heute vor allem im medizinischen Bereich verwendet. Dafür musste das Röntgenverfahren erheblich weiterentwickelt werden: DE
Sachgebiete: foto astronomie physik    Korpustyp: Webseite
Se esperan con ansiedad los rayos de sol y los colores de las primera… ES
Wärmende Sonnenstrahlen und die Farben der ersten Frühlingsblume… ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Xtravo Web Browser 6.3.4.0 - Navegar por la Web con la velocidad del rayo Xtravo. align= ES
Xtravo Web Browser 6.3.4.0 - Im Internet surfen blitzschnell mit Xtravo. align= ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Xtravo Web Browser 6.3.4.0 - Navegar por la Web con la velocidad del rayo Xtravo. ES
Xtravo Web Browser 6.3.4.0 - Im Internet surfen blitzschnell mit Xtravo. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
SK 800 II y SK 800 III Modelo,cabina de rayo de arena DE
Sandstrahlkabine Modell SK 800 II und SK 800 III DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr architektur technik    Korpustyp: Webseite
Cabina de rayo de arena modelo SK 800 II y SK 800 III DE
Sandstrahlkabine Modell SK 800 II und SK 800 III DE
Sachgebiete: luftfahrt architektur technik    Korpustyp: Webseite
La sed es fuego Rayos boca de fusil (o guiños de estrellas) rompen la noche. DE
Durst ist Feuer 3 Mündungsblitze (oder sterneblinken) brechen die Nacht. DE
Sachgebiete: psychologie mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
Las ventajas de las soluciones de Hawe para rayos X se ven claramente ES
Die Vorteile der Hawe-Lösungen für Röntgenaufnahmen liegen klar auf der Hand ES
Sachgebiete: geografie technik finanzen    Korpustyp: Webseite
Cubre-Sensor Funda desechable para cubrir el sensor de los sistemas digitales de Rayos-X ES
Sensor-Schutzhüllen Einweg-Schutzhülle für Sensoren auf digitalen Röntgen-Bildgebungssystemen ES
Sachgebiete: technik finanzen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
El tejido de protección solar anti rayos UV certificado según la normativa 801. DE
Das nach UV Standard 801 zertifizierte Sonnenschutzgewebe. DE
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Tejido protector solar de rayos UV certificado según la norma 801 DE
Das nach UV Standard 801 zertifizierte Sonnen- und Wetterschutzgewebe DE
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Ante la sospecha de una fractura ósea, ésta debe ser descartada por medio de rayos X DE
Bei einem Verdacht auf einen Knochenbruch muß dieser per Röntgen ausgeschlossen werden. DE
Sachgebiete: astrologie psychologie medizin    Korpustyp: Webseite
En este punto encontrarás una señal que indica el comienzo de la pista del Rayo.
Nach wenigen Wegminuten finden wir auf der linken Seite eine Quelle die in einen Steinbrunnen umgewandelt worden ist.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
- Fabricado con plástico resistente a las roturas y los rayos UV para garantizar la durabilidad. ES
- Aus stabilem, bruchfestem und UV-beständigem Kunststoff, um Langlebigkeit sicherzustellen. ES
Sachgebiete: technik raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
tres o cuatro años bajo condiciones normales de funcionamiento Protección contra sobrecargas / rayos de 6 Kv ES
3 oder mehr Jahre unter normalen Betriebsbedingungen 6 kV Überspannungs-/Blitzschutz ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Con Barden hacia el futuro de la técnica de rayos X ES
Mit Barden in die Zukunft der Röntgentechnik ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Muchas mujeres no quieren renunciar a tomar rayos UVA en el embarazo. ES
Auch in der Schwangerschaft möchten viele Frauen nicht auf den Gang ins Solarium verzichten. ES
Sachgebiete: pharmazie psychologie astrologie    Korpustyp: Webseite
No hay suficientes datos sobre cómo pueden afectar los rayos UVA durante el embarazo al feto. ES
Ausreichende Erkenntnisse über die Auswirkungen von Solarium-Besuchen in der Schwangerschaft auf das ungeborene Baby bestehen nicht. ES
Sachgebiete: pharmazie psychologie astrologie    Korpustyp: Webseite
Esta función sustituye las regiones producidas por los rayos cósmicos por una sola línea. ES
Diese Abmessungen sind entscheidend für die Funktion des Rads und deshalb gesondert zu prüfen. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit technik bahn    Korpustyp: Webseite
ERIC PFALZGRAF (Fundador de COIFF1RST) Proteger el cabello de los rayos solares ES
ERIC PFALZGRAF (COIFF1RST GRÜNDER) SONNENSCHUTZ UND PFLEGE FÜR DAS HAAR ES
Sachgebiete: film astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Estas tintas contienen pigmentos, prepolímeros y materiales sensibles a los rayos UVI. ES
Diese Tinten enthalten Pigmente, Präpolymere und UV-empfindliche Materialien. ES
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik typografie    Korpustyp: Webseite
Bajo sus rayos se delinean los contornos del ambiente, de forma que podemos orientarnos. DE
In ihrem Schein erhält der Raum Konturen, so dass man sich orientieren kann. DE
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Descargar Xtravo Web Browser 6.3.4.0 Gratis - Navegar por la Web con la velocidad del rayo Xtravo. ES
Download Xtravo Web Browser 6.3.4.0 Free - Im Internet surfen blitzschnell mit Xtravo. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Xtravo navegador Web es la mejor manera de navegar por la velocidad del rayo web. ES
Xtravo Web-Browser ist der beste Weg, um die Bahn blitzschnell durchsuchen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Sistema de calentamiento por rayos infrarojos para la digestión de hasta cuatro muestras simultáneamente. DE
Leistungsfähiges System für den simultanen Aufschluss von bis zu 4 Proben. DE
Sachgebiete: foto technik biologie    Korpustyp: Webseite
Nuestra compañía oferta servicios en la esfera de corte con rayo laser. ES
Unsere Firma bietet Dienste im Bereich des Laserschneidens. ES
Sachgebiete: nautik auto technik    Korpustyp: Webseite
Mientras tanto, también se está proyectando el láser auxiliar, que llamamos, rayo referencial. DE
Gleichzeitig wird ein weiterer Laser projiziert, den wir Referenzstrahl nennen. DE
Sachgebiete: film foto typografie    Korpustyp: Webseite
Una nueva comunidad indígena se convierte en un rayo de esperanza - Survival International NL
Aborigines gründen neue Gemeinschaft - Survival International NL
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Los smartphones con Intel Inside ofrecen un rendimiento a la velocidad del rayo. ES
Smartphones mit Intel Inside® liefern blitzschnelle Leistung ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Trazado de rayos interactivo en las soluciones profesionales NVIDIA Quadro FX ES
Interaktives Raytracing auf professionellen Quadro FX Grafiklösungen ES
Sachgebiete: foto internet informatik    Korpustyp: Webseite
resistente a los rayos X, el agua, la temperatura y los golpes. ES
Resistenz gegenüber Röntgenstrahlen, Wasser, Temperatur und Erschütterungen. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
El investigador, de gran prestigio internacional, es premiado por sus trabajos sobre los rayos láser de electrones libres (FEL), con los que es posible analizar moléculas complejas por medio de pulsos de rayos X ultracortos y ultrabrillantes. DE
Der international hoch renommierte Forscher wird für seine Arbeiten zu freien Elektrolasern (FEL) ausgezeichnet, mit denen sich komplexe Moleküle mittels ultrakurzer und hoch brillanter Röntgenpulse untersuchen lassen. DE
Sachgebiete: film geografie universitaet    Korpustyp: Webseite
Se puede atornillar la pinza de protección contra rayos abajo de las vigas transversales. Esta pinza posibilita la conexión directa al alambre circular de protección contra rayos con un diámetro de 8mm o 10mm. DE
Die Blitzschutzklemme kann von unten an die Querträgerprofile geschraubt werden und ermöglicht die direkte Anbindung an Blitzschutz-Runddraht mit 8mm oder 10mm Durchmesser. DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Una instalación informática con elementos separadores galvánicos puede protegerse con eficacia contra caídas lejanas de rayos. Ya una separación galvánica de 1KV puede llevar una reducción práctica completa de los daños de rayos. DE
Gegen entfernte Blitzschläge kann man seine EDV mit galvanischen Trenngliedern wirkungsvoll schützen.Schon eine galvanische Trennung von 1KV kann zu einer praktisch vollständigen Reduzierung der Blitzschäden führen. DE
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Recibió el Premio Nobel de Física en 1905 por sus revolucionarios trabajos acerca de la naturaleza de los rayos catódicos. DE
Erhielt 1905 den Nobelpreis für Physik für seine bahnbrechenden Arbeiten über die Natur der Kathodenstrahlen. DE
Sachgebiete: nukleartechnik politik universitaet    Korpustyp: Webseite
Después ser despertados por los primeros rayos de sol, tomamos el desayuno junto a nuestros anfitriones en la granja. DE
Nachdem uns die ersten Sonnenstrahlen den neuen Tag angekündigt haben, frühstücken wir mit unseren venezolanischen Gastgebern auf dem Bauernhof. DE
Sachgebiete: vogelkunde tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Los sistemas de inspección por rayos x también se pueden utilizar para comprobar que el contenido del envase esté completo.
Die Röntgeninspektionssysteme können auch zur Überprüfung der Vollständigkeit des Packungsinhalts eingesetzt werden.
Sachgebiete: oekologie e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Además, ofertamos corte de hojalata (de tubos) por rayo láser, plegado de ángulo exacto y fresado en máquinas CNC. ES
Weiterhin bieten wir Blech- und Rohrschneiden mit Laser, Biegen von präzisen Winkeln und Fräsen auf CNC-Maschinen an. ES
Sachgebiete: bau auto technik    Korpustyp: Webseite
La búsqueda está a la velocidad de un rayo y provee a nuestra tienda online con una clara ventaja competitiva. ES
Die Suche ist nun „pfeilschnell“ und verschafft unserer Webshop-Lösung einen deutlichen Wettbewerbsvorteil. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
En 1897 Ferdinand Braun inventó el tubo de rayos catódicos, la base técnica de las pantallas catódicas. DE
1897 entwickelte Ferdinand Braun mit der Erfindung der Kathodenstrahlröhre die technische Grundlage für Röhrenbildschirme. DE
Sachgebiete: verlag radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Con la opción de pedido “Presión Rayo” acorta el procesamiento de un trabajo de impresión a un mínimo: DE
Mit der Bestelloption “Blitzdruck” verkürzt sich die Abwicklung eines Druckauftrags auf ein Minimum: DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse typografie    Korpustyp: Webseite
Eficiente y muy moderno, Por ejemplo, como es el icono por Grohe Rainshower su imagen Rayos de color con. DE
Effizient und hochmodern, so ist zum Beispiel die Handbrause Rainshower Icon von Grohe mit ihrem farbigen Strahlenbild. DE
Sachgebiete: verlag auto unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Alemania Wilhelm Conrad Röntgen descubre los rayos X en el Instituto de Física de la Universidad de Wurzburgo. DE
Deutschland Wilhelm Conrad Röntgen entdeckt im physikalischen Institut der Universität Würzburg die Röntgenstrahlen. DE
Sachgebiete: verlag luftfahrt technik    Korpustyp: Webseite
Como confeccionador de sensores de luz y escáner de rayos x, la empresa ofrece una amplia gama de de pro ES
Als Hersteller von Lichtsensor- und Röntgenscanner-Modulen bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortimen ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
La normativa 801 contra los rayos UV con factor de protección 80 viene acreditada por el laboratorio Hohenstein. DE
Zertifizierungsstelle Der UV-Standard 801 mit Schutzfaktor 80 ist durch das Hohenstein Labor akkreditiert. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik universitaet    Korpustyp: Webseite
Oficina certificadora La norma 801 para rayos UV con factor de protección 80 ha sido certificada por el laboratorio Hohenstein. DE
Zertifizierungsstelle Der UV-Standard 801 mit Schutzfaktor 80 ist durch das Hohenstein Labor akkreditiert. DE
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Los pequeños bomberos se deslizan como un rayo por la barra de acero inoxidable en la zona de uso público.
So blitzschnell rutschen die kleinen Feuerwehrleute nur mit der Powerglide Feuerwehrstange aus Edelstahl für den öffentlichen Bereich.
Sachgebiete: verlag e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Las sesiones de rayos UVA pueden provocar, por ejemplo, un envejecimiento prematuro de la piel o daños oculares. ES
So begünstigt die Nutzung von Solarien zum Beispiel die frühzeitige Hautalterung oder Augenschäden. ES
Sachgebiete: pharmazie psychologie astrologie    Korpustyp: Webseite
La OMS (Organización Mundial de la Salud) clasificó las cabinas de rayos UVA como cancerígenas en 2009. ES
Im Jahr 2009 wurden Solarien von der Weltgesundheitsorganisation (WHO) als stark krebserregend eingestuft. ES
Sachgebiete: pharmazie psychologie astrologie    Korpustyp: Webseite
Los sistemas de transmisión óptica utilizan rayos infrarrojos para transmitir información entre la sonda y la interfaz y el control. ES
Optische Übertragungssysteme verwenden Infrarotlicht zur Übermittlung von Informationen zwischen dem Messtaster und dem Interface bzw. der Steuerung. ES
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Compatible con los estándares web modernos, cuenta con interfaz de usuario simple y sencilla la velocidad del rayo. ES
Unterstützt moderne Web-Standards, verfügt über eine einfache Benutzeroberfläche und einfache blitzschnell. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Empiece su día con un cappuccino italiano y disfrute de los primeros rayos de sol en el encantador jardín.
Beginnen Sie den Tag mit einem italienischen Cappuccino und genießen Sie die ersten Sonnenstrahlen im hübschen Garten.
Sachgebiete: verlag film tourismus    Korpustyp: Webseite
Con una resistencia de tensión de 50kV es muy baja la posibilidad restantes de daños de rayos. DE
Bei 50kV Spannungsfestigkeit ist die verbleibende Wahrscheinlichkeit von Blitzschäden extrem gering. DE
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Entonces, cuando estos dos rayos son puestos en conjunción, combinándolos entre sí, se crea una especie de trama de interreferencia. DE
Wenn dann beide zusammentreffen und sich verbinden, bildet sich eine Art Raster, das Interferenzraster. DE
Sachgebiete: film foto typografie    Korpustyp: Webseite
Como el calor por radiación convierte aproximadamente el 90% de su energía en rayos de calor, resultan sumamente económicas. DE
Durch den hohen Anteil an Strahlungswärme sind diese Geräte besonders sparsam, da die Raumtemperatur etwas abgesenkt werden kann. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
La tecnología UV LED no emite rayos infrarojos que son la causa de la deformación térmica del PVC. ES
Mimaki’s erster Rolle-zu-Rolle Drucker mit UV LED-Technik emittiert keine Infrarotstrahlung, welche die thermische Verformung von PVC verursacht. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Disfrutará de la velocidad del rayo y de un rendimiento máximo incluso con las tareas y videojuegos más exigentes. ES
Gönnen Sie sich blitzschnelle Geschwindigkeit und Spitzenleistung für anspruchsvollste Aufgaben und Spiele. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Además del riesgo por exposición interna, hay un riesgo de exposición externa a los rayos gamma del protactinio 231. ES
Zusätzlich zu den internen Aussetzungsrisiken gibt es Risiken von externen Gammaaussetzungen von Protactinium-231. ES
Sachgebiete: nukleartechnik oekologie chemie    Korpustyp: Webseite
ProtectPlus contiene un principio activo contra los rayos UV y asegura una excelente estabilidad de los colores.
ProtectPlus ist mit einem integrierten UV-Blocker ausgestattet und gewährleistet eine ausgezeichnete Farbechtheit.
Sachgebiete: gartenbau unterhaltungselektronik bau    Korpustyp: Webseite
El programa calcula los ángulos entre los rayos de luz y el eje óptico para el objetivo y el ocular (marcados en azul y verde) y el aumento. DE
Das Programm berechnet jeweils die Größe der Sehwinkel an Objektiv und Okular (farbig gekennzeichnet) sowie den Vergrößerungsfaktor. DE
Sachgebiete: nukleartechnik foto astronomie    Korpustyp: Webseite
Con un chapuzón puede calmar el calor de los rayos solares, nadar, chapotear y disfrutar, tanto si quiere por el día como por la noche. ES
Mit einem Sprung können Sie sich von der Sommersonne abkühlen, Schwimmen, Plantschen und Genießen - und das Tag und Nacht, wenn Sie wollen. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
También se considera probado que ya antes de su experiencia con el rayo, Lutero había acariciado la idea de tomar los hábitos. DE
Auch gilt es als sicher, daß er schon vor dem Erlebnis im Sturm mit dem Gedanken, Mönch zu werden, gespielt hat. DE
Sachgebiete: religion mythologie politik    Korpustyp: Webseite
Los sistemas de inspección por rayos x no solo detectan cuerpos extraños metálicos, sino también no metálicos como piedras, vidrio o huesos.
Röntgeninspektionssysteme erkennen neben metallischen auch nichtmetallische Fremdkörper wie Steine, Glas oder Knochen.
Sachgebiete: oekologie e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Los sistemas de inspección por rayos x de MULTIVAC se pueden adquirir con distintas anchuras de escaneado y se pueden emplear para inspeccionar envases que contengan elementos metálicos.
MULTIVAC Röntgeninspektionssysteme sind in verschiedenen Scanbreiten erhältlich. Sie können auch für die Inspektion von Verpackungen eingesetzt werden, die metallische Komponenten enthalten.
Sachgebiete: oekologie e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
La compañía FOMA BOHEMIA produce películas de rayos X dentales para medicina dental, películas para radiografía médica y para uso industrial. ES
FOMA BOHEMIA stellt dentale RTG Filme für Zahnmedizin, Filme für medizinische Radiographie und für die Industrieapplikationen her. ES
Sachgebiete: auto foto typografie    Korpustyp: Webseite
Fabricamos todos los productos en conformidad con la norma internacional ISO 9001 y las películas de rayos X dentales DENTIX en concordancia con la certificación CE. ES
Alle Produkte stellen wir im Einklang mit der internationalen Norm ISO 9001 und die dentalen RTG Filme DENTIX im Einklang mit der CE Zertifikation her. ES
Sachgebiete: auto foto typografie    Korpustyp: Webseite
En los que se refiere al procesamiento de la hojalata, ofertamos cortes con rayo laser, cincelado, dobladura, soldadura, esmerilado, tratamientos de superficies y montaje mecánico de la hojalata. ES
Im Bereich der Blechverarbeitung bieten wir Blechschneiden durch Laser, Stanzen, Beugung, Schweißen, Oberflächengestaltung und mechanische Montage des Blechs. ES
Sachgebiete: foto technik typografie    Korpustyp: Webseite
Al instalar autofolies de seguridad y protectoras de rayos solares en las ventanas de coches, su viaje en el coche será agradable y seguro. ES
Durch die Installation der Sicherheits- und Sonnenschutzfolien für Autofenster erzielen Sie angenehmes und sicheres Reisen im Wagen. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Los pintorescos muelles de Utrecht, situados más bajos que las calles, permiten a los cafés instalar sus terrazas desde el primer rayo de sol. ES
Die malerischen Piers liegen unterhalb der Straßen, sodass die Cafés bei den ersten Sonnenstrahlen ihre Terrassen nutzen können. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Las temperaturas son parecidas a las de julio, pero existe el riesgo de tormentas de rayos y lluvias abundantes a finales de mes. ES
Temperaturen ähnlich wie im Juli, aber gelegentlich kann es gegen Ende des Monats zu Gewittern und kurzen Niederschlägen kommen. ES
Sachgebiete: verlag tourismus meteo    Korpustyp: Webseite
Con sus accesorios para exteriores puedes disfrutar de los últimos rayos de una calurosa tarde de verano y disfrutar de la noche en un fantástico y elegante entorno. ES
Wenn die hochwertigen Fink-Accessoires, wie zum Beispiel Windlichter dann die letzten Sonnenstrahlen eines lauen Sommerabends einfangen, kann man den Abend so richtig genießen und sich an seiner traumhaften und stilvollen Umgebung erfreuen. ES
Sachgebiete: verlag astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
En el pasado, además del uso de los rayos del sol (que era difícil de conseguir en Europa) había solo otra forma de secarla: DE
Außer durch die Wärmestrahlung der Sonne (was in unseren Breitengraden recht schwierig war) gab es in der Vergangenheit dafür nur ein Mittel: DE
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet