Übersetzungen
[VERB]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Meyer se sumerge en la oposición, es capturado y llevado a un campamento.
DE
Meyer taucht ab in den Widerstand, wird geschnappt und in ein Lager verbracht.
DE
Sachgebiete:
film theater politik
Korpustyp:
Webseite
Si se sumergen en este océano de las compras, pronto se les perderá de vista.
DE
Wer dort zum Einkaufen abtaucht, wird so schnell nicht wieder gesehen.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
¿O sumergirse para explorar las cuevas, peñones y arrecifes bajo el agua?
ES
Oder tauchen Sie ab und entdecken Unterwasserhöhlen, Felsen und Riffe.
ES
Sachgebiete:
musik tourismus raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
El rugido es el disparo de inicio, como la melodía característica de una serie de televisión, con cuya entrada, los espectadores comienzan a sumergirse en un mundo de ficción.
DE
Das Brüllen des Löwen ist der Startschuss, wie die Erkennungsmelodie einer TV-Serie, mit seinem Auftritt beginnen die Zuschauer, in eine fiktionalisierte Welt abzutauchen.
DE
Sachgebiete:
kunst film media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Se requiere ciertas habilidades y paciencia para sumergir el submarino a una profundidad específica.
ES
Das U-Boot bis zu einer gewissen Tiefe unterzutauchen erfordert Geschicklichkeit und Geduld.
ES
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
El WALKMAN® Sports serie W se puede sumergir por completo para que la música no pare, chapuzón tras chapuzón.
ES
Der Sports WALKMAN® der W-Serie kann komplett untergetaucht werden und spielt trotzdem weiterhin Musik, Runde für Runde.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Sólo el Kinder estaban allí y luego fue al médico, pero a solas con él en la habitación, pero luego sumergir ni las personas que llaman que llamaron a la emergencia?
DE
Erst waren die KInder dabei dann war der Arzt doch alleine mit ihm im Zimmer dann tauch aber noch der Anrufer auf der den Notruf angerufen hat?
DE
Sachgebiete:
kunst mythologie theater
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
allí se decide colocarle filtros a las centrales a carbón, construir represas o sumergir el CO2 en el mar.
DE
da wird eben ein Filter auf Kohlekraftwerke aufgesetzt, ein Staudamm gebaut oder CO2 soll im Meer versenkt werden.
DE
Sachgebiete:
geografie tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
sumergir el distribuidor
|
.
|
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "sumergir"
70 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El WALKMAN® Sports serie W se puede sumergir por completo para que la música no pare, chapuzón tras chapuzón.
ES
Der Sports WALKMAN® der W-Serie kann komplett untergetaucht werden und spielt trotzdem weiterhin Musik, Runde für Runde.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Consiste en sumergir la pieza en un electrolito adecuado para ella y anódicamente hacer un rebaje del material, con lo que la rugosidad superficial se reduce considerablemente.
DE
Dabei wird in einem speziell auf das Material abgestimmten Elektrolyten Metall anodisch abgetragen, wobei sich die Oberflächenrauheit dadurch merklich reduziert.
DE
Sachgebiete:
rechnungswesen technik bergbau
Korpustyp:
Webseite