Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Heredero de una tradición secular y cuarta generación de una familia de productores de jamón ibérico, José Gómez ha elevado su jamón Joselito al rango de producto gastronómico de gama alta.
ES
Als Hüter einer hundertjährigen Tradition hat José Gómez, Iberico-Erzeuger in der fünften Generation, den Joselito auf den Rang eines Luxusprodukts der Spitzengastronomie erhoben.
ES
Sachgebiete:
kunst geografie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Heredero de una tradición secular y cuarta generación de una familia de productores de jamón ibérico, José Gómez ha elevado su jamón Joselito al rango de produc
ES
Als Hüter einer hundertjährigen Tradition hat José Gómez, Iberico-Erzeuger in der fünften Generation, den Joselito auf den Rang eines Luxusprodukts der Spitzeng
ES
Sachgebiete:
astrologie tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
su tradición secular, su carácter auténtico e informal y la calidad de su cocina.
ES
Was alle diese Restaurants verbindet, ist eine hundertjährige Tradition, ein authentisches, geselliges Ambiente und eine wirklich gute Küche.
ES
Sachgebiete:
astrologie musik gastronomie
Korpustyp:
Webseite
secular
jahrhundertealten
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La relación secular entre Hungría y Sajonia comenzó un nuevo capítulo tras la caída del muro en 1989.
DE
Die jahrhundertealten Beziehungen zwischen Ungarn und Sachsen sind nach dem Fall der Mauer 1989 in ein neues Stadium getreten.
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation auto weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
variación secular
|
.
.
|
tendencia secular
|
.
.
.
.
|
suceso secular
|
.
|
par secular
|
.
|
Variación cíclica secular
|
.
|
7 weitere Verwendungsbeispiele mit "secular"
128 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Algunos hablan incluso de una “oda de la arquitectura contemporánea a la arquitectura secular”.
ES
Begeisterte Stimmen sprechen von einer „Ode der zeitgenössischen Architektur an die Architektur vergangener Zeiten“.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Chopard es una empresa totalmente independiente que mantiene una tradición familiar secular.
Chopard ist bis heute völlig unabhängig und führt die altehrwürdige Familientradition fort.
Sachgebiete:
kunst musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
"La concepción de que un poder superior ya decide todo siempre que el estado se abstenga de obrar cuenta con una tradición secular.
DE
"Das Denkmuster, wonach eine höhere Macht schon alles richtet, wenn der Staat sich nur heraus hält, hat eine Jahrhunderte lange Tradition.
DE
Sachgebiete:
oeffentliches politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Solo podía resolverse de común acuerdo con todos los países vecinos, lo cual implicaba igualmente que debía resolverse a la vez que otro problema secular, la cuestión polaca.
DE
Sie konnte nur im Einvernehmen mit allen Nachbarn gelöst werden, und das heißt auch: nur zeitgleich mit der Lösung eines anderen Jahrhundertproblems, der polnischen Frage.
DE
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
En conjunto, la experiencia del actual asilo eclesiástico muestra que las iglesias son todavía en las sociedades seculares del siglo XXI también lugares de refugio.
DE
Insgesamt zeigt die Erfahrung mit dem modernen Kirchenasyl, daß die Kirchen auch in den säkularisierten Gesellschaften des 21. Jahrhunderts noch Orte des Schutzes verkörpern.
DE
Sachgebiete:
religion media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
¿Son las creencias religiosas comunicadas por las grandes fes más relevantes que las creencias seculares en la ciencia, el progreso, la democracia y la política que les sucedieron?
DE
Ist der Glaube, der von den großen Religionen vermittelt wird, wichtiger als der danach entstandene säkuläre Glaube in die Wissenschaft, den Fortschritt, die Demokratie und die Politik?
DE
Sachgebiete:
kunst tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Localidad que debe su nombre al convento (Münster) fundado en 980 por el conde Bero de Lenzbourg y que en el s. XIII se convirtió en un priorato de canónigos seculares.
ES
Der Name dieses kleinen Ortes leitet sich von dem 980 von Graf Bero von Lenzburg gegründeten Kloster (Münster) ab, welches im 13 Jh. Chorherrenstift wurde.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite