linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 65 de 46 com 10
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 59 tourismus 49 musik 32 internet 18 media 17 astrologie 16 radio 14 e-commerce 13 theater 13 kunst 11 verkehr-kommunikation 10 unterhaltungselektronik 9 film 8 informatik 8 informationstechnologie 7 mode-lifestyle 7 gartenbau 5 technik 5 transaktionsprozesse 5 religion 4 archäologie 3 handel 3 luftfahrt 3 mythologie 3 philosophie 3 politik 3 schule 3 universitaet 3 finanzmarkt 2 gastronomie 2 historie 2 literatur 2 raumfahrt 2 weltinstitutionen 2 architektur 1 auto 1 controlling 1 finanzen 1 flaechennutzung 1 foto 1 geografie 1 infrastruktur 1 jagd 1 meteo 1 militaer 1 pharmazie 1 psychologie 1 soziologie 1 transport-verkehr 1 verkehr-gueterverkehr 1 zoologie 1

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
sin duda zweifellos 2.174
zweifellos 2.036 sicherlich 1.622 sicher 744 gewiss 188 fraglos 68 . . . . .
[Weiteres]
sin duda .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

sin duda unbestritten 22 zweifelsfrei 60 gewiss 48 . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

sin duda zweifellos
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Diseño negro con unos elementos del color rojo es, sin duda, elegante y llamativo. ES
Ein schwarzes Layout, das mit rotten Akzenten gewürzt ist, sieht zweifellos stilvoll und außergewöhnlich. ES
Sachgebiete: tourismus media internet    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


sin duda alguna .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit sin duda

276 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Sin duda son cosas distintas. DE
Es sind zwei verschiedene Dinge. DE
Sachgebiete: astrologie mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
Sin embargo, después me asaltaron las dudas: DE
Doch dann kamen die Zweifel: DE
Sachgebiete: film astrologie theater    Korpustyp: Webseite
Sin duda, su momento es ahora. ES
Ihre Zeit ist genau jetzt gekommen. ES
Sachgebiete: musik media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
¡Sin duda un paseo muy romántico!
Wer romantische Spaziergänge mag, wird diesen Ausflug nicht bereuen.
Sachgebiete: verlag astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Sin duda la Mejor Web de Juegos Gratis en Linea ! ES
Auf dieser Website können Sie Spiele kostenlos spielen. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet media    Korpustyp: Webseite
Es sin duda la fiesta grande de la ciudad. ES
Silvester in Wien ist so facettenreich wie die Stadt selbst. ES
Sachgebiete: tourismus radio media    Korpustyp: Webseite
Sin duda, aquí hay prendas para todos los gustos. DE
Hier findet sich garantiert etwas für jeden Geschmack. DE
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Sin duda, Albacete es una ciudad europea moderna.
Sehr modern eingerichtet für ein Hotel dieser Preisklasse.
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
"Recomendaría la escuela a cualquiera sin duda alguna. DE
"Ich würde die Schule ohne zu zögern jedem empfehlen. DE
Sachgebiete: verlag radio technik    Korpustyp: Webseite
sin duda el paseo más bello de toda Europa. ES
Wo sonst in Europa lassen sich so wunderbare Spaziergänge machen? ES
Sachgebiete: mythologie musik theater    Korpustyp: Webseite
¡Sin duda el punto culminante de todo el viaje! DE
Absoluter Höhepunkt unserer gesamten Reise! DE
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Sin Género de Dudas es un sitio referenciado en Ebuzzing. ES
angedacht ist eine auf Ebuzzing referenzierte Website. ES
Sachgebiete: tourismus handel media    Korpustyp: Webseite
“El sistema proporciona un sonido excelente sin duda alguna. DE
„Die hohe Klangqualität der Anlage ist schon beeindruckend. DE
Sachgebiete: film radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Un último consejo y sin duda el más importante: DE
Ein letzter Tipp, wahrscheinlich der wichtigste: DE
Sachgebiete: kunst film mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Los contenedores almacén TOUAX sin duda cumplirán sus expectativas. ES
Auch schwierige Bodenverhältnisse sind kein Hindernis für die Aufstellung von Containern: ES
Sachgebiete: verlag flaechennutzung handel    Korpustyp: Webseite
Sin duda son los Obispos y los sacerdotes. DE
die christliche und die sozialistische. DE
Sachgebiete: religion literatur politik    Korpustyp: Webseite
Sin mediación el hombre no puede sin duda estar en relación con la misma. DE
Unmittelbar kann der Mensch schlechterdings nicht mit derselben in Verhältnis stehn. DE
Sachgebiete: kunst philosophie media    Korpustyp: Webseite
Sin ninguna duda hay cervezas más fuertes, pero sin embargo, uno no debe subestimar la DE
Keine Frage: Es gibt stärkere Biere, doch sollte man das DE
Sachgebiete: astrologie musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Sin embargo, lo más interesante es sin duda la perspectiva que se obtiene desde el agua. DE
Doch interessant ist vor allem etwas anderes: die Perspektive vom Wasser aus. DE
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Es sin duda la certificación basada en la tecnología más importante del sector. DE
Es ist branchenweit die bedeutendste technologiebasierte Zertifizierung. DE
Sachgebiete: verlag universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Se puede utilizar como edulcorante natural y sin duda es preservar la salud de azúcar ". DE
Man kann das als natürlichen Süßstoff verwenden und es ist auf alle Fälle gesundheitsfördernder als Zucker.” DE
Sachgebiete: astrologie zoologie informatik    Korpustyp: Webseite
No hay duda de ello - porque para hacer negocios sin fin. DE
Keine Frage – da machen sich Geschäftsfelder ohne Ende auf. DE
Sachgebiete: radio theater media    Korpustyp: Webseite
Estos excelentes regalos pequeños para medias navideñas son fáciles de hacer y sin dudas causarán sensación. ES
Diese kleinen Geschenke sind einfach zu erstellen und machen großen Eindruck. ES
Sachgebiete: kunst e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Este museo es sin duda el más excepcional del sur tunecino. ES
Das Dar Cherait, das größte private Museum Tunesiens, ist ein sehr außergewöhnliches Museum. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El tiempo en Mallorca es sin duda una fuerte atracción para los turistas de la isla. ES
Verständlicherweise ist das Wetter auf Mallorca ein wichtiges Thema für viele Besucher der Insel. ES
Sachgebiete: verlag tourismus meteo    Korpustyp: Webseite
Muchos sin duda alguna, en alguna situación han necesitado un abrebotellas; ES
Viele waren mit Sicherheit schon einmal in der Situation, dass man unterwegs einen Flaschenöffner brauchte; ES
Sachgebiete: film verlag astrologie    Korpustyp: Webseite
"La mejor manera de moverse por Ibiza es sin duda en moto......." ES
"Der Flughafen vom Ibiza (San Jose) ist einer......" ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik tourismus    Korpustyp: Webseite
MICROS Channel Manager sin duda se puede utilizar como un sistema de Extranet. ES
MICROS Channel Manager kann auch als Extranet-System genutzt werden. ES
Sachgebiete: controlling e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Peligros en grupos pequeños es, pues, sin duda Los participantes serán introducidos de forma individual. DE
Gefahren wird in kleinen Gruppen somit kann auf jeden Teilnehmer individuell eingegangen werden. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation infrastruktur    Korpustyp: Webseite
"El próximo año, los aficionados al fútbol estarán sin duda en la diana del cibercrimen. ES
„Im nächsten Jahr werden die Fußballfans wieder verstärkt im Visier von Cyberkriminellen sein. ES
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Por eso, sin duda, experienciarás la velocidad más rápida con DVDFab All-In-One.
Also, kein Zweifel, erfahren Sie die schnellste Geschwindigkeit mit DVDFab All-In-One .
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Los dos mayores artistas de dicho periodo son sin duda Nicholas Hilliard e Isaac Oliver . ES
Die beiden herausragenden Künstler dieser Zeit waren Nicholas Hilliard und Isaak Oliver. ES
Sachgebiete: religion kunst theater    Korpustyp: Webseite
Es sin duda alguna la calle más animada del caso antiguo. ES
Die Floriansgasse ist mit Sicherheit die belebteste Straße der Krakauer Altstadt. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
¡Sin duda este no es el caso de THE GERMAN PANZER! DE
Ganz anders im Falle THE GERMAN PANZER! DE
Sachgebiete: musik media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Es sin duda uno de los mejores museos para visitar en Venecia. ES
Das Museum mit seinem Sitz im San Marco-Platz ermöglicht den Besuchern in die Kunst und Geschichte Venedigs einzutauchen. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Tal vez viejo, pero sin duda uno de los más valiosos de la red! DE
Vielleicht alt, aber mit Sicherheit eine der wertvollsten im Netz!!! DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Sin duda la Navidad es uno de los momentos familiares más importantes en el mundo. ES
Welches die wichtigsten Geschenke waren, die sie zu Weihnachten je erhalten haben. ES
Sachgebiete: astrologie radio media    Korpustyp: Webseite
El territorio que rodea el lago de Constanza atraerá sin lugar a dudas su constante interés: DE
Friedrichshafen Die Region um den Bodensee wird Ihr Interesse ständig wach halten: DE
Sachgebiete: film verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Estaremos encantados de responder a dudas sin resolver o a cuestiones o requisitos adicionales. DE
Gerne gehen wir auch auf noch offene oder weitergehende Fragen und Anforderungen ein. DE
Sachgebiete: verlag universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Es sin duda uno de los mejores estimulantes sexuales disponibles en el mercado.
Genau wie Devit Forte ist es derzeit eines der besten sexuellen Stimulanzien auf dem Markt, um den Samenerguss hinauszögern.
Sachgebiete: psychologie pharmazie astrologie    Korpustyp: Webseite
Mi lugar favorito es, sin lugar a dudas, el barrio del Espíritu Santo. ES
Die Gegend die mir in Florenz am meisten gefällt ist die Santo Spirito Nachbarschaft. ES
Sachgebiete: kunst musik radio    Korpustyp: Webseite
Sin duda nuestro equipo culinario deleitará a sus invitados con un servicio de cocina espectacular.
Sie können sich darauf verlassen, dass unser kulinarisches Team Ihre Gäste mit spektakulären Speisen verzaubert.
Sachgebiete: musik tourismus theater    Korpustyp: Webseite
"Para una huerta urbana – salsa con jitomate, chile y cebolla sin duda alcanza." DE
„Für ein Salsa-Beet mit Tomate, Chili und Zwiebel reicht es allemal!“ DE
Sachgebiete: astrologie gartenbau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Si no estás seguro, lo mejor, sin duda, es avisar al propietario. ES
Im Zweifel sollten Sie es mit Ihrem Vermieter abklären. ES
Sachgebiete: astrologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Incluso los viajeros eran gente muy respetuosa, y repetiríamos sin duda. ES
Nur 75% der Reisenden sind laut SNCM selbst mit der Fahrt zufrieden. ES
Sachgebiete: luftfahrt e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
El claustro es, sin duda, uno de los mejor conservados de Alemania. ES
Der Kreuzgang gehört zu den besterhaltenen Deutschlands. ES
Sachgebiete: film verlag musik    Korpustyp: Webseite
La "calle de los Andaluces" es sin duda una de las más bonitas de la medina. ES
Die Rue des Andalous ist wahrscheinlich eine der schönsten Straßen der Medina. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Pollensa y Puerto Pollensa están sin duda entre mis lugares favoritos. ES
Pollensa und Puerto Pollensa zählen zu meinen ganz besonderen Lieblingsorten. ES
Sachgebiete: verlag musik theater    Korpustyp: Webseite
Sin lugar a dudas, una hermosa vegetación en el acuario es una verdadera atracción. DE
Ein schön bepflanztes Aquarium ist unzweifelhaft ein echter Hingucker. DE
Sachgebiete: geografie gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
Sin duda, Hans Magnus Enzensberger es uno de los intelectuales más importantes de Alemania. DE
Ohne Frage, Hans Magnus Enzensberger ist einer der bedeutendsten Intellektuellen Deutschlands. DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
Esta página muestra una síntesis de informaciones sobre Sin Género de Dudas: ES
Diese Seite präsentiert eine Übersicht der Informationen von angedacht: ES
Sachgebiete: tourismus handel media    Korpustyp: Webseite
En tiempos de los romanos esta ahora pequeña ciudad, fue sin duda importante. ES
In der Zeit der Römer war diese Stadt von großer Bedeutung. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Sin duda, el sistema modular SCALA es una inversión de futuro, rentable y ampliable.
Somit ist das Modulsystem SCALA eine wirtschaftliche, ausbaufähige Investition in die Zukunft.
Sachgebiete: verlag tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
Sin duda los hoteles de Sevilla son también apropiados para Tours completos en toda Andalucía.
Die Hotels von Sevilla sind über das gesamte Stadtgebiet verteilt und bieten Zimmer in allen Preis- und Komfortkategorien an.
Sachgebiete: religion schule musik    Korpustyp: Webseite
Sin ninguna duda, la primera opción - totalmente apto para el uso cotidiano DE
Unangefochten die erste Wahl - Komplett alltagstauglich DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
La pequeña trompa Sib se dará sin dudas a los jóvenes músicos. DE
Das kleine B-Horn aber kann ohne Bedenken an die jungen Hornisten weitergereicht werden. DE
Sachgebiete: luftfahrt musik unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Sin duda hay para todos los gustos derecha o aquí en este. DE
Da ist mit Sicherheit für jeden beliebigen Geschmack das richtige oder passende dabei. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
La experiencia, al igual que el lugar y el paisaje, será sin duda inolvidable. ES
Ein Erlebnis, das ebenso wie der Ort und die Landschaft unvergesslich ist. ES
Sachgebiete: verlag astrologie theater    Korpustyp: Webseite
El periódico New York Times afirmó: “Sin duda, un tipo de novela poco común”; ES
Eine „ganz seltene Art von Erzählung“, erklärte die New York Times; ES
Sachgebiete: mythologie soziologie media    Korpustyp: Webseite
Se ha convertido en una verdadera joya, que sin duda merece la pena visitar. DE
Er ist zu einem echten Schmuckstück geworden, dessen Besuch sich lohnt. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Sin lugar a dudas, Omán le garantizará unas tranquilas vacaciones de antemano. ES
Autovermietung Oman - ein Land für einen außergewöhnlichen Urlaub im Mietwagen ES
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Sin lugar a dudas, se trata del café mas bonito de Viena.
Burggarten Burggarten in Wien Zu dem Ort gehen
Sachgebiete: historie architektur tourismus    Korpustyp: Webseite
Puedo decir, sin lugar a dudas, que las instrucciones son muy fáciles de seguir y que es muy intuitivo.
Ich kann ohne Probleme sagen, dass die Anleitungen sehr verständlich sind und ich intuitiv arbeiten konnte.
Sachgebiete: verlag e-commerce media    Korpustyp: Webseite
Recorrer, andando o en bici, las salinas del parque natural de Secovlje es sin lugar a dudas una experiencia insólita. ES
Entdecken Sie die Deiche der Salinen im Naturpark Secovlje mit dem Fahrrad oder zu Fuß. Ein unvergessliches Erlebnis! ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
esta variedad cultivada exclusivamente bajo del sol de La Reunión es sin duda una de las más fragantes de todas. ES
Angebaut wird diese Sorte nur unter der großzügigen Sonne von La Réunion. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Sin duda, ha sido su modesto tamaño lo que le ha permitido mantener su unidad arquitectónica y su encanto. ES
Vermutlich konnte sie ihre architektonische Einheit und ihren Charme aufgrund ihrer mittleren Größe wahren. ES
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Pero sin duda si algo identificamos con moderno es el color blanco, paredes blancas de hormigón o ladrillo, ¡súper moderno! ES
• Weiß ist die Farbe der Moderne und mit weißer Tünche überstrichene Wände aus Beton oder Ziegeln, sowie geweißelte Gipsplatten sind archetypisch modern. ES
Sachgebiete: verlag kunst mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Sin duda, todos estos elementos ayudan a embellecer el jardín, pero su mayor valor sigue siendo práctico y funcional. ES
All diese Objekte verschönern ohne Frage einen jeden Garten, dennoch haben sie für die Gartenbesitzer einen hohen funktionellen Wert. ES
Sachgebiete: astrologie gartenbau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Como ejemplo, sin duda lo utilizaremos para informar de errores a la comunidad OSM a través de MapDust . ES
Als ein Beispiel, wir möchten die Daten in jedem Fall dazu nutzen, um Fehler in der Karte an die OSM Community via MapDust zu melden. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Esta es sin duda una gran oportunidad para mejorar vuestros recursos y estar listos para recibir a la primavera. ES
Eine super Gelegenheit, schnell tolle Preise einzuheimsen, eure Farm auf Hochglanz zu bringen und auf den Frühling vorzubereiten! ES
Sachgebiete: gartenbau radio media    Korpustyp: Webseite
La atmósfera abordo es muy buena, la tripulación es servicial y amable. En conjunto, lo recomendamos sin duda. ES
Atmosphäre an Bord ist sehr angenehm,die Besatzung sehr hilfsbereit und freundlich.Alles in Allem sehr empfehlenswert. ES
Sachgebiete: verlag astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Con instalaciones elegantes y hospitalidad, los huéspedes de este hotel tendrán sin duda alguna una estancia inolvidable. ES
Sie werden Ihren Aufenthalt in diesem eleganten und einladenden Hotel in bester Erinnerung behalten. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Allen “clásico” Los remedios caseros de cofre del tesoro de la abuela es sin duda un común: DE
Allen “klassischen” Hausmitteln aus Omas Schatzkiste ist zugegebenermaßen eines gemein: DE
Sachgebiete: astrologie unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Su boda o evento en el hotel Mandarin Oriental de Tokio sin duda será una ocasión espectacular.
Ihre Hochzeitsfeier oder Veranstaltung wird im Mandarin Oriental Tokio zu einem spektakulären Ereignis.
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
El atento personal del Club Marazul se abre al viajero ofreciendo lo que sin duda será una estancia relajante.
Das Personal des Club Marazul heißt seine Gäste herzlich zu einem entspannten Urlaub willkommen.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
El hostal tiene sin duda una ubicación práctica en un jardín privado con magníficas vistas de Niza y al mar.
Das Hostel befindet sich in einem entzückenden Garten mit atemberaubendem Blick auf Nizza und das Meer.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Entre los cocineros de todo el mundo que hacen de su trabajo un arte destacan, sin duda, los orientales.
Zu den internationalen Spitzenköchen, die ihre Arbeit zur Kunst erhoben haben, zählen insbesondere die Meister der orientalischen Küche.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Sin duda, volvería a repetir la experiencia y la recomendaría encarecidamente a otras personas que quieran aprender alemán." DE
Ich würde diese Erfahrung jederzeit wiederholen und empfehle sie wärmstens allen anderen, die deutsch lernen möchten." DE
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
La tecnología RENGAGE™ proporciona sin duda un rendimiento de medición tridimensional (3D) real con repetibilidad por debajo de la micra. ES
Die RENGAGE™-Technologie bietet echte dreidimensionale (3D) Messleistung und höchste Wiederholgenauigkeit (< 1 µm). ES
Sachgebiete: auto raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
El instrumento, sin duda el más grande órgano al aire libre del mundo, tiene 4.307 tubos y 46 registros. ES
Diese größte Freiorgel der Welt besitzt 4 307 Pfeifen und 46 Register. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Sin duda, la clave para fidelizar al cliente actual, incrementar la rentabilidad de sus campañas y sus ventas. ES
Somit können Sie Ihre Mitteilungen im Hinblick auf die Bedürfnisse Ihrer Kunden anpassen und daher den ROI Ihrer Marketingaktivitäten erhöhen. ES
Sachgebiete: e-commerce finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
El Mercado de Navidad de Núremberg es uno de los más antiguos y, sin duda, el más famoso del mundo. DE
Für einen Traditionalisten gehört der berühmte Nürnberger Rauschgoldengel nicht auf den Kaminsims, sondern an die Spitze des Weihnachtsbaums. DE
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Con instalaciones elegantes y hospitalidad, los huéspedes de este hotel tendrán sin duda alguna una estancia inolvidable. ES
Besuchern von Livigno bietet das Hotel eine Kombination aus kompletter Ausstattung und exzellentem Service. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El valle del Logarska es sin lugar a dudas uno de los valles más bonitos de los Alpes. ES
Das Logar-Tal gehört zu den schönsten Tälern der Alpen. ES
Sachgebiete: verlag tourismus archäologie    Korpustyp: Webseite
Rome II es el último juego de la saga Total War, y es sin lugar dudas el más impresionante.
Rome II bringt die neueste Episode der Total War Reihe auf den Rechner.
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
Pero la verdadera atracción de Camboya es, sin duda, la región de Angkor, cerca de la ciudad de Siem Reap.
Aber die eigentliche Sehenswürdigkeit von Kambodscha ist und bleibt die Region Angkor, nahe der Stadt Siem Reap.
Sachgebiete: musik tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Quien recapacita con qué interfaz le ha ido mejor en los últimos 20 años, acaba sin duda en la RS232. DE
Wer überlegt, mit welcher Schnittstelle er in den letzten 20 Jahren am besten gefahren ist, landet unzweifelhaft bei der RS232. DE
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Este auricular me lo regalaron hace poco y es uno de los mejores que he podido tener sin duda. ES
Ich besitze die Jabra Stone 2 Kopfhörer seid etwa einem Jahr. Diese Kopfhörer sind vielfältig verwendbar. ES
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
The Mandarin Cake Shop, que ofrece una amplia selección de irresistibles tentaciones, sin duda complacerá hasta los paladares más exigentes. ES
The Mandarin Cake Shop lässt mit seinen unwiderstehlichen Versuchungen selbst dem wählerischsten Gourmet das Wasser im Mund zusammenlaufen. ES
Sachgebiete: musik tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Dean Yasharian es sin duda un chef estadounidense experto en el arte de la cocina francesa clásica. ES
Dean Yasharian ist ein ausgesprochen amerikanischer Koch, doch gleichzeitig in der klassischen französischen Küche bewandert. ES
Sachgebiete: musik tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Esta costa soleada y viva a la vez se puede medir sin lugar a dudas con Cote d’Azur francesa. DE
Diese sonnige und zugleich manchmal auch lärmende Küste kann sich ohne weiteres mit der Cote d'Azur messen. DE
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El teatro, sin duda el monumento más impresionante de Jerash, fue acabado a principios del s. II d.C. ES
Das Theater wurde zu Beginn des 2. Jh.s n. Chr. fertiggestellt und ist wahrscheinlich das imposanteste Gebäude in Jerash. ES
Sachgebiete: verlag musik archäologie    Korpustyp: Webseite
Una vez habréis admirado estos monumentos en Varese, id a sus alrededores y tendréis sin duda qué ver.
Nach dem Besuch der Denkmäler in Varese, was besichtigen in der Umgebung?
Sachgebiete: kunst tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Sin duda encontraréis qué hacer en Lombardía, donde es posible admirar el hábitat natural de incontables especies de animales.
Wer auf der Suche nach einem Natur Urlaub ist, findet Natur Oasen, die den natürlichen Lebensraum für viele Tierarten ausmachen. Was unternehmen?
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Mi comprensión de una sociedad libre sin duda se ve como algo que prohíbe la peligrosidad general de que debe ser probada. DE
Mein Verständnis von einer freien Gesellschaft sieht jedenfalls so aus, dass um etwas zu verbieten die allgemeine Schädlichkeit dessen bewiesen werden muss. DE
Sachgebiete: astrologie philosophie informatik    Korpustyp: Webseite
Este mantenimiento tiene que tenerse en cuenta a la hora de calcular el presupuesto de que dispone, pero su esfuerzo sin duda valdrá la pena. ES
Diese Maßnahmen müssen im Budget berücksichtigt werden – aber sie sind ihren Preis absolut wert ! ES
Sachgebiete: verlag gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
Registre sus intereses individuales y preferencias usando una lista de segmentación y mensajes personalizados -que sin dudas aumentarán la cantidad de asistentes. ES
Visieren Sie individuelle Interessen und Vorlieben durch einfache Listensegmentierung und personalisierte Nachrichten – welche die Teilnahme garantiert steigern! ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Sin duda este arnés reversible no es solamente apto para el speedriding sino también para tus projectos de Fly and Hike, aventuras biwak, viajes etc. DE
Kein Zweifel, dieses Wendegurtzeug ist nicht nur perfekt fürs Speedriding geeignet, sondern auch ideal für deine Hike&Fly Vorhaben, Biwak-Abenteuer, Reisen, etc. DE
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
El yacimiento de Huari (o Wari), en las tierras altas de los Andes centrales, albergó sin duda la capital del poderoso reino de los huari (700-1000 d.C.). ES
Wari (oder Huari), im Hochland der Zentral-Anden, war höchstwahrscheinlich der Standort der Hauptstadt des mächtigen Wari-Reiches (700-1000 n. Chr.). ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Ésta es también la puerta de entrada al parque marino, un santuario de fauna marina y arrecifes coralinos de gran belleza que sin duda interesará a los submarinistas. ES
Von hier aus fahren die Boote zum Meerespark, der durch seine vielfältige Tierwelt und seine Korallenriffe von überwältigender Schönheit beeindruckt. Ein Taucherparadies! ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite