Übersetzungen
[NOMEN]
[ADJ/ADV]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los referentes de la Representación Provincial Sajona observan y analizan el acontecer parlamentario, informando al Gobierno Estatal Sajón.
DE
Referenten der Sächsischen Landesvertretung beobachten das Geschehen im Parlament und berichten der Sächsischen Staatsregierung.
DE
Sachgebiete:
verwaltung handel politik
Korpustyp:
Webseite
Foto de los referentes y unos de los participantes.
DE
Abschlussfoto mit der Organisatorin, den Referenten und einigen Zuhörern.
DE
Sachgebiete:
militaer politik media
Korpustyp:
Webseite
Con frecuencia, estos “referentes” realizan un análisis del puesto de trabajo para ofrecer el correspondiente asesoramiento.
DE
Vielfach bieten diese "Referenten" zudem eine Arbeitsplatzanalyse und Beratung an.
DE
Sachgebiete:
schule tourismus universitaet
Korpustyp:
Webseite
En una segunda instancia, los autores y artistas participantes recorrerán diferentes ciudades del continente y se reunirán con referentes locales.
DE
In Folge bereisen die teilnehmenden Künstler und Autoren verschiedene Städte des Kontinents tauschen sich mit lokalen Referenten aus.
DE
Sachgebiete:
geografie literatur universitaet
Korpustyp:
Webseite
En una segunda instancia, los autores y artistas participantes recorrerán diferentes ciudades del continente y se reunirán con referentes locales.
DE
In Folge bereisen die teilnehmenden Künstler und Autoren verschiedene Städte des Kontinents und tauschen sich mit lokalen Referenten aus.
DE
Sachgebiete:
universitaet media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Pos estas razones ofrecemos talleres con referentes locales e internacionales e intentamos organizar una reunión de multiplicadores de los paises participantes una vez al año.
DE
Aus diesen Gründen bieten wir Workshops mit lokalen und internationalen Referenten an und versuchen, einmal pro Jahr ein Treffen mit Multiplikatoren der beteiligten Länder zu organisieren.
DE
Sachgebiete:
schule universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
No te pierdas el nacimiento de un festival que pronto se convertirá en referente de los grandes eventos musicales.
Du darfst die Geburt eines Festivals, das sich bald zum Referent der großen musikalischen Veranstaltungen entwickeln wird, nicht versäumen.
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
¿Quiere contactar con un proveedor referente a un producto que ha visto en www.logismarket.es?
ES
Wollen Sie einen Anbieter bezüglich eines Produkts kontaktieren, das Sie bei www.logismarket.de gesehen haben?
ES
Sachgebiete:
oekonomie universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Para el uso de servicios de paga, es necesario tener la dirección y detalles referentes al método de pago.
ES
Für die Nutzung von kostenpflichtigen Diensten ist zwingend eine Adressangabe sowie der Angaben bezüglich der Zahlungsmodalitäten erforderlich.
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Vision Ser referente nacional y regional desde el sector empresarial en materia de sostenibilidad.
DE
Vision Ein Beispiel sein auf Nivel national und regional im Bereich der Nachhaltigkeit von Unternehmen.
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
¿Quiere contactar con un proveedor referente a un producto que ha visto en www.logismarket.es?
ES
Wollen Sie einen Anbieter bezüglich eines Produkts kontaktieren, das Sie bei www.logismarket.de gesehen haben?
ES
Sachgebiete:
oekonomie universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
¿Quiere contactar con un proveedor referente a un producto que ha visto en www.logismarket.es?
ES
Wollen Sie einen Anbieter bezüglich eines Produkts kontaktieren, das Sie bei www.logismarket.de gesehen haben?
ES
Sachgebiete:
oekonomie universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Otros El presente acuerdo referente al uso de la extranet de nobilia queda sujeto al derecho sustantivo de la República Federal de Alemania.
DE
Sonstiges Die vorliegende Vereinbarung betreffend die Nutzung des nobilia-Extranet unterliegt dem materiellen Recht der Bundesrepublik Deutschland.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Importante referente a la tasa turística:
ES
Wichtige Information betreffend Kurtaxe:
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit referente
244 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
* Referente a la potencia calorífica;
DE
* bezogen auf den Heizwert;
DE
Sachgebiete:
forstwirtschaft transaktionsprozesse technik
Korpustyp:
Webseite
La productividad tiene un nuevo referente
ES
Die Produktivität zurückgewinnen mit Confluence 4.3
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El público aplaude a los referentes.
DE
Die Zuhörer applaudieren den Rednern.
DE
Sachgebiete:
militaer politik media
Korpustyp:
Webseite
Image for Frida Kahlo, referente de moda:
Image for Die Krankheit, die unseren Staat auffrisst
Sachgebiete:
radio internet media
Korpustyp:
Webseite
si Descargar referentes es seleccionado, todos los objetos referentes serán descargados
DE
falls Verweise herunterladen ausgewählt ist werden alle Objekte auf die das herunterzuladende Objekt verweist mit heruntergeladen.
DE
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
si Descargar referentes no es seleccionado, ninguno de los referentes será descargado
DE
falls Verweise herunterladen nicht ausgewählt ist, werden keine Verweise heruntergeladen.
DE
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Información referente a la Fauna y Flora silvestre protegidas
DE
Bitte tragen sie nicht zum illegalen und schädlichen Handel mit wild lebenden Tieren und Pflanzen bei!
DE
Sachgebiete:
flaechennutzung handel jagd
Korpustyp:
Webseite
Apuntate para novedades referente a rebajas en DVDs y vídeos
DE
Preissenkungen in DVDs und Videos abonnieren
DE
Sachgebiete:
musik unterhaltungselektronik radio
Korpustyp:
Webseite
Apuntate para novedades referente a rebajas en Discos duros (interno)
DE
Preissenkungen in Festplatten (Intern) abonnieren
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Apuntate para novedades referente a rebajas en In Ear Monitoring
DE
Preissenkungen in In Ear Monitoring abonnieren
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Apuntate para novedades referente a rebajas en Interfaz ExpressCard
DE
Preissenkungen in ExpressCard Interfaces abonnieren
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Apuntate para novedades referente a rebajas en Instrumentos africanos
DE
Preissenkungen in Afrikanische Instrumente abonnieren
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Apuntate para novedades referente a rebajas en Pastillas y fonocaptores
DE
Preissenkungen in Pickups und Tonabnehmer abonnieren
DE
Sachgebiete:
e-commerce radio internet
Korpustyp:
Webseite
Apuntate para novedades referente a rebajas en Dual DVD Player
DE
Preissenkungen in Dual DVD Player abonnieren
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Apuntate para novedades referente a rebajas en Soportes y trípodes
DE
Preissenkungen in Ständer und Stative abonnieren
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Apuntate para novedades referente a rebajas en Single DVD Player
DE
Preissenkungen in Single DVD Player abonnieren
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Apuntate para novedades referente a rebajas en Teclados y ratones
DE
Preissenkungen in Tastaturen und Mäuse abonnieren
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Apuntate para novedades referente a rebajas en Instrumentos asiáticos
DE
Preissenkungen in Asiatische Instrumente abonnieren
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Apuntate para novedades referente a rebajas en Auriculares y amplificadores
DE
Preissenkungen in Kopfhörer und Verstärker abonnieren
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Apuntate para novedades referente a rebajas en Caja PAR16
DE
Preissenkungen in PAR16 Gehäuse abonnieren
DE
Sachgebiete:
e-commerce radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Foto de los referentes y unos de los participantes.
DE
Abschlussfoto mit der Organisatorin, den Referenten und einigen Zuhörern.
DE
Sachgebiete:
militaer politik media
Korpustyp:
Webseite
Currículum referente al área artística del o los postulantes.
DE
Lebenslauf, der sich auf die künstlerische Tätigkeit des Bewerbers bezieht
DE
Sachgebiete:
geografie universitaet media
Korpustyp:
Webseite
CARLY comunicado referente a la reglamentación europea REACH
ES
Schreiben CARLY nehmend auf die EU REACH Verordnung
ES
Sachgebiete:
e-commerce flaechennutzung transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
flexibles en lo referente a su forma y su color.
Flexibel in Form und Farbe.
Sachgebiete:
elektrotechnik technik foto
Korpustyp:
Webseite
Control de contenidos de publicidad referente al plagio
DE
Überprüfung von Werbeinhalten in Hinsicht auf Plagiatwerbung
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Realización de campañas, capacitaciones y presentaciones referente al aprendizaje global
DE
Durchführung von Kampagnen, Workshops und Präsentationen zum Globalen Lernen
DE
Sachgebiete:
geografie universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Referente VIP de la vida nocturna de Ibiza ciudad
ES
Der erste Superclub auf Ibiza
ES
Sachgebiete:
verlag kunst musik
Korpustyp:
Webseite
Somos el referente en la industria en lo referente a sistemas de grúas automáticas y grúas de proceso especiales:
DE
Wir sind der führende Ansprechpartner in der Industrie, wenn es um Automatikkransysteme und spezielle Prozesskrane geht:
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau technik
Korpustyp:
Webseite
Nosotros condenamos la política sexual y la actitud referente al uso de condones del pontífice.
DE
Wir verurteilen die Sexual- und Kondom-Politik des Papstes.
DE
Sachgebiete:
religion soziologie weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Usted puede elegir si desea o no que ningún referente (relaciones padre y vías) sea descargado:
DE
Man kann wählen ob Verweise (Eltern-Relationen und Linien) heruntergeladen werden sollen oder nicht:
DE
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Embajada Alemana Ciudad de México - Información referente a la Fauna y Flora silvestre protegidas
DE
Deutsche Botschaft Mexiko-Stadt - Vorsicht bei exotischen Souvenirs, ein Merkblatt
DE
Sachgebiete:
media weltinstitutionen jagd
Korpustyp:
Webseite
Se encuentra aquí Información referente a la Fauna y Flora silvestre protegidas
DE
Ein- und Ausfuhr exotischer Tier- und Pflanzenarten
DE
Sachgebiete:
flaechennutzung handel jagd
Korpustyp:
Webseite
¿Tiene ideas o sugerencias referentes a nuestro servicio o nuestros productos?
ES
Haben Sie Ideen und Anregungen rund um unseren Service oder unsere Produkte?
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce radio
Korpustyp:
Webseite
HÄRTING Rechtsanwälte son expertos en lo referente a cuestiones relacionadas con datos personales.
DE
HÄRTING Rechtsanwälte sind Experten, wenn es um Fragen personenbezogener Daten geht.
DE
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Por lo general, sólo el TLD se muestra en los referentes.
DE
Normalerweise wird nur die TLD bei den Referrern angezeigt.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Apuntate para novedades referente a rebajas en Half- y Fullstacks para bajo
DE
Preissenkungen in Bass Half- und Fullstacks abonnieren
DE
Sachgebiete:
e-commerce radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Apuntate para novedades referente a rebajas en Software de vídeo y gráfico
DE
Preissenkungen in Video- und Grafik Software abonnieren
DE
Sachgebiete:
e-commerce radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Apuntate para novedades referente a rebajas en Puentes y cordales para guitarra
DE
Preissenkungen in Brücken, Stege, Saitenhalter abonnieren
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Apuntate para novedades referente a rebajas en Interfaz de audio PCMCIA
DE
Preissenkungen in PCMCIA Audio Interfaces abonnieren
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
El hotel Mandarin Oriental de Taipéi es el nuevo referente del alojamiento de lujo.
Das Mandarin Oriental Taipeh setzt neue Maßstäbe in Sachen Luxusunterkünfte.
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Micaela Hierro Dori con los dos referentes Agustín Frizzera (izquierda) y Guido Ingrassia (medio).
DE
Micaela Hierro Dori zusammen mit Agustín Frizzera (links) und Guido Ingrassia (Mitte).
DE
Sachgebiete:
militaer politik media
Korpustyp:
Webseite
Por lo general, sólo el dominio de nivel superior se muestra en los referentes.
DE
Normalerweise wird nur die TLD bei den Referrern angezeigt.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Dr. Benecke expuso en este día tres bloques temáticos referentes a los Principios Socio-Económicos;
DE
Dr. Benecke stellte an diesem Tag drei thematische Module vor:
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Es un referente en vinos blancos, principalmente con su vino Brumas de Ayosa afrutado (botella azul).
Besonders gepriesen wird der Weißwein, insbesondere der fruchtige Brumas de Ayosa (blaue Flasche).
Sachgebiete:
verlag tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
La gastronomía se sitúa como uno de los más importantes referentes de este hotel.
Ein besonderer Schwerpunkt dieses Hotels liegt auf der guten Küche.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Por regla general, los datos referentes a su persona no son transmitidos a terceros.
DE
Ihre personenbezogenen Daten werden grundsätzlich nicht an Dritte weitergegeben.
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Apoyen la protesta contra la nueva ley referente a la prostitución planificada.
DE
Unterstützt den Protest gegen das geplante neue Gesetz zur Prostitution.
DE
Sachgebiete:
immobilien politik infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Las únicas preguntas que no se responden son las referentes a las áreas médica y jurídica.
DE
Lediglich juristische und medizinische Fachfragen werden nicht bearbeitet.
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet media
Korpustyp:
Webseite
La Delegación de la Unión Europea emite comunicado referente a los eventos en Tlatlaya e Iguala
DE
In neuem Browserfenster: Die Europäische Kommission.
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Con frecuencia, estos “referentes” realizan un análisis del puesto de trabajo para ofrecer el correspondiente asesoramiento.
DE
Vielfach bieten diese "Referenten" zudem eine Arbeitsplatzanalyse und Beratung an.
DE
Sachgebiete:
schule tourismus universitaet
Korpustyp:
Webseite
Aquí encontrará una lista de los referentes de AGR (solo en alemán).
DE
In diesem Fall finden Sie neben der Adresse einen entsprechenden Hinweis.
DE
Sachgebiete:
schule tourismus universitaet
Korpustyp:
Webseite
Esta memorización se realiza exclusivamento por razones internas referente al sistema informático y de estadísticas.
DE
Diese Speicherung dient ausschließlich internen systembezogenen und statistischen Zwecken.
DE
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
AdVision digital GmbH - Control de contenidos de publicidad referente al plagio
DE
AdVision digital GmbH - Überprüfung von Werbeinhalten in Hinsicht auf Plagiatwerbung
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
En esta página respondemos a todas las cuestiones referentes a su visita/ estancia en Alemania.
DE
Auf dieser Seite beantworten wir alle Fragen rund um Ihren Besuch der Deutschule.
DE
Sachgebiete:
verlag schule mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
En lo referente a lo gastronómico, el hotel tiene un bar y un restaurante.
ES
Im Hotel liegen eine Bar und das à la carte Restaurant ""Ambiente"" mit internationalen Gerichten und bayerischen Spezialitäten.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
En lo referente a lo gastronómico, el hotel tiene un bar y un restaurante.
ES
Im Hotel werden den Gästen eine Bar und ein klimatisiertes Restaurant angeboten.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Otro objetivo es aumentar la diversidad tanto en lo referente a la nacionalidad como al sexo.
ES
Eine stärkere Diversität sowohl hinsichtlich der Nationalität als auch des Geschlechts ist ein weiteres Ziel.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce personalwesen
Korpustyp:
Webseite
El 500X lidera el segmento en lo referente a tecnología y sistemas de seguridad.
Der Fiat 500X ist im Segment führend bei Technologie und Sicherheitsausrüstung.
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-kommunikation auto
Korpustyp:
Webseite
En lo referente a la limpieza los lavabos de acero vitrificado de Kaldewei son relucientes:
Auch hinsichtlich der Sauberkeit können die Waschtische aus Kaldewei Stahl-Email glänzen:
Sachgebiete:
verlag verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Los referentes de la Representación Provincial Sajona observan y analizan el acontecer parlamentario, informando al Gobierno Estatal Sajón.
DE
Referenten der Sächsischen Landesvertretung beobachten das Geschehen im Parlament und berichten der Sächsischen Staatsregierung.
DE
Sachgebiete:
verwaltung handel politik
Korpustyp:
Webseite
Desde la primera reunión hubo un gran intercambio de ideas y se tomaron las primeras decisiones referente a su implementación.
DE
Bereits im Auftaktgespräch wurden zahlreiche Ideen ausgetauscht und erste Schritte zur Umsetzung beschlossen.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
No nos hallamos por ello en condiciones de llevar a cabo una extensa búsqueda referente a literatura o jurisprudencia.
DE
Wir sehen uns daher außerstande, umfangreiche Recherchen nach einschlägiger Literatur oder Rechtsprechung durchzuführen.
DE
Sachgebiete:
universitaet internet jagd
Korpustyp:
Webseite
La presidencia del candidato progresista, Sergio Massa (Frente Renovador), sufre de una imagen negativa, especificó el referente.
DE
Die Präsidentschaft des progressiven Peronisten Sergio Massa (Frente Renovador) stellt sich eine klare Mehrheit negativ vor.
DE
Sachgebiete:
militaer politik media
Korpustyp:
Webseite
Opciones y sugerencias referentes al encofrado y a los procesos incluyendo los costos para cada unidad de encofrado
DE
Lösungs- und Ablaufvorschläge in der Submissionsphase mit Angabe der Schalungskosten pro Einheit
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-gueterverkehr bau
Korpustyp:
Webseite
extraer la información más importante de artículos periodísticos, de anuncios y de letreros públicos referentes a temas cotidianos;
DE
die wichtigsten Informationen aus kurzen Zeitungsartikeln, alltagsbezogenen Anzeigen und öffentlichen Hinweistafeln entnehmen,
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Los ejercicios de nuestros exámenes están sometidos a elevadas exigencias en lo referente a los criterios de independencia y claridad.
DE
Unsere Prüfungsaufgaben unterliegen zudem hohen Ansprüchen bei den Kriterien Unabhängigkeit und Eindeutigkeit.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus universitaet
Korpustyp:
Webseite
Por eso, IBAK cumple estrictamente todas las directrices CE importantes referente a las exigencias de seguridad y salud.
DE
Deshalb erfüllt IBAK strikt alle relevanten CE-Richtlinien mit Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen.
DE
Sachgebiete:
technik universitaet informatik
Korpustyp:
Webseite
Durante el paseo por la viña, se contestaron muchas preguntas interesantes referentes al cultivo de la vid.
DE
Bei der Wanderung durch den Weinberg wurden viele interessante Fragen rund um das Thema Weinbau beantwortet.
DE
Sachgebiete:
verlag gastronomie jagd
Korpustyp:
Webseite
La utilidad de empleo, referente a la resistencia contra esfuerzos mecánicos y químicos, se debe comprobar en cada caso individual.
DE
Sind sie resistent gegen alle chemischen Belastungen, die bei Fliesenarbeiten üblicherweise entstehen.
DE
Sachgebiete:
bau foto technik
Korpustyp:
Webseite
La utilidad de empleo, referente a la resistencia contra esfuerzos mecánicos y químicos, se debe comprobar en cada caso individual.
DE
Die Verwendbarkeit hinsichtlich der mechanischen und chemischen Belastbarkeit muss im Einzelfall überprüft werden.
DE
Sachgebiete:
bau foto technik
Korpustyp:
Webseite
Congresos que contarán con importantes referentes, jornadas y foros se ocuparán de temas actuales en torno al mercado automotor internacional.
Hochkarätig besetzte Kongresse, Tagungen und Foren setzen sich mit aktuellen Themen rund um den Automobilmarkt auseinander.
Sachgebiete:
radio auto technik
Korpustyp:
Webseite
Culminando con un encuentro final de todos los referentes juveniles que participaron de los talleres en cada zona.
DE
Den Abschluss der Schulung bildete ein Treffen aller Jugendlichen, die an den verschiedenen Seminaren teilgenommen hatten.
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Legislación de los aspectos prácticos y legales del traslado (referentes a la seguridad social, seguro médico, permiso de trabajo, etc.)
DE
Regelung von praktischen und rechtlichen Aspekten der Mobilität (Fragen zur Sozial- und Krankenversicherung, Arbeitserlaubnis etc.)
DE
Sachgebiete:
tourismus handel universitaet
Korpustyp:
Webseite
La calidad de los productos es un factor de mucha importancia referente a competición con otros productos del mercado.
DE
Die Qualität der Produkte ist ein bedeutender Faktor im Wettbewerbskampf.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie marketing internet
Korpustyp:
Webseite
En una segunda instancia, los autores y artistas participantes recorrerán diferentes ciudades del continente y se reunirán con referentes locales.
DE
In Folge bereisen die teilnehmenden Künstler und Autoren verschiedene Städte des Kontinents und tauschen sich mit lokalen Referenten aus.
DE
Sachgebiete:
universitaet media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
En una segunda instancia, los autores y artistas participantes recorrerán diferentes ciudades del continente y se reunirán con referentes locales.
DE
In Folge bereisen die teilnehmenden Künstler und Autoren verschiedene Städte des Kontinents tauschen sich mit lokalen Referenten aus.
DE
Sachgebiete:
geografie literatur universitaet
Korpustyp:
Webseite
En la página web de la Fifa encontrará respuestas a todas las preguntas referentes a la venta de entradas.
DE
Antworten auf alle Fragen zur Ticketvergabe finden Sie auf der Website der Fifa.
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Semejantes intervenciones solo serán exitosos si son buenos referente a sus herramientas – el ideal será siendo mejor que la competencia.
DE
Erfolgreich werden solche Interventionen aber nur sein, wenn sie handwerklich gut sind – im Idealfall besser als die der politischen Konkurrenz.
DE
Sachgebiete:
astrologie schule soziologie
Korpustyp:
Webseite
Fabricamos y desarrollamos estanterías metálicas de conformidad con todos los estándar europeos posibles, referentes a la carga EN y FEM.
ES
Die Metallregale werden nach den höchst möglichen europäischen Belastungsstandards EN und FEM entwickelt und hergestellt.
ES
Sachgebiete:
verlag bau bahn
Korpustyp:
Webseite
A raíz de disposiciones europeas, se produce un cambio relevante en la legislación alemana referente a pasaportes:
DE
Aufgrund europäischer Vorgaben ergibt sich im deutschen Passrecht eine wichtige Änderung:
DE
Sachgebiete:
e-commerce verwaltung universitaet
Korpustyp:
Webseite
© BRAND GMBH + CO KG Nos reservamos todos los derechos en lo referente a nuestros textos e ilustrationes.
DE
© BRAND GMBH + CO KG An unseren Texten und Abbildungen in allen von uns veröffentlichten Digital- und Printmedien behalten wir uns alle Rechte vor.
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
¡Nosotros te ayudamos encantados en todo lo referente a la organización de tu estancia en Berlín! Por ejemplo:
DE
Sie wollen sich auf das Studium in Deutschland vorbereiten? Wir helfen Ihnen gerne bei der Organisation Ihres Aufenthalts in Berlin.
DE
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
En esta página encontrarás toda la información referente al estudio de alemán como lengua extranjera/ Deutsch als Fremdsprache (DaF).
DE
Auf dieser Seite haben wir alle Angebote zum Thema Deutsch als Fremdsprache (DaF) versammelt.
DE
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
De momento a Messe Berlin no se le conoce infracción legal alguna referente al contenido ajeno en su sitio web.
DE
Der Messe Berlin sind zur Zeit keine Rechtsverstöße durch die fremden Inhalte auf ihrer Website bekannt.
DE
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
El restaurante de alta cocina del Palais Hansen es uno de los nuevos referentes de la escena gastronómica vienesa.
ES
Das Fine-Dining-Restaurant im Palais Hansen ist einer der Hotspots der Wiener Gourmetszene.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Los abogados de HÄRTING Rechtsanwälte asisten a los organizadores con sus consejos y apoyo – también en litigios referentes a ruidos y decibelios.
DE
HÄRTING Rechtsanwälte stehen Veranstaltern mit Rat und Tat zur Seite – auch in Streitigkeiten rund um Lärm und Dezibel.
DE
Sachgebiete:
handel internet media
Korpustyp:
Webseite
Referente a la paraestatal Petróleos Mexicanos comentó que consideró permitir la participación de capital privado; no obstante, subrayó que Pemex continuará siendo “empresa de todos los mexicanos”.
DE
Hinsichtlich des staatlichen Mineralölkonzerns Pemex wolle er die Beteiligung privaten Kapitals ermöglichen, jedoch bliebe Pemex weiterhin ein staatliches Unternehmen.
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Puede enviar sus comentarios y/o sugerencias referentes a la página web al Departamento de Prensa y Relaciones Públicas de la Embajada (favor de llenar completamente el formulario):
DE
Sie können Ihre Fragen und Anregungen, die sich auf diese Website beziehen, an das Pressereferat der Botschaft senden:
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Si usted tiene preguntas referentes al procesamiento de sus datos personales, se puede dirigir al delegado de la protección de datos personales de la compañía Mayser GmbH & Co.
DE
Wenn Sie Fragen hinsichtlich der Verarbeitung Ihrer persönlichen Daten haben, können Sie sich an den betrieblichen Datenschutzbeauftragten der Mayser GmbH & Co. KG wenden.
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Si al orinar te arde o te duele o si notas un flujo, en todo caso tienes que hacerte examinar referente a clamidias.
DE
Wenn es beim Pinkeln brennt oder weh tut, oder wenn Du Ausfluss feststellst, solltest Du Dich unbedingt auf Chlamydien untersuchen lassen.
DE
Sachgebiete:
pharmazie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
En nuestras páginas web encontrará el surtido de hojalatas de acero que ofertamos así como, datos referentes a las existencias actuales de almacén.
ES
Das angebotene Sortiment an Stahlblechen und aktuelle Lagerbestände finden Sie auf unseren Web Seiten.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau technik
Korpustyp:
Webseite
Referente a la modalidad mexicana de la formación dual, CAMEXA apoya activamente las iniciativas que definan los estándares y establezcan esta versión del sistema educativo en el país.
DE
Des Weiteren unterstützt CAMEXA die Normenfestlegung und Etablierung des sogenannten Mexikanischen Dualen Bildungssystems, welches sich an den Grundsätzen des deutschen Modells orientiert.
DE
Sachgebiete:
unternehmensstrukturen politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Este local de copas situado en Puerto de la Cruz se ha convertido en referente de la noche de la ciudad norteña.
Die Cocktailbar in Puerto de la Cruz hat sich längst einen Namen im Nachtleben der im Inselnorden gelegenen Stadt gemacht.
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
En lo referente a lo gastronómico, el hotel cuenta con un bar y un restaurante a la carta climatizado y con zona para no fumadores.
Im Haus stehen Ihnen ein TV-Raum und ein klimatisiertes à la carte Restaurant zur Verfügung.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Nos obligamos a cumplir todas las leyes y especificaciones referentes a la seguridad laboral y a la protección del medio ambiente.
ES
Wir verpflichten uns zur Einhaltung aller Gesetze und Vorgaben zum Arbeits- und Umweltschutz.
ES
Sachgebiete:
auto technik personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Miele ofrece a sus clientes productos que son referentes en cuanto a durabilidad, rendimiento, confort de manejo, eficiencia energética, diseño y nivel de servicio para el cliente.
ES
Seinen Kunden bietet Miele Produkte, die Maßstäbe setzen bei Langlebigkeit, Leistung, Bedienkomfort, Energieeffizienz, Design und Service.
ES
Sachgebiete:
verlag personalwesen handel
Korpustyp:
Webseite
Si usted deposita en nosotros su confianza, nuestra agencia de promoción se convertirá en su socio en lo referente a la solución de sus campañas de promoción.
ES
Wenn Sie uns Ihr Vertrauen schenken, wird unsere Werbeagentur Ihr Partner beim Lösen der Werbekampagnen.
ES
Sachgebiete:
verlag marketing handel
Korpustyp:
Webseite
Este comportamiento del consumidor y su seguridad llevan a un aumento de las exigencias de reglamentos jurídicos referentes a seguridad preventiva de la calidad.
DE
Diesem Verhalten und dem Schutz des Anwenders trägt ein immer dichteres gesetzliches Regelwerk in Richtung auf präventive risikobasierte Qualitätssicherung Rechnung.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie marketing internet
Korpustyp:
Webseite
Con un centenar de expositores que exhibirán, entre otras cosas, todo lo referente a la manipulación de bolsas grandes, esta tecnología estará ampliamente representada en el salón monográfico.
DE
Mit ca. 100 Ausstellern, die beispielsweise alles zum Thema Big-Bag-Handling zeigen, ist diese Technologie herausragend vielfältig auf der Fachmesse vertreten.
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation auto technik
Korpustyp:
Webseite
Datos básicos referente a la punta de aguja Además del sistema de agujas, las agujas para bordar se caracterizan también según la punta de aguja respectiva.
DE
Grundsätzliches zur Nadelspitze Neben dem Nadelsystem werden Sticknadeln auch nach der jeweiligen Nadelspitze charakterisiert.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr technik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite