Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Plantas para separación de las piezas procesadas del medio de proceso y para tratamiento del agua de desecho complementan el surtido de OTEC.
DE
Anlagen zur Separierung der bearbeiteten Werkstücke aus dem Bearbeitungsmedium und zur Aufbereitung des verwendeten Wassers, runden das Sortiment von OTEC ab.
DE
Sachgebiete:
film foto technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La compañía Depos Horní Suchá, s.a. desarrolla sus actividades en la esfera de tratamiento de los residuos desde el año 1994.
ES
Die Firma Depos Horní Suchá, a.s. ist im Bereich Abfallbehandlung seit dem Jahre 1994 unternehmerisch tätig.
ES
Sachgebiete:
auto gartenbau bau
Korpustyp:
Webseite
reciclaje, actividades empresariales en esfera de tratamiento de desperdicios, incluyendo los peligrosos, construcciones en tierra, construcciones de obras de ingeniería y ecológicas, demoliciones, cerrajería, maquinado de piezas metalúrgicas, actividad minera y actividad a realizar por métodos mineros.
ES
Recycling, Unternehmertätigkeit im Bereich Abfallbehandlung inklusive der gefährlichen Abfälle, Hochbauten, Ingenieur- und Ökologiebauten, Abbrucharbeiten, Schlosserei, Metallbearbeitung, Bergarbeiten und Tätigkeit, die auf die Art der Bergbauten durchgeführt wird.
ES
Sachgebiete:
oekologie bau auto
Korpustyp:
Webseite
Recuperación de disolventes orgánicos, eliminación de residuos peligrosos, asesoría en materia de confección de reglamentos de instalaciones y procesos tecnológicos así como, de metodología para tratamiento de residuos del agente causal y asesoría, en lo que se refiere a la representación de la compañía en relación con órganos de administración del Estado.
ES
Regeneration der organischen Lösungsmittel, Entfernung von gefährlichen Abfällen, Beratungsdienste bei Verarbeitung der Betriebsordnungen von technologischen Einrichtungen und Prozessen, Methodik bei Abfallbehandlung, Vertretung der Firma beim Verkehr mit Organen der Staatsverwaltung.
ES
Sachgebiete:
verlag oekologie unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Projektron BCS selecciona para cada receptor de forma automática el tratamiento correcto.
DE
Projektron BCS wählt für jeden Empfänger automatisch die zugehörige Anrede.
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Seleccione la fórmula de tratamiento
ES
Bitte wählen Sie die Anrede!
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce immobilien
Korpustyp:
Webseite
Sus datos personales (ej. el tratamiento, nombre, dirección, e-mail, número de teléfono, relación bancaria, número de tarjetas de crédito) son tratados por nosotros sólo según las disposiciones del derecho de protección de datos alemán.
ES
Ihre personenbezogenen Daten (z.B. Anrede, Name, Anschrift, E-Mail-Adresse, Telefonnummer, Bankverbindung, Kreditkartennummer) werden von uns nur gemäß den Bestimmungen des deutschen Datenschutzrechts verarbeitet.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
hay impulsos esenciales y progresos que se han hecho en la diagnosis y en el tratamiento de tumores, la trasplantación de órganos y en el tratamiento de enfermedades cardiovasculares, gracias a los esfuerzos de científicos médicos bávaros.
DE
Wesentliche Impulse und Fortschritte bei der Diagnostik und Therapie von Tumorerkrankungen, in der Transplantationsmedizin und bei der Behandlung von Herz-Kreislauf-Erkrankungen gehen auf bayerische Medizinwissenschaftler zurück.
DE
Sachgebiete:
psychologie verwaltung universitaet
Korpustyp:
Webseite
Según el estudio, una vez finalizado el tratamiento, se observó una mejora significativa de las lesiones de la piel y del nivel hidratación de los pacientes.
ES
Dies ist insbesondere dadurch belegt, dass es im zeitlichen Verlauf der Studie nach Abschluss der Therapie bei den Patienten zu einer statistisch signifikanten Verbesserung der Hautveränderungen und zu einer Zunahme des Feuchtigkeitsgehaltes der Haut kam.
ES
Sachgebiete:
e-commerce medizin versicherung
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Nuestra especialidad es el tratamiento mecánico de piezas grandes.
DE
Unsere Spezialität ist die maschinelle Bearbeitung von großen Teilen.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto bau
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
tratamiento oligodinámico
|
.
|
tratamiento médico
|
Behandlung 21
|
tratamiento experimental
|
.
|
tratamiento paliativo
|
.
|
tratamiento intensivo
|
.
.
|
tratamiento fisicoquímico
|
.
|
post-tratamiento
|
.
|
tratamiento bajocero
|
.
|
tratamiento final
|
.
|
tratamiento preventivo
|
.
.
|
tratamiento subcero
|
.
|
tratamiento profiláctico
|
.
.
|
tratamiento térmico
|
.
|
tratamiento antagónico
|
.
|
tratamiento focal
|
.
|
tratamiento selectivo
|
.
|
tratamiento digitálico
|
.
|
tratamiento catártico
|
.
.
|
tratamiento expectante
|
.
|
tratamiento miofuncional
|
.
|
tratamiento hospitalario
|
.
|
tratamiento activo
|
.
|
tratamiento aniónico
|
.
|
tratamiento antiflogístico
|
.
|
tratamiento aeróbico
|
.
|
tratamiento anaerobio
|
.
|
tratamiento biológico
|
.
|
tratamiento químico
|
.
|
tratamiento médico
Behandlung
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
- pidiéndoles que garanticen que Yao Guofu y Liang Xin no son torturados ni maltratados, que se les facilita inmediatamente el tratamiento médico que necesiten y que sus condiciones de detención cumplen las normas y leyes internacionales;
Stellen Sie bitte sicher, dass Yao Guofu und Liang Xin vor Folter und anderweitiger Misshandlung geschützt werden, dass sie sofort jegliche erforderliche Behandlung erhalten und dass ihre Haftbedingungen den internationalen Normen und Standards entsprechen.
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit tratamiento
246 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Servicios estándar con tratamiento individual.
ES
Standardservice mit individuellem Zugang.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Curso online en tratamientos estéticos
Kurs Chinesisch in Erfurt
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Ofertamos mediación del tratamiento balneario.
ES
Wir bieten Vermittlung der Badekur.
ES
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Fisioterapia especializada y tratamiento postoperatorio.
DE
Qualifizierte Physiotherapie und Nachbehandlung.
DE
Sachgebiete:
film medizin universitaet
Korpustyp:
Webseite
Tratamiento reparador para cabellos fotosensibilizados.
ES
Lait Richesse ist die tägliche Repairpflege für leicht strapaziertes Haar.
ES
Sachgebiete:
astrologie mythologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Algunos tratamientos comportan un suplemento.
ES
Einige Anwendungen sind gegen Aufpreis verfügbar.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
También hay tratamientos para niños.
ES
Anwendungen für Kinder sind ebenfalls verfügbar.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Tratamiento y purificación del agua
ES
Fragen und Antworten zum Thema FAQ zur Wasserreinigung
ES
Sachgebiete:
zoologie technik chemie
Korpustyp:
Webseite
Tratamiento reparador para cabellos fotosensibilizados.
Spendet der Kopfhaut und dem Haar Feuchtigkeit.
Sachgebiete:
astrologie mythologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Flotación Tratamiento previo fino Tratamiento previo basto Tratamiento previo integrado Transporte y prensado Corte de materiales mediante lanzamiento de agua
ES
Flotation Feine Vorklärung Grobe Vorklärung Integrierte Vorklärung Transport und Pressung Materialschneiden mittels Wasserstrahl
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie oekologie e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Tratamiento previo fino Tratamiento previo basto Tratamiento previo integrado Transporte y prensado Corte de materiales mediante lanzamiento de agua
ES
Mikrofiltrierung und Filtrierung Sandklassierung und -wäsche Flotation Feine Vorklärung Grobe Vorklärung Integrierte Vorklärung Transport und Pressung Materialschneiden mittels Wasserstrahl
ES
Sachgebiete:
oekologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Tratamiento con antibióticos Octubre de 2012
DE
Resistenzen gegen Antibiotika Oktober 2012
DE
Sachgebiete:
astrologie oekologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Ofrecemos numerosos tratamientos de belleza y relajación:
DE
Wir stellen zahlreiche Beauty- und Entspannungsmöglichkeiten zur Verfügung:
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Además, ofrece masajes y tratamientos de belleza.
ES
Lassen Sie sich auch bei Massagen und Schönheitsanwendungen verwöhnen.
ES
Sachgebiete:
film verlag musik
Korpustyp:
Webseite
¿Buscas tratamientos de salud y belleza?
Suchen Sie nach Gesundheits- und Schönheitsbehandlungen?
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
¿Qué es en el tratamiento audiovisual Caja
DE
What is in the Box audiovisueller Leckerbissen
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Ya sea doctor o posea otro tratamiento:
DE
Ob Doktor- oder Professorentitel:
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
- Radiología 3D y planificación de tratamiento virtual
- 3D-Röntgen und virtuelle Behandlungsplanung
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
¿Qué tratamiento hacemos de sus datos?
ES
Was machen wir mit Ihren persönlichen Daten?
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Tratamiento de metales Mostrar en el mapa
ES
Metallverarbeitung Auf Karte anzeigen internet:
ES
Sachgebiete:
radio technik typografie
Korpustyp:
Webseite
Ott Yates hace Tratamiento de ósmosis
DE
Osmosesanierung Ihrer Yacht bei Ott Yacht GmbH
DE
Sachgebiete:
bau technik foto
Korpustyp:
Webseite
Síntomas y tratamiento de la gripe porcina
ES
Komplikationen bei Grippe und Erkältung
ES
Sachgebiete:
pharmazie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Artículos relacionados "Tratamiento hormonal para la fertilidad"
ES
Weitere Artikel zu "Hormonbehandlung"
ES
Sachgebiete:
astrologie pharmazie medizin
Korpustyp:
Webseite
1 Tratamiento hormonal para la fertilidad
ES
1 Die 10 häufigsten Irrtümer zum Schwangerwerden
ES
Sachgebiete:
astrologie pharmazie medizin
Korpustyp:
Webseite
Finalidades del tratamiento de sus datos personales
Wie wir online gesammelte Daten verwenden
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Excelente retención y tratamiento eficaz del exudado4
ES
Hervorragendes Rückhaltevermögen und effektives Exsudatmanagement4
ES
Sachgebiete:
e-commerce finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Además, se ofrecen tratamientos de masaje.
ES
Massageanwendungen werden ebenfalls angeboten.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
SERA presenta tres productos de tratamiento nuevos
DE
sera stellt drei neue Heilmittel vor
DE
Sachgebiete:
zoologie radio technik
Korpustyp:
Webseite
Tratamientos contra enfermedades para peces ornamentales
DE
Problemlösungen bei Krankheiten und Algen
DE
Sachgebiete:
tourismus technik universitaet
Korpustyp:
Webseite
También hay varios tratamientos de masaje disponibles.
ES
Auch verschiedene Massagen können vor Ort organisiert werden.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
También es posible reservar tratamientos de belleza.
ES
Auch Schönheitsanwendungen sind buchbar.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Tratamientos de día y/o noche
ES
Tages- und/oder Nachtpflege
ES
Sachgebiete:
film internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Crema de tratamiento equilibrante para pieles sensibles
ES
Ausgleichende Pflegecreme für sensible Haut
ES
Sachgebiete:
film foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
9.6 Tratamiento de palabras reservadas en MySQL
Hauptgründe für den Einsatz von MySQL
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Sanatorio balneario con tratamiento balneario integral.
ES
Kursanatorium mit vollständiger Kurheilung.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag historie
Korpustyp:
Webseite
Tratamiento de comestibles Mostrar en el mapa
ES
Auf Karte anzeigen internet:
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau auto
Korpustyp:
Webseite
Tratamiento de comestibles Mostrar en el mapa
ES
Verpackungsentwürfe und Herstellung Auf Karte anzeigen
ES
Sachgebiete:
oekologie verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
El mejor tratamiento contra la alergia:
Viele Spielzeuge können Allergien auslösen
Sachgebiete:
astrologie medizin soziologie
Korpustyp:
Webseite
El mejor tratamiento contra la alergia:
Allergien durch Spielzeug:
Sachgebiete:
astrologie medizin soziologie
Korpustyp:
Webseite
¿Cúanto tiempo dura un tratamiento con Restylane?
Gibt es Risiken mit Restylane?
Sachgebiete:
luftfahrt universitaet finanzen
Korpustyp:
Webseite
También ofrecen información sobre los tratamientos disponibles.
DE
Sie geben Auskunft über Behandlungsmöglichkeiten.
DE
Sachgebiete:
psychologie medizin universitaet
Korpustyp:
Webseite
Bálsamos para tratamiento de los pies
ES
Produktion von Verpackungen für CD´s und DVD´s
ES
Sachgebiete:
e-commerce boerse landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Cinco salas de tratamiento con duchas privadas
ES
Fünf Behandlungsräume mit privaten Duschen
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Tratamientos faciales y productos de Linda Meredith
ES
Gesichtsanwendungen und Produkte von Linda Meredith
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Gases industriales para el tratamiento de aguas
ES
Industriegase für die Wasseraufbereitung und Abwasserbehandlung
ES
Sachgebiete:
oekologie foto chemie
Korpustyp:
Webseite
Servicios industriales para el tratamiento de aguas
ES
Industriedienstleistungen für die Wasseraufbereitung und Abwasserbehandlung
ES
Sachgebiete:
oekologie foto chemie
Korpustyp:
Webseite
También se ofrecen varios tratamientos de belleza.
ES
Außerdem können Sie sich mit verschiedenen Schönheitsanwendungen verwöhnen lassen.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Se realizan masajes y tratamientos de balneoterapia.
ES
Massageanwendungen und Balneotherapie sind ebenfalls erhältlich.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Vea el proceso de tratamiento Invisalign
ES
Betrachten Sie den Invisalign- Behandlungsprozess
ES
Sachgebiete:
oekonomie universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Descubre cómo funciona el tratamiento Invisalign
ES
Entdecken Sie, wie Invisalign funktioniert.
ES
Sachgebiete:
oekonomie universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
la producción de tratamientos cosméticos estériles.
ES
die Herstellung steriler Kosmetik.
ES
Sachgebiete:
marketing auto weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Opcional con tambor interior con tratamiento electrolítico.
ES
Optional mit elektrolytisch polierter Innentrommel
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Tratamiento VIP práctico para clientes y compañeros
ES
Praktischer VIP-Service für Kunden und Kollegen
ES
Sachgebiete:
verlag rechnungswesen transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Este tratamiento no funciona en personas obesas;
Die Methode funktioniert jedoch nicht bei Fettleibigkeit.
Sachgebiete:
psychologie technik internet
Korpustyp:
Webseite
La vibroliposucción Seguir tratamiento 42 seguidores
Bauchdeckenstraffung Revision Dem Eingriff folgen 28 Followers
Sachgebiete:
psychologie universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Relájate en el spa completo, que ofrece masajes, tratamientos corporales y tratamientos faciales.
ES
Entspannen Sie sich im Wellnessbereich, der Körperbehandlungen und Gesichtsbehandlungen bietet.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Relájate en el spa completo, que ofrece masajes, tratamientos corporales y tratamientos faciales.
ES
Entspannen Sie sich im Wellnessbereich, der Massagen, Körperbehandlungen und Gesichtsbehandlungen bietet.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Regálate momentos de relax solicitando los masajes, tratamientos corporales y tratamientos faciales.
ES
Verwöhnen Sie sich mit Massagen, Körperbehandlungen und Gesichtsbehandlungen.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Los múltiples productos para el tratamiento pueden usarse en programas de tratamiento por turnos
ES
Mehrere Hygieneprodukte lassen sich für rotierende Anwendungsprogramme einsetzen
ES
Sachgebiete:
oekologie auto landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Relájate en el spa completo, que ofrece masajes, tratamientos corporales y tratamientos faciales.
ES
Gönnen Sie sich einen Besuch des Wellnessbereichs, der Massagen, Körperbehandlungen und Gesichtsbehandlungen bietet.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verlag verkehr-kommunikation
Korpustyp:
Webseite
Los tiempos de tratamiento para los tratamientos de spa se pueden adaptar a nosotros.
DE
Die Behandlungszeiten für die SPA-Anwendungen können individuell mit uns abgestimmt werden.
DE
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Microfiltración y filtración Separación de arena y lavado Flotación Tratamiento previo fino Tratamiento previo basto Tratamiento previo integrado Transporte y prensado Transportador de tornillo
ES
Mikrofiltrierung und Filtrierung Sandklassierung und -wäsche Flotation Feine Vorklärung Grobe Vorklärung Integrierte Vorklärung Transport und Pressung Schraubenförderer
ES
Sachgebiete:
e-commerce technik internet
Korpustyp:
Webseite
Microfiltración y filtración Separación de arena y lavado Flotación Tratamiento previo fino Tratamiento previo basto Tratamiento previo integrado Transporte y prensado Corte de materiales mediante lanzamiento de agua
ES
Mikrofiltrierung und Filtrierung Sandklassierung und -wäsche Flotation Feine Vorklärung Grobe Vorklärung Integrierte Vorklärung Transport und Pressung Materialschneiden mittels Wasserstrahl
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Traducción de estudios sobre nuevos tratamientos, terapias y vacunas
DE
Übersetzungen von Studien zu neuen Behandlungsformen, Therapien und Impfstoffen
DE
Sachgebiete:
film verlag weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
El primer tratamiento de la temporada es el más complejo:
ES
Die ersten Maßnahmen, die zu Beginn der Badesaison ergriffen werden müssen, sind die kompliziertesten.
ES
Sachgebiete:
verlag gartenbau tourismus
Korpustyp:
Webseite
No está convencido del asunto o forma de tratamiento?
ES
Sie sind sich nicht sicher, welches Thema oder welchen Ansatz Sie verfolgen sollen?
ES
Sachgebiete:
controlling marketing foto
Korpustyp:
Webseite
Fabricamos y suministramos equipos para tratamiento del agua.
ES
Wir erzeugen und liefern Geräte zur Wasseraufbereitung.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation oekologie bergbau
Korpustyp:
Webseite
Tratamiento de agua con filtros y tecnología especial.
ES
Wasserbehandlung mit Hilfe von den speziellen Filtern und Technologien.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation oekologie bergbau
Korpustyp:
Webseite
poco peso, tratamiento de la superficie y también, la variabilidad.
ES
kleines Gewicht, Oberflächengestaltung und auch Variabilität.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau technik
Korpustyp:
Webseite
Para realizar el tratamiento aplicamos los más modernos métodos.
ES
Zur Heilung wenden wir die neuesten Methoden an.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr unternehmensstrukturen versicherung
Korpustyp:
Webseite
Tratamiento de metales Mostrar en el mapa internet:
ES
Metallverarbeitung Auf Karte anzeigen internet:
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht verkehr-gueterverkehr media
Korpustyp:
Webseite
Tratamiento de productos agrarios Mostrar en el mapa
ES
Herstellung landwirtschaftlicher Produkte Auf Karte anzeigen
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht verkehr-gueterverkehr media
Korpustyp:
Webseite
Están garantizados incluso tratamientos térmicos y de la superficie.
ES
Gesichert sind auch Wärme- und Oberflächengestaltungen.
ES
Sachgebiete:
astrologie verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
No es necesario un pre tratamiento de las semillas.
DE
Es ist keine Vorbehandlung der Samen erforderlich.
DE
Sachgebiete:
botanik gartenbau landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Tratamiento de testamentos de ciudadanos alemanes por el notario español
ES
Die neue spanische Erbschaft- und Schenkungsteuerregelung, Inkrafttreten am 1. Januar 2015
ES
Sachgebiete:
jura wirtschaftsrecht immobilien
Korpustyp:
Webseite
Seguimiento, localización y tratamiento de los documentos mucho más eficiente.
ES
Um das Management der Dokumente kümmert sich Ricoh.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Leer más sobre sus opciones de tratamiento con implantes dentales
ES
Erfahren Sie mehr über Ihre Behandlungsmöglichkeiten mit Zahnimplantaten.
ES
Sachgebiete:
oekonomie technik finanzen
Korpustyp:
Webseite
Tratamiento de productos agrarios Mostrar en el mapa
ES
Auf Karte anzeigen unsere Produkte:
ES
Sachgebiete:
e-commerce verwaltung weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Ofertamos corte de materiales, soldadura, doblado y tratamiento de superficies.
ES
Wir bieten Materialtrennung, Schweißen, Biegen und Oberflächenbehandlung an.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Tratamiento balneario profesional completo, fisioterapia, procedimientos balnearios y masajes.
ES
Vollständige Kurheilung und Rehabilitationen, Balneo, Massagen.
ES
Sachgebiete:
film verlag psychologie
Korpustyp:
Webseite
Tratamiento solar anti-edad para pieles claras sensibles al sol
ES
Schützende Anti-Ageing-Sonnenpflege für hellere, sonnenempfindlichere Gesichtshaut
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Con este tratamiento la piel sensible encuentra una nueva armonía.
ES
So findet sensible Haut zu neuer Harmonie.
ES
Sachgebiete:
astrologie medizin mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Tratamiento de la superficie por método de soplado y pintura.
ES
Oberflächengestaltungen durch Strahlen und Lackieren.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
El tratamiento debe de ser controlado varias veces.
DE
Der Behandlungserfolg muss mehrfach kontrolliert werden.
DE
Sachgebiete:
pharmazie medizin biologie
Korpustyp:
Webseite