Übersetzungen
[NOMEN]
[ADJ/ADV]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
sensible
|
zart 8
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El emprendedor sensible es una persona tierna, modesta y reservada.
ES
Der sensible Macher ist ein sanfter, bescheidener und zurückhaltender Mensch.
ES
Sachgebiete:
psychologie astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Dormir bien es importante, gasto y sensible del cliente.
DE
Gutes Schlafen wird wichtiger, die Kunden sensibler und ausgabefreudiger.
DE
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
BELCANDO® SENIOR SENSITIVE es el alimento ideal para perros mayores o sensibles.
ES
BELCANDO® SENIOR SENSITIVE ist das geignete Futter für ältere oder empfindliche Hunde.
ES
Sachgebiete:
pharmazie astrologie landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Las lentillas BIOFINITY están especialmente indicadas para ojos sensibles.
ES
So sind Biofinity Kontaktlinsen besonders verträglich für empfindliche Augen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Las enormes ubres causan problemas y son extremadamente sensibles a golpes y patadas.
DE
Die überdimensionalen Euter bereiten Probleme, sind extrem empfindlich gegen Tritte und Stöße.
DE
Sachgebiete:
astrologie jagd landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Dinámico y potente, pero también sensible y carismático.
DE
Dynamisch und kraftvoll, aber auch einfühlsam und charmant, so lässt sich der kleine Konzertflügel umschreiben.
DE
Sachgebiete:
film astrologie musik
Korpustyp:
Webseite
En dibujos magníficamente adornados, nos presenta sus sensibles observaciones sobre un bar estudiantil en Prenzlauer Berg, un restaurante exclusivo y un reparto de comida para personas sin hogar.
DE
In aufwendig ornamentierten Zeichnungen gibt er seine einfühlsamen Beobachtungen einer Studentenkneipe in Prenzlauer Berg, eines exklusiven Restaurants und einer Essensausgabe für Obdachlose wieder.
DE
Sachgebiete:
kunst literatur theater
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Combina el confort más alto posible, un feedback muy sensible y una estabilidad direccional excepcional.
ES
Er vereint größtmöglichen Federungskomfort, eine feinfühlige Rückmeldung sowie eine hervorragende Spurstabilität.
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El champú para perros conviene también para individuos sensibles.
ES
Das Schampon für Hunde eignet sich auf für empfindsame Einzelne.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt foto jagd
Korpustyp:
Webseite
Y la mía es una alma sensible.
DE
Und meins ist eine empfindsame Seele.
DE
Sachgebiete:
kunst theater media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Stefan Wimmer no es hombre de tonos suaves y su literatura no está hecha para espíritus sensibles.
DE
Stefan Wimmer ist kein Mann der leisen Töne und seine Literatur nichts für zarte Seelen.
DE
Sachgebiete:
verlag literatur media
Korpustyp:
Webseite
"Mediante amplificadores finales altamente sensibles, cuyos contactos eléctricos rozan levemente la superficie de la piel en la zona del pecho.
Dies geschieht mit hochempfindlichen Endverstärkern, die mit ihren elektrischen Kontakten die Hautoberfläche im Brustbereich zart berühren.
Sachgebiete:
astrologie medizin foto
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
borde sensible
|
.
.
|
hilo sensible
|
.
|
área sensible
|
.
.
|
zona sensible
|
.
.
|
revaluación sensible
|
.
|
facultad sensible
|
.
|
información sensible
|
.
.
|
componente sensible
|
.
|
material sensible
|
.
|
depósito sensible
|
.
|
interruptor sensible
|
.
|
calor sensible
|
.
.
.
|
dato sensible
|
.
.
|
ruta sensible
|
.
|
animal sensible
|
.
|
puesto sensible
|
.
|
producto sensible
|
.
|
horizonte sensible
|
.
.
.
.
|
termo-sensible
|
.
|
lado sensible
|
.
|
perímetro sensible
|
.
.
|
amplificador sensible
|
.
|
enteropatía sensible al gluten
|
.
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit sensible
247 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Incluso para pieles sensibles.
Für sichtbar gesunde, reine Haut.
Sachgebiete:
film psychologie handel
Korpustyp:
Webseite
Incluso para pieles sensibles.
Intensiv-Aufbaupflege für trockene bis extrem trockene Haut.
Sachgebiete:
film psychologie handel
Korpustyp:
Webseite
Hidratante fortificante para pieles sensibles.
NUTRILOGIE NACHT Intensiv-Aufbaupflege für trockene Haut
Sachgebiete:
film psychologie handel
Korpustyp:
Webseite
Cuida las pieles más sensibles e irritadas
ES
Reichhaltige Tages- und Nachtcreme für irritierte und trockene Haut
ES
Sachgebiete:
luftfahrt astrologie transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Usando productos formulados especialmente para pieles sensibles.
Sachgebiete:
astrologie foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
El resultado más sensible es válido.
DE
Es gilt der jeweils empfindlichere Wert.
DE
Sachgebiete:
astrologie oekologie flaechennutzung
Korpustyp:
Webseite
Sus ampollas, frascos o inyectables contienen medicamentos muy sensibles.
Ampullen, Fläschchen oder Injektoren enthalten hochempfindliche Medikamente.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce auto
Korpustyp:
Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Tratamiento solar anti-edad para pieles claras sensibles al sol
ES
Schützende Anti-Ageing-Sonnenpflege für hellere, sonnenempfindlichere Gesichtshaut
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Las superficies visibles son sensibles a las ralladuras.
DE
Sichtbare Flächen sind kratzempfindlich.
DE
Sachgebiete:
bau technik foto
Korpustyp:
Webseite
Vigas que se atraviesan en mi ojo sensible.
DE
Balken, die mein verletzliches Auge durchdringen.
DE
Sachgebiete:
literatur theater media
Korpustyp:
Webseite
Los manómetros con elemento sensible flexible no requieren energía auxiliar.
Bei der mechanischen Druckmessung mit federelastischen Messgliedern wird keine Hilfsenergie benötigt.
Sachgebiete:
luftfahrt verkehrsfluss nautik
Korpustyp:
Webseite
El valor en la fecha más sensible es válido.
DE
Es gilt das jeweils empfindlichste Datum.
DE
Sachgebiete:
astrologie oekologie flaechennutzung
Korpustyp:
Webseite
Baño hipoalergénico para cabello seco y cuero cabelludo sensible.
ES
Volumengebendes und stärkendes Haarbad für feines Haar.
ES
Sachgebiete:
astrologie tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Dirección directa y sensible en cualquier situación de marcha;
ES
direkte, präzise Lenkung in allen Situationen
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehrssicherheit auto
Korpustyp:
Webseite
Con su cabeza inclinada, el animal transmite la imagen de un ser sensible.
DE
Mit gesenktem Kopf verharrend, macht das Tier den Eindruck eines empfindenden Wesens.
DE
Sachgebiete:
kunst literatur media
Korpustyp:
Webseite
Incluso, las fregadoras de pisos están acondicionadas para trabajar en lugares sensibles al sonido.
ES
Die Fußbodenreiniger sind auch für solche Stellen geeignet, die lärmempfindlich sind.
ES
Sachgebiete:
oekologie bau technik
Korpustyp:
Webseite
Nuevo módulo SAFOX X AF altamente sensible para un AF preciso y excepcional
ES
Neues SAFOX X Autofokusmodul
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Museos, No apto para personas sensibles | Paris-Lifestyle by Aéroports de Paris
ES
Kirchen, Etwas andere Kultstätten | Paris-Lifestyle by Aéroports de Paris
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Las sustancias sensibles a cambios de temperatura juegan un papel muy importante en muchos sectores industriales.
ES
Temperaturempfindliche Stoffe spielen eine wesentliche Rolle in vielen industriellen Bereichen.
ES
Sachgebiete:
oekologie auto technik
Korpustyp:
Webseite
Bilingüe en francés e italiano, siempre fui sensible a las lenguas extranjeras y a su enseñanza.
ES
Zweisprachig in Französich und Italienisch, habe ich mich schon immer für Fremdsprachen und das Unterrichten dieser interessiert.
ES
Sachgebiete:
musik theater politik
Korpustyp:
Webseite
Nuestros teclados cuentan con características que, entre miles de células nerviosas, consiguen tocar la fibra sensible.
DE
Unsere Klaviaturen bringen Eigenschaften mit, die bei tausenden von Zellen den richtigen Nerv treffen.
DE
Sachgebiete:
auto gartenbau technik
Korpustyp:
Webseite
Sensible ante la presencia de soluciones o de materiales de limpieza agresivos.
DE
Diese kann bei Gebrauch von Lösungsmitteln oder aggressiven Reinigern angegriffen werden.
DE
Sachgebiete:
bau technik foto
Korpustyp:
Webseite
Los consumidores de té eligen las etiquetas sensibles a la presión | Avery Dennison | LPM
ES
Teetrinker geben selbstklebenden Etiketten den Vorzug | Avery Dennison | LPM
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Los pies de los niños son muy sensibles y necesitan cuidados y apoyo para su desarrollo.
ES
Mehr zur Entwicklung Deines Babys findest Du in unserem „Babyentwicklungskalender“.
ES
Sachgebiete:
verlag psychologie astrologie
Korpustyp:
Webseite
Webmin es una aplicación sensible a su servidor porque le permite administrarlo.
ES
Webmin ist eine sicherheitskritische Anwendung auf Ihrem Server, da sie es erlaubt diesen zu verwalten.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Las etiquetas sensibles a la presión proporcionan un aspecto de primera
ES
Selbstklebende Etiketten sorgen für ein hochwertiges Erscheinungsbild
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Obtenga más información sobre adhesivos, films, etiquetas sensibles a la presión y cuestiones relativas al cumplimiento.
ES
Vertiefen Sie Ihre Kenntnisse über Klebstoffe, Folien, selbstklebende Etiketten und die Erfüllung von Vorschriften und gesetzlichen Auflagen.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie auto raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Innovaciones en la industria mundial de materiales sensibles a la presión
ES
Innovationen in der Branche selbstklebender Etiketten weltweit
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Innovaciones en la industria mundial de materiales sensibles a la presión | Avery Dennison | LPM
ES
Innovationen in der Branche selbstklebender Etiketten weltweit | Avery Dennison | LPM
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
la articulación de la rodilla tiene una estructura compleja y por esa razón es muy sensible.
Das Kniegelenk ist kompliziert aufgebaut und deshalb sehr verletzlich.
Sachgebiete:
astrologie medizin sport
Korpustyp:
Webseite
Las nuevas máquinas de bordar están más sensibles que los años de fabricación más viejos.
DE
Die neuen Automaten sind viel unempfindlicher als ältere Baujahre.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr technik foto
Korpustyp:
Webseite
Esta gasa sensible al calor se utiliza como base para bordarlo y desaparece durante el planchado.
DE
ein hitzeempfindliches Gewebe, das als Stickuntergrund verwendet wird und sich beim Bügeln komplett auflöst.
DE
Sachgebiete:
gartenbau technik foto
Korpustyp:
Webseite
Sus sensibles y auto irónicas contemplaciones están acumuladas en su libro “Moresukine”.
DE
Aus den feinsinnig und selbstironischen Betrachtungen entsteht später das Buch „Moresukine“.
DE
Sachgebiete:
film literatur media
Korpustyp:
Webseite
Podemos ofrecer a pacientes especialmente sensibles la utilización de una crema que anestesia.
DE
Besonders schmerzempfindlichen Patienten können wir die Verwendung einer betäubenden Creme anbieten.
DE
Sachgebiete:
astrologie medizin biologie
Korpustyp:
Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Inteligentes, rápidos, sensibles y fiables, ofrecen lo último en rendimiento del flash.
ES
Intelligent, reaktionsschnell und zuverlässig – diese Blitzgeräte liefern die ultimative Blitzleistung.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto internet
Korpustyp:
Webseite
La presión penetra en el elemento sensible causando una deformación proporcional a la presión.
Der Druck gelangt in den Druckraum des Messorgans von dem sich eine oder mehrere der Wände proportional zum Druck elastisch verformen.
Sachgebiete:
luftfahrt verkehrsfluss nautik
Korpustyp:
Webseite
Se pueden encontrar equipos electrónicos extremadamente sensibles en muchas áreas de la tecnología ferroviaria.
DEHN schützt Bahnanlagen und Systeme der Elektromobilität In weiten Bereichen der Bahntechnik finden hochempfindliche elektronische Systeme Anwendung.
Sachgebiete:
luftfahrt raumfahrt finanzen
Korpustyp:
Webseite
Los cabezales de las cámaras Full HD son extremadamente pequeños y muy sensibles a la luz.
Die Full-HD-Kameraköpfe sind extrem klein und hoch lichtempfindlich.
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
En caso de analizar diferentes especies el valor más sensible es válido.
DE
Mehrere geprüfte Spezies: es gilt der empfindlichste Wert.
DE
Sachgebiete:
astrologie oekologie flaechennutzung
Korpustyp:
Webseite
Productos de cuidado multiusos que aportan suavidad y alivio a las pieles sensibles
ES
Pflegeprodukte, die die Haut beruhigen und geschmeidig halten
ES
Sachgebiete:
film astrologie handel
Korpustyp:
Webseite
Flujo émbolo Llenado y vaciado cuidadoso para productos sensibles a la abrasión y rotura
DE
Kolbenfluss Schonende Befüllung und Entleerung für abrieb- und druckempfindliche Produkte
DE
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr bau
Korpustyp:
Webseite
El almacenamiento integrado de SanDisk ofrece informática móvil sensible y vida de la batería prolongada
Integrierte Speichergeräte von SanDisk optimieren die Reaktionsfähigkeit mobiler Geräte und verlängern ihre Akkulaufzeit
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
También se utiliza para proteger materiales sensibles al oxígeno del aire.
ES
Es wird außerdem eingesetzt, um sauerstoffempfindliche Stoffe gegenüber der Luft abzuschirmen.
ES
Sachgebiete:
oekologie auto chemie
Korpustyp:
Webseite
El etiquetado de clave/valor es sensible entre mayúsculas y minúsculas, todas las claves deben de ser ingresadas en minúsculas.
DE
Die Schlüssel-/ Wert-Paare sind abhängig von Groß- oder Kleinschreibung. Die meisten Schlüssel werden klein geschrieben.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El etiquetado de clave/valor es sensible entre mayúsculas y minúsculas, todas las claves deben de ser ingresadas en minúsculas.
DE
Die Schlüssel-/ Wert-Paare sind abhängig von Groß- oder Kleinschreibung. Die Schlüssel werden klein geschrieben.
DE
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Los switches que aceptan los valores entre comillas no son sensibles al uso de mayúsculas y minúsculas.
ES
Beim Wechseln der angegebenen Werte muss nicht auf Groß- und Kleinschreibung geachtet werden.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Las superficies son sensibles a las ralladuras y, por tanto, sólo se deben limpiar con un paño suave.
DE
Die Oberflächen sind kratzempfindlich und nur mit einem weichen Tuch zu säubern.
DE
Sachgebiete:
bau technik foto
Korpustyp:
Webseite
Nuestras etiquetas sensibles a la presión pueden usarse en aplicaciones avanzadas que incluyen técnicas de acabado especial e impresión digital.
ES
Unsere selbstklebenden Etiketten eignen sich auch für fortschrittliche Anwendungen, bei denen beispielsweise Digitaldruck oder spezielle Verfahren der Oberflächenbehandlung zum Einsatz kommen.
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse auto raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Las mordazas y unidades de control neumáticas se utilizan especialmente en aquellas aplicaciones que emplean diferentes materiales sensibles.
Die Pneumatik-Probenhalter und -Steuereinheiten werden insbesondere dort eingesetzt, wo unterschiedliche und klemmempfindliche Materialien gespannt werden.
Sachgebiete:
auto technik finanzen
Korpustyp:
Webseite
Aumento de la comodidad Un diseño versátil de durometer dual combinado con material de Tecoflex, sensible a la temperatura.
ES
Aus Tecoflex Tecoflex ist mit einem hydrophilen Material chemisch verbunden, um die Gleitfähigkeit der Oberfläche zu erhöhen.
ES
Sachgebiete:
medizin unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Esta técnica es, en comparación con las mediciones mediante ondas sonoras, menos sensible a las influencias externas.
ES
Diese Technik ist im Vergleich zum Messen mit Schallwellen weniger störanfällig.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Las marcas nacionales cada vez se fijan más en el impacto visual conseguido con las etiquetas sensibles a la presión.
ES
Die nationalen Marken wenden sich dabei verstärkt der visuellen Aufwertung zu, die ein Produkt durch selbstklebende Etiketten erfahren kann.
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Primer adhesivo de base sintética sensible a la presión y revestimiento de liberación rápida para productos autoadhesivos
ES
Erster haftklebender Klebstoff auf synthetischer Basis und eine Schnelllöse-Beschichtung für selbstklebende Produkte
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Descubra de qué forma nuestras etiquetas sensibles a la presión han mejorado las marcas de nuestros clientes.
ES
Erfahren Sie hier, wie unsere selbstklebenden Etiketten Marken unserer Kunden aufwerten konnten.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie auto raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Nuestras etiquetas sensibles a la presión pueden usarse en aplicaciones avanzadas que incluyen técnicas de acabado especial e impresión digital.
ES
Der Thermodirektdruck, bei dem wärmesensitive Laminate zum Einsatz kommen, wird in vielerlei Anwendungsbereichen verwendet und eignet sich besonders für die Bedruckung großer Stückzahlen.
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
La ventana da a la calle y sinceramente la habitación no es adecuada para los que sean sensible al ruido.
DE
Die Fenster gehen zur Straße und das Zimmer ist für geräuschempfindliche Gäste nicht so ideal.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation immobilien
Korpustyp:
Webseite
3) Las etiquetas clave/valor son sensibles entre mayúsculas y minúsculas, todas las claves deben de ser ingresadas en minúsculas.
DE
Die Schlüssel-/ Wert-Paare sind abhängig von Groß- oder Kleinschreibung. Die meisten Schlüssel werden klein geschrieben.
DE
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
De un modo atento y sensible, él muestra "donde ir" - respetuoso, cortés y, de ser posible, con cómica autoironía.
DE
Er zeigt mit aller Aufmerksamkeit und Feinfühligkeit, "wo es lang geht" - respektvoll, höflich und, wo es passt, mit heiterer Selbstironie.
DE
Sachgebiete:
kunst astrologie theater
Korpustyp:
Webseite
Los enlaces, los precios y las descripciones de Royal Canin Maxi Sensible 15Kg provienen de las tiendas listadas.
ES
die Preise, Links und Produktspezifikationen für Royal Canin Maxi Dermacomfort 12kg wurden von unseren aufgeführten Shops vorgelegt.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie tourismus unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
La piel sensible sufre más problemas que otros tipos de piel y no todos los productos son aptos.
In der Drogerie oder Parfümerie sind Pflege- und Reinigungsprodukte für die unterschiedlichen Hauttypen erhältlich.
Sachgebiete:
astrologie foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Las personas que tienen la piel sensible pueden tener reacciones adversas a los productos habituales del cuidado de la piel.
Häufige Ursache sind eine verminderte Talgproduktion und eine gestörte Barrierefunktion des natürlichen Schutzschildes der Haut.
Sachgebiete:
astrologie foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
El transductor contiene generalmente un diafragma sensible a la presión, con galgas extensiométricas unidos a la misma.
Der Aufbau ist bei diesen Messwertaufnehmern im Allgemeinen gleich, er besteht aus einer druckempfindlichen Membran, die mit einem Dehnungsmessstreifen verbunden ist.
Sachgebiete:
luftfahrt elektrotechnik technik
Korpustyp:
Webseite
Hay que analizar por lo menos dos grados de trofía. el valor más sensible es el valor válido.
DE
Es sind mindestens zwei Trophiestufen zu testen. Maßgeblich ist der empfindlichere Wert.
DE
Sachgebiete:
astrologie oekologie flaechennutzung
Korpustyp:
Webseite
Esta nueva tecnología de curado UV LED permite la impresión sin problemas en PVC y otros materiales sensibles al calor.
ES
Eff ektiv und wirksam werden ausschließlich die gewünschten UV-Strahlen abgegeben.Diese neuartige UV LED-härtende Technik erlaubt zuverlässig mühelosen Druck auf PVC und weitere hitzeemfindliche Materialien.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
La misma visión centrada en el cliente se distingue hoy en nuestras soluciones inteligentes, sensibles y centradas en el conductor
ES
Dieselbe fahrerbezogene Vision ist auch heute in unseren innovativen und leidenschaftlichen Lösungen erkennbar.
ES
Sachgebiete:
kunst e-commerce auto
Korpustyp:
Webseite
En este contexto, algunas novelas y relatos realistas y naturalistas resultaron especialmente sensibles al poder de los caballeros retornados:
Besonders interessant in diesem Zusammenhang ist der bisher kaum bekannte interkulturelle Dialog zwischen deutschen und lateinamerikanischen Philosophen.
Sachgebiete:
kunst geografie philosophie
Korpustyp:
Webseite
Las barras de herramientas sensibles al contexto cambian dependiendo de la tarea, permitiendo encontrar más fácilmente las que se necesitan para comprimir, descomprimir, compartir, etc.
Kontextabhängige Symbolleisten passen sich an Ihre jeweilige Aufgabe an, sodass Sie mühelos die für das Komprimieren, Extrahieren, Weitergeben usw. benötigten Werkzeuge finden.
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Los puntos más sensibles son la columna vertebral, los muslos, la nuca, los hombros, el plexo solar, las caderas y la planta de los pies.
ES
Die sensitiven Punkte sind die Wirbelsäule, die Oberschenkel, der Nacken, die Schultern, die Hüften und die Füsse … und zutreffend bedeutet „SPA“ (Sanitas Per Aquam) :
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Una segunda crisis grave en su vida se produjo por la Primera Guerra Mundial, que provocó graves tormentas espirituales en el sensible Hesse.
DE
Eine zweite schwere Lebenskrise fiel mit dem Ersten Weltkrieg zusammen, der bei dem empfindsamen Hesse zu schweren seelischen Erschütterungen führte.
DE
Sachgebiete:
astrologie psychologie media
Korpustyp:
Webseite
Verdadera religión es la que adopta a aquel mediador, como medio, lo considera, por así decirlo, el órgano de la divinidad, su manifestación sensible.
DE
Wahre Religion ist, die jenen Mittler, als Mittler annimmt – ihn gleichsam für das Organ der Gottheit hält – für ihre sinnliche Erscheinung.
DE
Sachgebiete:
kunst philosophie media
Korpustyp:
Webseite
No hace falta decir que minimizar efectos como ésos es fundamental en la restauración de arte, ya que se trabaja con materiales sensibles al calor como el carey.
Die Minimierung derartiger Auswirkungen ist natürlich ein kritischer Faktor bei der Restauration von Kunstgegenständen, da oft mit wärmeempfindlichen Materialien wie Schildpatt gearbeitet wird.
Sachgebiete:
film astrologie technik
Korpustyp:
Webseite
puesto que ni los datos ni las traducciones abandonan sus instalaciones, toda la información sensible y la propiedad intelectual de la compañía están protegidas.
ES
Ihre Daten gelangen niemals nach außen, all Ihre vertraulichen Informationen und geistiges Eigentum bleibt unternehmensintern.
ES
Sachgebiete:
oekonomie universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
pues el hincapié en la emocionalidad fomenta al mismo tiempo el miedo a que el corazón sensible quede expuesto a la manipulación.
DE
Denn die Betonung von Emotionalität schürt gleichzeitig die Angst vor der Verführbarkeit der empfindsamen Herzen.
DE
Sachgebiete:
verlag literatur tourismus
Korpustyp:
Webseite
En el caso de piezas delicadas sensible a los golpes se forma una película amortiguadora entre las piezas y los cuerpos para desbaste, mediante una espuma jabonosa.
DE
Bei verschlagungsempfindlichen Werkstücken wird mittels eines Schaumes ein Puffer zwischen den Werkstücken und Schleifkörpern aufgebaut.
DE
Sachgebiete:
oekologie chemie foto
Korpustyp:
Webseite
Para la experiencia digital de alta calidad de la apariencia clásica de Mercedes-Benz fue en una igualmente ordenada, diseño web sensible como contemporánea transferido.
DE
Für das digitale Premiumerlebnis wurde der klassische Mercedes-Benz Look in ein ebenso aufgeräumtes, wie zeitgemäßes responsives Web-Layout überführt.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik handel media
Korpustyp:
Webseite
Un colchón Visco proporciona un excelente confort de asiento, espuma visco elástica es sensible a la temperatura del cuerpo de material con excelentes propiedades para aliviar la presión.
DE
Ein Visco Sitzkissen bietet einen hervorragenden Sitzkomfort, viscoelastischer Schaumstoff ist ein auf Körpertemperatur reagierendes Material mit exzellenten druckentlastenden Eigenschaften.
DE
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Es sensible a las ralladuras y, sobre todo, en combinación con productos químicos alcalinos de construcción, puede presentar decoloraciones en su superficie.
DE
Eloxal ist kratzempfindlich und kann bei Zusammenwirken vor allem mit alkalischen bauchemischen Produkten Oberflächenverfärbungen bekommen.
DE
Sachgebiete:
bau technik foto
Korpustyp:
Webseite
“La nueva abu” es un libro infantil elaborado con mucho tacto, que logra tratar el difícil tema de la demencia senil de una forma sensible y clara.
DE
„Die neue Omi“ ist ein mit viel Taktgefühl gestaltetes Kinderbuch, dem es gelingt das schwierige Thema der Altersdemenz behutsam und verständlich zu vermitteln.
DE
Sachgebiete:
religion film astrologie
Korpustyp:
Webseite
Los niños son especialmente sensibles a la violencia doméstica, independientemente de que ellos sean los directamente afectados o lo sean los padres.
DE
Kinder leiden besonders unter häuslicher Gewalt – ganz gleich, ob sie nun selbst betroffen sind oder ob Eltern zu Opfern werden.
DE
Sachgebiete:
verlag soziologie media
Korpustyp:
Webseite
Los film barrera PROPAMETIC son una gama de productos creados y desarrollados para los embalajes de productos sensibles a la humedad y a los agentes atmosféricos.
ES
Bei PROPAMETIC Schutzfolien handelt es sich um eine Produktpalette, die für die Verpackung von feuchte- und witterungsempfindlichen Produkten konzipiert und entwickelt wurde.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr foto technik
Korpustyp:
Webseite
Según Ximenes, la tasa de crecimiento de escolarización en los grupos más sensibles de la población gracias a “Bolsa Familia” ascendió al 35%.
DE
Nach Daniel Ximenes wurde die Einschulungsrate in der ärmsten Bevölkerungsgruppe durch „Bolsa Familia“, um 35% gesteigert.
DE
Sachgebiete:
tourismus universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
De igual modo, algunos invitados son muy sensibles respecto a este tema, mientras que otros están acostumbrados a utilizar la maleta como si de un armario se tratase.
ES
Gleichzeitig gibt es einige Gäste, denen dies wichtig ist, während andere wiederum kein Problem haben aus dem Koffer zu leben.
ES
Sachgebiete:
astrologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
En el caso de fluidos no newtonianos se obtienen resultados comparables reproducibles, en la mayoría de los casos con instancias más sensibles que obtenidas con viscosímetros rotacionales.
Bei nicht Newton'schen Flüssigkeiten erhalten Sie reproduzierbare, vergleichbare Prüfergebnisse, meist mit empfindlicheren Ausprägungen als bei den Rotationsviskosimetern.
Sachgebiete:
auto technik finanzen
Korpustyp:
Webseite
Las etiquetas sensibles a la presión normales limitan la posibilidad de reciclar PET como rPET de grado alimenticio debido a la contaminación del adhesivo.
ES
Herkömmliche Haftetikette beschränken wegen ihrer Verschmutzung durch Klebstoff die Wiederverwertbarkeit der Kunststoffe für Lebensmittelverpackungen.
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik auto
Korpustyp:
Webseite
Los materiales sensibles a la presión de Avery Dennison se utilizan en la producción del primer sello de correos adhesivo de EE. UU. Servicio postal
ES
Verwendung der selbstklebenden Materialien von Avery Dennison bei der Herstellung der ersten US-amerikanischen selbstklebenden Briefmarke für den U.S. Postal Service
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Fasson presenta el material Ultraliner®, un soporte de plástico resistente que permite que los productos sensibles a la presión admitan mayores velocidades de impresión y aplicación
ES
Fasson führt Ultraliner®-Material ein, ein robustes Kunststoff-Abdeckmaterial für höhere Druckgeschwindigkeiten und schnellere Anwendung bei selbstklebenden Produkten
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Laminados para embalajes flexibles con termosellado para frutos secos y otros aperitivos salados sensible al oxígeno, así como aplicaciones de aperitivos en general.
ES
Ein heißsiegelfähiges Flexible Verpackungen-Laminat für Nüsse und andere sauerstoffempfindliche gesalzene Snacks oder allgemeine Snack-Anwendungen.
ES
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Mediante el calor, las células tumorales, bien se destruyen o bien se vuelven más sensibles a otros tratamientos como la radioterapia y/o la quimioterapia.
DE
Durch die Hitze werden die Tumorzellen entweder zerstört oder für zusätzliche Therapien wie Strahlentherapie und / oder Chemotherapie sensibilisiert;
DE
Sachgebiete:
astrologie pharmazie medizin
Korpustyp:
Webseite
Los estudios indican que las etiquetas de plástico sensibles a la presión son más atractivas que las de papel para mermeladas y jaleas.
ES
Eine Studie belegt, dass selbstklebende Etiketten aus Kunststoff Käufer von Marmeladen und Konfitüren eher ansprechen als Papier.
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
El estudio indica que las etiquetas de film sensibles a la presión son las preferidas para aplicaciones de lavandería y cuidado de las superficies.
ES
Eine Studie belegt, dass selbstklebende Folienetiketten bei Wasch- und Reinigungsmitteln von Verbrauchern bevorzugt werden.
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
El estudio indica que las etiquetas de plástico sensibles a la presión son las preferidas para aplicaciones de té listas para beber.
ES
Eine Studie belegt, dass selbstklebende Kunststoffetiketten bei Fertigteegetränken von Verbrauchern deutlich bevorzugt werden.
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Avery Dennison es líder de la industria en soluciones adhesivas sensibles a la presión para diferenciación de producto, como ya se ha comentado en este libro blanco.
ES
Avery Dennison gehört zu den Branchenführern unter den Anbietern von selbstklebenden Lösungen für die Produktdifferenzierung, die in diesem Whitepaper erläutert werden.
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Con el nuevo Boxpalet los productos termo-sensibles como medicamentos o alimentos se puede transportar dentro de un rango de temperatura de forma segura.
ES
Mit dem neuen Thermo-Palettenshipper können temperatursensible Produkte wie Medikamente oder Lebensmittel innerhalb eines bestimmten Temperatur- spektrums sicher transportiert werden.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau foto
Korpustyp:
Webseite
Los materiales sensibles a la presión, que se comercializan como Grupo de materiales, promueven la sostenibilidad entre nuestros clientes de dos formas principales:
ES
Selbstklebende Produkte der Materials Group, fördern die Nachhaltigkeit unter unseren Kunden insbesondere auf zwei Arten:
ES
Sachgebiete:
oekonomie auto unternehmensstrukturen
Korpustyp:
Webseite
Su único objetivo era la recuperación de la corporeidad sensible y la presencia ritual de la palabra trágica en el teatro musical del siglo XX.[2]
DE
Orffs einziges Ziel ist die Wiedergewinnung der sinnlichen Leibhaftigkeit und rituellen Präsenz des tragischen Worts für das Musiktheater des 20. Jahrhunderts.[2]
DE
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
En dibujos magníficamente adornados, nos presenta sus sensibles observaciones sobre un bar estudiantil en Prenzlauer Berg, un restaurante exclusivo y un reparto de comida para personas sin hogar.
DE
In aufwendig ornamentierten Zeichnungen gibt er seine einfühlsamen Beobachtungen einer Studentenkneipe in Prenzlauer Berg, eines exklusiven Restaurants und einer Essensausgabe für Obdachlose wieder.
DE
Sachgebiete:
kunst literatur theater
Korpustyp:
Webseite
Como resultado de roles establecidos socialmente, ellas tienen a su cargo áreas climáticamente sensibles, como el aseguramiento de la alimentación o el suministro de agua y energía.
DE
Durch gesellschaftlich konstruierte Rollen sind sie für klimasensible Bereiche wie Ernährungssicherung, Wasser- und Energieversorgung verantwortlich.
DE
Sachgebiete:
geografie tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Los personajes del dúo presentado en “Vater und Sohn” son anti-héroes, al mismo tiempo anárquicos y sensibles, y que siempre se divierten con sus propias fallas.
DE
Das Duo Vater und Sohn sind reizende Antihelden, die in ihrem Umgang anarchisch und liebevoll zugleich sind und die sich stets über ihre eigenen Fehler amüsieren.
DE
Sachgebiete:
religion literatur theater
Korpustyp:
Webseite