Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Fabricamos toboganes inoxidables como elemento particular de un parque infantil.
ES
Rostfreie Rutschen stellen wir als eigenständiges Element des Kinderspielplatzes her.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehrssicherheit infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Se puede llegar a la cumbre en telesilla desde donde los más valientes pueden descender en tobogán.
ES
Der Gipfel ist mit dem Sessellift erreichbar, und besonders Mutige können die Talfahrt mit dem Schlitten wagen.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Un tobogán natural nos invita y a sólo 15 minutos del campamento se encuentra un salto pequeño.
DE
Eine natürliche Wasserrutsche lädt uns ein und nur 15 Minuten von unserem Camp entfernt gibt es einen kleinen Wasserfall.
DE
Sachgebiete:
tourismus meteo jagd
Korpustyp:
Webseite
Este hotel de conferencias está a 1 manzana del teatro Burton Cummings y del estadio MTS Centre Arena, en el centro de Winnipeg, Manitoba. Cuenta con restaurante en el establecimiento y piscina cubierta con tobogán.
ES
81 CAD In der Innenstadt von Winnipeg (Manitoba), nur eine Querstraße vom Burton Cummings Theatre und der MTS Centre Arena entfernt erwartet Sie dieses Konferenzhotel mit mehreren gastronomischen Einrichtungen und einem Innenpool mit Wasserrutsche.
ES
Sachgebiete:
kunst musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Este complejo se encuentra a 700 metros de las orillas del lago de Wanaka y ofrece piscina climatizada de temporada con tobogán, bañera de hidromasaje, sauna, bar, cafetería y TV vía satélite en todas los dormitorios.
ES
Dieses Resort erwartet Sie nur 700 m vom Ufer des Sees Wanaka entfernt. Freuen Sie sich auf einen beheizten Pool mit Wasserrutsche (saisonal), einen Whirlpool und ein Dampfbad.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
El Hampton Inn & Suites by Hilton Halifax-Dartmouth cuenta con una piscina cubierta, que incluye un tobogán y una piscina infantil independiente.
ES
Zu den weiteren Vorzügen des Hampton Inn & Suites by Hilton Halifax-Dartmouth gehören ein Innenpool mit einer Wasserrutsche und ein separates Kinderbecken.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation e-commerce tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El tobogán directamente en la municipalidad de Lipno nad Vltavou es el más largo en la República Checa y con sus parámetros i localización en la naturaleza maravillosa pertenece a los mejores del mundo.
ES
Die Sommerrodelbahn direkt in der Gemeinde Lipno nad Vltavou ist die längste in Tschechien und mit ihren Parametern und der Situierung in der wunderschönen Natur gehört sie zu der absoluten Weltspitze.
ES
Sachgebiete:
verlag sport infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
El tobogán de Lipno no va a desilusionarles.
ES
Die Sommerrodelbahn Lipno enttäuscht Sie nicht.
ES
Sachgebiete:
verlag sport infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
El tobogán de Lipno es un sitio ideal para una excursión familiar durante todo el año!
ES
Die Sommerrodelbahn Lipno ist ein ideales ganzjähriges Ziel für Ihren Familienausflug!
ES
Sachgebiete:
verlag sport infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
El tobogán de Lipno no les desilusionará - es un sitio ideal para una excursión familiar durante todo el año!
ES
Die Sommerrodelbahn Lipno enttäuscht Sie nicht - sie ist ein ideales ganzjähriges Ziel für Ihren Familienausflug!
ES
Sachgebiete:
verlag flaechennutzung media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Cambio tobogán con ola para tobogán espiral
Aufpreis zum Tausch von Wellenrutsche nach Spiralrutsche
Sachgebiete:
verlag e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
tobogán
davon Wasserrutsche
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Con gimnasio, club infantil y 3 piscinas, una con tobogán para niños, todos los viajeros encontrarán algo de su interés con Novotel.
ES
Das Hotel verfügt über ein Fitnessstudio, Kid's Club und 3 Pools (einer davon mit Wasserrutsche für Kinder).
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
tobogán
Wasserrutsche besonders
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El baño está vigilado y la playa dispone de zonas de juego y de un gran tobogán, todo lo cual la convierte en un lugar ideal para pasar una tarde en familia
ES
Für Ausflüge in Familie bietet sich der Wannsee mit seinem überwachten Strand, diversen Spielplätzen und einer großen Wasserrutsche besonders an.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
tobogán
Wasserrutsche freuen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Este establecimiento de Kelowna sirve un desayuno e incluye bañera de hidromasaje y una piscina cubierta con tobogán de agua.
ES
In diesem Hotel in Kelowna dürfen Sie sich auf Frühstück, einen Whirlpool und einen Innenpool mit Wasserrutsche freuen.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
tobogán
Kunststoffrutsche
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Este tobogán para niños es una novedad y a sus pequeños aventureros les encantará.
Diese Kunststoffrutsche für Kinder ist brandneu und wird Ihre kleinen Abenteurer begeistern.
Sachgebiete:
verlag e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Una multitud de jardines, piscinas con olas, enrevesados toboganes como el espectacular Jumeirah Scierah, un tobogán de 33 m a 80 km/h.
ES
Der Vergnügungspark bietet zahlreiche Gärten, Wellenbäder, ein ganzes Netz mit Wasserrutschen. Die intensivsten Emotionen verspricht die 33 m lange Jumeirah Scierah, die man mit 80 km/h hinunter rauscht.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
De los escombros de un búnker después de la Guerra, surgieron el tobogán y la colina Humboldthöhe, que hoy se utiliza como plataforma panorámica.
DE
Aus Bunker-Schutt entstanden nach dem Krieg die Rodelbahn und die Humboldthöhe, die heute als Aussichtsplattform dient.
DE
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
tobogán
Rutsche Liegeflächen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Hay sillones de playa, un tobogán y mucho espacio para tenderse sobre la arena.
DE
Es gibt Strandkörbe, eine Rutsche sowie Liegeflächen am Strand.
DE
Sachgebiete:
verlag architektur theater
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
tobogán acuático
|
.
|
tobogán helicoidal
|
.
|
tobogán de carbón
|
.
.
|
tobogán para troncos
|
.
|
tobogán de descarga
|
.
.
|
14 weitere Verwendungsbeispiele mit "tobogán"
51 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Tobogán también adecuado para piscinas privadas
Anbaurutsche auch für private Schwimmbäder geeignet
Sachgebiete:
verlag e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
El tobogán ondulado estandar no será suministrado
ES
Die gerade Wellenrutsche wird dann nicht mitgeliefert
ES
Sachgebiete:
verlag sport technik
Korpustyp:
Webseite
Tobogán de ola 205 cm azul (solo en azul)
ES
Wellenrutsche 205 cm BLAU (nur in blau erhältlich)
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation technik
Korpustyp:
Webseite
Tobogán con entrada a tubo y 30 ° de curva
ES
einsitzlose Edelstahl-Kastenrutsche mit 30 Grad Kurve
ES
Sachgebiete:
flaechennutzung schule architektur
Korpustyp:
Webseite
El tobogán también es adecuado para piscinas privadas
Anbaurutsche auch für private Schwimmbäder geeignet
Sachgebiete:
verlag e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Torre tobogán 1 (Best.-Nr.: 8.0070) La torre tobogán es una de las estructuras más bellas de juegos de la gama Ciudad del futuro
ES
Der Rutschenturm 1 ist eines der schönsten Spielgeräte aus der Stadt der Zukunft.
ES
Sachgebiete:
flaechennutzung schule architektur
Korpustyp:
Webseite
Sus peques estarán encantados de tener este tobogán en el jardín.
Ihre Kinder werden immer wieder mit Begeisterung über die Wellenrutsche in den Garten rutschen.
Sachgebiete:
verlag e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Sólo posible para parques infantiles con tobogán ondulado de 300 cm
ES
Nur möglich bei Spieltürmen inkl. Wellenrutsche 300 cm
ES
Sachgebiete:
verlag sport technik
Korpustyp:
Webseite
Además, se podría hacer en el inicio del evento con un tobogán digitales muestran la belleza de la región estimable demostrado.
DE
Zusätzlich konnte er zu Beginn der Veranstaltung mit einer digitalen Bildpräsentation die Schönheit der schützenswerten Region unter Beweis stellen.
DE
Sachgebiete:
musik radio technik
Korpustyp:
Webseite
Suministramos toboganes inoxidables junto con su propia escalera o como parte del laberinto, castillo, etc. El ancho del tobogán es de 0,5m.
ES
Rostfreie Rutschen liefern wir mit eigenen Treppen oder als einen Bestandteil von Artikeln für Kriechen, von Burgen usw.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehrssicherheit infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
El Grande Rockies alberga una piscina cubierta con tobogán, un moderno centro de fitness y el restaurante y bar galardonado Habitat.
ES
Ein modernes Fitnesscenter und das preisgekrönte Restaurant Habitat mit Bar befinden sich ebenfalls in der Unterkunft.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Aventuras y experiencia pura, la diversión comienza en el tobogán gigante de 70 metros, conduce a través del canal de corrientes vibrantes del "Brodel-bay" y podrá continuar con el hongo de agua rugiente, la cascada, o en el puente de cuerda y ¡todo esto es pura aventura!
DE
Abenteuer und Erlebnis pur: Der Spaß beginnt auf der 70-Meter-Riesenrutsche, führt durch den reißenden Strömungskanal hinein in die quirlige „Brodel-Bucht" und kann unter dem prasselnden Wasserpilz, dem brausenden Wasserfall oder auf der Seilbrücke weitergehen.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Aventuras y experiencia pura, la diversión comienza en el tobogán gigante de 70 metros, que conduce a través del canal de corrientes vibrantes del "Brodel-bay" y podrá continuar con el hongo de agua rugiente, la cascada, o en el puente de cuerda ¡y todo esto es pura aventura!.
DE
Abenteuer und Erlebnis pur: Der Spaß beginnt auf der 70-Meter-Riesenrutsche, führt durch den reißenden Strömungskanal hinein in die quirlige „Brodel-Bucht" und kann unter dem prasselnden Wasserpilz, dem brausenden Wasserfall oder auf der Seilbrücke weitergehen. Das ist Abenteuer pur!
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Aventuras y experiencia pura, la diversión comienza en el tobogán gigante de 70 metros, conduce a través del canal de corrientes vibrantes del "Brodel-bay" y podrá continuar con el hongo de agua rugiente, la cascada, o en el puente de cuerda y ¡todo esto es pura aventura!
DE
Abenteuer und Erlebnis pur: Der Spaß beginnt auf der 70-Meter-Riesenrutsche, führt durch den reißenden Strömungskanal hinein in die quirlige „Brodel-Bucht" und kann unter dem prasselnden Wasserpilz, dem brausenden Wasserfall oder auf der Seilbrücke weitergehen. Das ist Abenteuer pur!
DE
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite