Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Las pruebas de drogas y su ventana de tiempo – ¿Por cuánto tiempo son medicamentos detectable?
DE
Drogentests und Ihre Zeitfenster – Wie lange sind Drogen nachweisbar?
DE
Sachgebiete:
medizin unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
El análisis del cabello con la ventana de tiempo más largo se puede probar.
DE
Mit der Haaranalyse kann das längste Zeitfenster untersucht werden.
DE
Sachgebiete:
medizin unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Radkau divide la Era de la ecología en ventanas temporales, correspondientes a diferentes periodos de auge en materia de conciencia medioambiental:
DE
Radkau teilt die Ära der Ökologie in Zeitfenster ein, in Perioden, in denen das Umweltbewusstsein generell geschärft war:
DE
Sachgebiete:
geografie politik media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En nueva ventana del navegador:
DE
In neuem Browserfenster: zur Webseite des KAIPTC
DE
Sachgebiete:
politik universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Debes tratar la información de acceso como confidencial y cerrar la ventana del navegador cuando finalices sesión, especialmente si compartes el ordenador con otras personas.
ES
Sie sollten Ihre Zugangsinformationen stets vertraulich behandeln und das Browserfenster schließen, wenn Sie die Kommunikation mit uns beendet haben, insbesondere wenn Sie den Computer gemeinsam mit anderen nutzen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
En nueva ventana del navegador:
DE
In neuem Browserfenster: zur Online-Terminvergabe
DE
Sachgebiete:
verlag verwaltung handel
Korpustyp:
Webseite
En nueva ventana del navegador:
DE
In neuem Browserfenster: Das Deutschland-Portal-de
DE
Sachgebiete:
politik universitaet media
Korpustyp:
Webseite
En nueva ventana del navegador:
DE
In neuem Browserfenster: zur Webseite von WAPCA
DE
Sachgebiete:
schule universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
En nueva ventana del navegador:
DE
In neuem Browserfenster: Häufig gestellte Fragen:
DE
Sachgebiete:
film verwaltung universitaet
Korpustyp:
Webseite
Todos los enlaces son externos y se abrirá en una nueva ventana.
ES
Alle Links sind externe Links und öffnen sich in einem neuen Browserfenster.
ES
Sachgebiete:
e-commerce auto informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los enlaces de esta página web a las páginas web de terceros se abrirán en una ventana aparte y solo se ponen a disposición por motivos de facilitar el uso al usuario.
DE
Links von dieser Web-Site auf Web-Sites Dritter werden in einem separatem Browser-Fenster geöffnet und nur aus Gründen der Benutzerfreundlichkeit zur Verfügung gestellt.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Para una imagen atractiva de la ventana es muy importante.
DE
Dafür ist ein ansprechendes Bild im Schaufenster sehr wichtig.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
ventana cerrada
|
.
|
ventana desplazable
|
.
|
ventana ampliada
|
.
.
|
período ventana
|
.
|
ventana atmosférica
|
.
|
ventanas metálicas
|
.
|
ajusta-ventana
|
.
.
|
ventana ciega
|
.
|
ventana blindada
|
.
|
ventana frontal
|
.
|
ventana corredora
|
.
|
ventana deslizable
|
.
|
ventana lanzable
|
.
|
hilo ventana
|
.
|
ventana basculante
|
.
.
.
|
sin ventana
|
fensterlos 6
|
ventana resonante
|
.
|
asociar ventanas
|
.
.
|
ventana gráfica
|
.
.
|
ventana desplegable
|
.
|
ventana emergente
|
.
|
ventana primaria
|
.
|
ventana principal
|
.
|
ventana secundaria
|
.
|
partir ventana
|
.
|
Ventana PYME
|
.
|
ventana tectónica
|
.
|
ventana espectral
|
.
|
ventana adecuada
|
.
|
ventana temporal
|
.
|
ventana doble
|
.
|
ventana abatible
|
.
|
ventana toldo
|
.
|
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En el interior, junto a las salas de exposiciones, se encuentra la Torre del Holocausto, también sin ventanas.
DE
Im Innern befindet sich neben den Ausstellungsräumen auch der fensterlose Holocaust-Turm.
DE
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit ventana
215 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ventanas en madera Ventanas en madera
ES
Unterkunft in Appartements in Karlsbad
ES
Sachgebiete:
oekologie elektrotechnik technik
Korpustyp:
Webseite
Producción de ventanas
ES
Produktion von keramischen Kacheln für Kachelöfen und Kamine
ES
Sachgebiete:
kunst militaer jagd
Korpustyp:
Webseite
Sachgebiete:
astrologie architektur foto
Korpustyp:
Webseite
Luz tenue con ventanas y la ventana Octagon
DE
Weiches Licht mit Softboxen und der Octagon Softbox
DE
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Ventanas Mini y ventanas Mini Octagon para luz tenue
DE
Mini Softboxen und Mini Octagon Softboxen für weiches Licht
DE
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
En nueva ventana del navegador:
DE
Der neue Basketballplatz in Mutengene
DE
Sachgebiete:
oeffentliches markt-wettbewerb weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
En nueva ventana del navegador:
DE
Sitzung der OSZE im Bundestag
DE
Sachgebiete:
politik universitaet media
Korpustyp:
Webseite
En nueva ventana del navegador:
DE
Deutschland ist das Land der Ideen!
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Producimos y suministramos euro ventanas.
ES
Wir produzieren und liefern hölzerne Eurofenster.
ES
Sachgebiete:
forstwirtschaft bau technik
Korpustyp:
Webseite
Ventanas para cooperativas de viviendas
ES
Unterkunft in Lednice im Mähren
ES
Sachgebiete:
luftfahrt astrologie nautik
Korpustyp:
Webseite
Camarote exterior con ventana panorámica
ES
Mini Suite mit Balkon, Heck
ES
Sachgebiete:
verlag kunst musik
Korpustyp:
Webseite
En nueva ventana del navegador:
DE
Neues Kapitel in der deutsch-afrikanischen Partnerschaft
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
En nueva ventana del navegador:
DE
Know-how in der Umsetzung:
DE
Sachgebiete:
controlling auto politik
Korpustyp:
Webseite
En nueva ventana del navegador:
DE
deutschland.de – das neue Portal-Magazin
DE
Sachgebiete:
tourismus radio media
Korpustyp:
Webseite
En nueva ventana del navegador:
DE
Neues Logo der RuhrTriennale auf dem Wasserbehaelter der Jahrhunderthalle.
DE
Sachgebiete:
kunst theater media
Korpustyp:
Webseite
En nueva ventana del navegador:
DE
Grundsteinlegung für eine neue Mädchengrundschule
DE
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
En nueva ventana del navegador:
DE
Botschafter bei Eröffnung des neuen DHL-Zentrums in Chile
DE
Sachgebiete:
politik boerse weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Ventanas insonorizadas fabricantes y proveedores.
ES
Schallschutzfenster Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik immobilien
Korpustyp:
Webseite
Ventanas correderas fabricantes y proveedores.
ES
Wärmeschutzfenster Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
bau radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Cuarto de baño con ventana
großes Zimmer mit ebenso großem Bad.
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Cuarto de baño con ventana
Hervorzuheben ist das Bad.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Cuarto de baño con ventana
Zu wenig Ablageflächen im Badezimmer.
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Cuarto de baño con ventana
Heizung im Bad funktionierte nicht.
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag verkehr-kommunikation
Korpustyp:
Webseite
Ventanas de cubierta plana VELUX
ES
Eine innovative Lösung für flache Dächer:
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus foto
Korpustyp:
Webseite
Todas las ventanas de tejado
ES
Die Jury des VELUX Architekten-Wettbewerbs 2013
ES
Sachgebiete:
flaechennutzung architektur immobilien
Korpustyp:
Webseite
Un ángel en la ventana
ES
Gott hat seinen Engeln befohlen,
ES
Sachgebiete:
verlag religion astrologie
Korpustyp:
Webseite
En nueva ventana del navegador:
DE
Entschleunigter Kunstgenuss – das neue Kunstmuseum in Ahrenshoop
DE
Sachgebiete:
theater typografie media
Korpustyp:
Webseite
En nueva ventana del navegador:
DE
Sie benötigen einen neuen Reisepass?
DE
Sachgebiete:
e-commerce universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Iluminación tenue con ventanas Easy
DE
Sanfte Lichtstimmung mit Easy Softboxen
DE
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Ventanas para cooperativas de viviendas
ES
Bedachung des Rollstuhls
ES
Sachgebiete:
nautik verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
En nueva ventana del navegador:
DE
Das Projekt Europa braucht neue Energie
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
En nueva ventana del navegador:
DE
Neues auf Scheidungen anwendbares Recht:
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht verwaltung universitaet
Korpustyp:
Webseite
Ley Fundamental En nueva ventana del navegador:
DE
Der neue Basketballplatz in Mutengene (© Deutsche Botschaft Jaunde)
DE
Sachgebiete:
oeffentliches markt-wettbewerb weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Ventana panorámica (opcional) en techo elevable
ES
Großes Dachfensterpanel im Hubdach
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Ventanas de madera y de aluminio
ES
Aufbau und Ausstattung von Sportplätzen
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Aparecerá una ventana para introducir datos.
DE
Es erscheint ein Eingabefenster.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Ha activado el bloqueo de ventanas emergentes.
ES
Sie haben den Pop-up Blocker aktiviert.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse tourismus
Korpustyp:
Webseite
En el dormitorio hay una ventana.
ES
Im Schlafzimmer steht ein Fernseher.
ES
Sachgebiete:
verlag flaechennutzung verwaltung
Korpustyp:
Webseite
Ventanas anti insectos fabricantes y proveedores.
ES
Insektenschutzfenster Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik bau technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Ventanas anti insectos?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Insektenschutzfenster?
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik bau technik
Korpustyp:
Webseite
Juntas para ventanas fabricantes y proveedores.
ES
Fensterdichtungen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Juntas para ventanas?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Fensterdichtungen?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Ventanas de casa fabricantes y proveedores.
ES
Wohnhausfenster Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Ventanas de casa?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Wohnhausfenster?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Ventanas de salón fabricantes y proveedores.
ES
Wohnraumfenster Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Ventanas de salón?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Wohnraumfenster?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Herrajes para ventanas fabricantes y proveedores.
ES
Fensterbeschläge Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Herrajes para ventanas?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Fensterbeschläge?
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Herrajes para ventanas corredizas fabricantes y proveedores.
ES
Hebeschiebefensterbeschläge Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Herrajes para ventanas corredizas?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Hebeschiebefensterbeschläge?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Ventanas de seguridad fabricantes y proveedores.
ES
Sicherheitsfenster Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Ventanas de seguridad?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Sicherheitsfenster?
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio technik
Korpustyp:
Webseite
Ventanas para invernaderos fabricantes y proveedores.
ES
Wintergärtenfenster Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik bau
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Ventanas para invernaderos?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Wintergärtenfenster?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik bau
Korpustyp:
Webseite
Ventana de la moldeado fabricantes y proveedores.
ES
Fensterprofile Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
oekonomie e-commerce unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Ventana de la moldeado?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Fensterprofile?
ES
Sachgebiete:
oekonomie e-commerce unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Ventanas de eficiencia energética fabricantes y proveedores.
ES
Energiesparfenster Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
bau unterhaltungselektronik immobilien
Korpustyp:
Webseite
Elementos de ventanas fabricantes y proveedores.
ES
Fensterelemente Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
radio bau unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Elementos de ventanas?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Fensterelemente?
ES
Sachgebiete:
radio bau unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Ventanas de plástico fabricantes y proveedores.
ES
Kunststofffenster Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik bau immobilien
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Ventanas de plástico?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Kunststofffenster?
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik bau immobilien
Korpustyp:
Webseite
Ventanas de madera fabricantes y proveedores.
ES
Holzfenster Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik immobilien
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Ventanas de madera?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Holzfenster?
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik immobilien
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Ventanas insonorizadas?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Schallschutzfenster?
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik immobilien
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Ventanas correderas?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Wärmeschutzfenster?
ES
Sachgebiete:
bau radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Ventanas de aluminio fabricantes y proveedores.
ES
Aluminiumfenster Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
bau unterhaltungselektronik immobilien
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Ventanas de aluminio?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Aluminiumfenster?
ES
Sachgebiete:
bau unterhaltungselektronik immobilien
Korpustyp:
Webseite
Camarote familiar exterior con ventana panorámica
Familien Außenkabine mit Panoramafenster
Sachgebiete:
musik gastronomie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Camarote familiar exterior con ventana panorámica
The Haven Owner's Suite mit großem Balkon
Sachgebiete:
verlag musik theater
Korpustyp:
Webseite
Haga clic en "Ejecutar" en cada ventana.
DE
Klicken Sie bitte jeweils auf „Ausführen“.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Soporta el uso de múltiples ventanas
Unterstützt die Geräte verschiedener Hersteller
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Gran salón con ventanas panorámicas laterales
Große Sitzgruppe mit seitlichem Panoramafenster
Sachgebiete:
verlag verkehr-gueterverkehr infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Cortinas a colocar delante de la ventana
ES
Verleih von Skiern und Snowboards
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Importación y distribución de folies para ventanas.
ES
Import, Export und Distribution der Fensterfolien.
ES
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Fabricamos ventanas de plástico Ústí nad Labem.
ES
Wir erzeugen Kunststofffenster Ústí nad Labem.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik bau
Korpustyp:
Webseite
ventana abrible de techo con fijador ajustable
Dachfenster mit Öffnungsmöglichkeit und einstellbarem Schieber
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Ya están disponibles las ventanas de Metz
DE
Metz Softboxen sind jetzt erhältlich
DE
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Iluminación tenue con ventanas Easy y accesorios
DE
Sanfte Lichtstimmung mit Easy Softboxen und Zubehör
DE
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
se abre en la ventana nueva:
DE
Als Hundezüchter neu registrieren?
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce versicherung
Korpustyp:
Webseite
Elija la ventana de tejado apropiada
ES
Für geneigte Dächer Für flache Dächer
ES
Sachgebiete:
astrologie gartenbau bau
Korpustyp:
Webseite
Previsualización de los cambios de la ventana
Vorschau bei Änderungen im Ansichtsfenster
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Zoom a la ventana para que todos los datos llenen el área de la ventana
DE
Zoomt die Ansicht auf die gesamten Daten.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Muchas veces, los Elementos de ventanas reciben otras denominaciones, como elemento de ventanas.
ES
Oftmals finden Sie Fensterelemente auch unter der Bezeichnung Fensterelement.
ES
Sachgebiete:
radio bau unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Techo y parte lateral de PVC con ventanas rectangulares y ventanas de medio punto de polyglass.
DE
Dach- und Seitenverkleidung aus PVC, mit Rechteck- und Rundbogenfenstern aus Polyglas.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr gartenbau bau
Korpustyp:
Webseite
También fabricamos ventanas euro de madera nuevas, ventanas de plástico y puertas de registro.
ES
Wir stellen auch neue Holz-Eurofenster und Kunststofffenster, Revisionstür her.
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit wirtschaftsrecht nautik
Korpustyp:
Webseite
Un bloqueador de ventanas emergentes ha impedido que se abriera una ventana de comparación.
ES
Hoppla, ein Popupblocker hat das Öffnen des Vergleichsfensters verhindert.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Información útil sobre Alemania En nueva ventana del navegador:
DE
Gutes Image Deutschlands in der Welt
DE
Sachgebiete:
verlag typografie media
Korpustyp:
Webseite
Gran ventana frontal panorámica con baldaquín y focos integrados
ES
Riesiges, getöntes Panorama-Bugfenster, optional mit Baldachin und integrierten Spots
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Además fabricamos ventanas y puertas de establo, etc.
ES
Weiter stellen wir Stallfenster, Türen usw.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr gartenbau jagd
Korpustyp:
Webseite
Las ventanas Elite son fabricadas del PVC estabilizado duro.
ES
Die Kunststofffenster Elite sind aus stabilisiertem, hartem PVC hergestellt.
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-gueterverkehr bau
Korpustyp:
Webseite
Producimos y montamos ventanas de plástico para cooperativas de viviendas.
ES
Wir erzeugen und montieren Kunststofffenster für Wohnungsbaugenossenschaften.
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-gueterverkehr bau
Korpustyp:
Webseite
Visualización y sombreado de ventanas de próxima generación
Ansichtsfenster und Shading der nächsten Generation
Sachgebiete:
handel internet informatik
Korpustyp:
Webseite
En la ventana de Preferencias hay múltiples grupos principales:
DE
Im Einstellungsfenster gibt es mehrere Hauptgruppen:
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
DVD - curso de colocación de láminas de ventanas de coches
DE
DVD - Lehrgang Autoglasfolien DVD-Lehrgang zur Verklebung von Autoglasfolien (60 Minuten)
DE
Sachgebiete:
verlag typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana.
Ein Klick auf eine Werbeeinschaltung führt Sie weg von Ixquick zur Anbieterseite des Werbers.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
ventana 3d portable 2 búsquedas en los últimos 30 días
ccclean 8 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Producimos y montamos ventanas y puertas de plástico.
ES
Wir produzieren und montieren Kunststoffenster und Türen.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt bau technik
Korpustyp:
Webseite
Revitalización de los edificios prefabricados, Ventanas de plástico
ES
Kunststoffenster, Revitalisierungen der Paneeltafelhäuse
ES
Sachgebiete:
luftfahrt bau technik
Korpustyp:
Webseite
Vendedores de ventanas plásticas Mostrar en el mapa
ES
Auf Karte anzeigen Firmenpräsentation:
ES
Sachgebiete:
oekologie flaechennutzung bau
Korpustyp:
Webseite
ventana 3d portable 2 búsquedas en los últimos 30 días
minecraft für mac 10.3.9 4 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite