Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Paseando por el terraplén en nuestros días se las puede seguir viendo.
DE
Bei einen Spaziergang entlang des Walls kann man sie noch heute sehen.
DE
Sachgebiete:
historie architektur politik
Korpustyp:
Webseite
La Fortaleza, desde el principio del siglo XVII, ofrece, no sólo, algo para los amantes de terraplenes, rampas, fosos, fortalecimientos y Canon, sino también una maravillosa vista sobre el mar, una vista diferente de la catedral y de la Plaza Weyler.
ES
Die Festung aus dem frühen 17. Jahrhundert bietet nicht nur etwas für Liebhaber von Wällen, Rampen, Festungsgräben, Burganlagen und Kanonen, sondern auch eine wunderbare Aussicht auf das Meer, eine neue Sicht auf die Kathedrale und den Plaça Weyler.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Revitalización de estanques – construcción y reparaciones de las compuertas y vertederos de seguridad, levantamiento de terraplenes, reforzamiento de las orillas, limpieza, eliminación del fango y reforzamiento mediante la vegetación.
ES
Revitalisierung von Teichen – Bau und Reparaturen der Schleusen und Sicherheitsüberfälle, Dammschüttung, Uferbefestigung, Reinigung und Entschlammung, Vegetationsbegleitung.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr bahn
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Desde un puente del terraplén cerca del conjunto central universitario hay además una vista bonita de la torre de la Iglesia de San Nicolás.
DE
Eine nette Aussicht auf den hohen Turm von St. Nikolai bietet die Wallbrücke in der Nähe des Unihauptgeländes.
DE
Sachgebiete:
historie architektur politik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Unos 150 m hacia atrás, esta estrecha cresta de montaña queda dividida por un terraplén de unos 42 m de longitud y 20 m de anchura así como por una fosa situada por detrás de 7 m de anchura.
DE
Dieser schmale Bergrücken ist etwa 150 m rückwärts durch einen Erdwall, der ca. 42 m lang und 20 m breit ist, sowie durch einen gleich dahinter liegenden 7 m breiten Graben abgetrennt.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
terraplén vertido
|
.
|
terraplén de ensayo
|
.
|
carretera sobre terraplén
|
.
|
terraplén de escollera
|
.
.
.
|
terraplén de la esclusa
|
.
|
terraplén de acompañamiento
|
.
.
|
talud de terraplén
|
.
|
canal de un terraplén
|
.
|
erosión del terraplén
|
.
.
|
consolidación del terraplén
|
.
|
cuneta para terraplén de carretera
|
.
|
excavación para terraplén de carretera
|
.
|
corona del camino en terraplén
|
.
|
cuneta de pie de terraplén
|
.
|
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "terraplén"
48 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Merece también la pena dar un paseo por el terraplén que hoy es una zona ajardinada.
DE
Auch ein Spaziergang über Greifswalds schönste Promenade, die Wallanlagen, ist gewiss lohnenswert.
DE
Sachgebiete:
historie architektur theater
Korpustyp:
Webseite
Viendo que las fortificaciones sólo limitan el área urbana y no impiden que se ocupe o se deteriore la ciudad, los habitantes de Greifswald comenzaron a desmantelar gradualmente la muralla en el siglo 18. Además se ha convertido el terraplén en un paseo ajardinado.
DE
Da die Befestigungsanlagen das Stadtgebiet stark eingrenzten und vor Zerstörung und feindlicher Besetzung nicht ausreichend schützten, begann man im 18. Jahrhundert mit dem schrittweisen Abbau der Stadtmauer. Die Wallanlagen wurden zu einer mit Bäumen bepflanzten Promenade umgestaltet.
DE
Sachgebiete:
historie architektur politik
Korpustyp:
Webseite