Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Miles de personas abarrotan los pasadizos de la feria para participar en concursos, comprar vestidos o accesorios y sobre todo para encontrarse con simpatizantes.
DE
Tausende Menschen strömen in Messehallen, um an Wettbewerben teilzunehmen, Kleidung oder Accessoires zu kaufen und vor allem, um Gleichgesinnte zu treffen.
DE
Sachgebiete:
tourismus theater media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El mejor lugar para comprar vestidos a la medida para su gran día es AmorModa.com, el líder mundial en ventas tanto minoristas como mayoristas.
Bei AmorModa.de finden Sie traumhafte für den wichtigsten Tag in Ihrem Leben. In der weltführende Online-Boutique kaufen Sie Kleider nur zum Großenhandelspreis!
Sachgebiete:
film theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
El mejor lugar para comprar Servicio de mesa vestidos a la medida para su gran día es AmorModa.com, el líder mundial en ventas tanto minoristas como mayoristas.
Bei AmorModa.de finden Sie traumhafte Servierplatten Sets für den wichtigsten Tag in Ihrem Leben. In der weltführende Online-Boutique kaufen Sie Kleider nur zum Großenhandelspreis!
Sachgebiete:
e-commerce tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
El mejor lugar para comprar Cintas de boda vestidos a la medida para su gran día es AmorModa.com, el líder mundial en ventas tanto minoristas como mayoristas.
Bei AmorModa.de finden Sie traumhafte Hochzeitsbänder für den wichtigsten Tag in Ihrem Leben. In der weltführende Online-Boutique kaufen Sie Kleider nur zum Großenhandelspreis!
Sachgebiete:
e-commerce tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
El mejor lugar para comprar Llaveros vestidos a la medida para su gran día es AmorModa.com, el líder mundial en ventas tanto minoristas como mayoristas.
Bei AmorModa.de finden Sie traumhafte Schlüsselring für den wichtigsten Tag in Ihrem Leben. In der weltführende Online-Boutique kaufen Sie Kleider nur zum Großenhandelspreis!
Sachgebiete:
e-commerce tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
El mejor lugar para comprar Botas vestidos a la medida para su gran día es AmorModa.com, el líder mundial en ventas tanto minoristas como mayoristas.
Bei AmorModa.de finden Sie traumhafte Stiefel für den wichtigsten Tag in Ihrem Leben. In der weltführende Online-Boutique kaufen Sie Kleider nur zum Großenhandelspreis!
Sachgebiete:
e-commerce informatik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
El mejor lugar para comprar Copas flauta vestidos a la medida para su gran día es AmorModa.com, el líder mundial en ventas tanto minoristas como mayoristas.
Bei AmorModa.de finden Sie traumhafte Weinglas für den wichtigsten Tag in Ihrem Leben. In der weltführende Online-Boutique kaufen Sie Kleider nur zum Großenhandelspreis!
Sachgebiete:
musik media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
El mejor lugar para comprar Botellitas para invitados vestidos a la medida para su gran día es AmorModa.com, el líder mundial en ventas tanto minoristas como mayoristas.
Bei AmorModa.de finden Sie traumhafte Glas Hilfswerkzeuge für den wichtigsten Tag in Ihrem Leben. In der weltführende Online-Boutique kaufen Sie Kleider nur zum Großenhandelspreis!
Sachgebiete:
musik tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
El mejor lugar para comprar Servilletas de boda vestidos a la medida para su gran día es AmorModa.com, el líder mundial en ventas tanto minoristas como mayoristas.
Bei AmorModa.de finden Sie traumhafte Hochzeitsempfang für den wichtigsten Tag in Ihrem Leben. In der weltführende Online-Boutique kaufen Sie Kleider nur zum Großenhandelspreis!
Sachgebiete:
kunst radio mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
El mejor lugar para comprar Servilletas de boda vestidos a la medida para su gran día es AmorModa.com, el líder mundial en ventas tanto minoristas como mayoristas.
Bei AmorModa.de finden Sie traumhafte Hochzeit Servietten für den wichtigsten Tag in Ihrem Leben. In der weltführende Online-Boutique kaufen Sie Kleider nur zum Großenhandelspreis!
Sachgebiete:
e-commerce musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Jason Rezaian, corresponsal del Washington Post radicado en Irán, fue detenido por agentes de seguridad vestidos de civil el 22 de julio de 2014 por la noche, junto con su esposa, Yeganeh Salehi, que escribe para el periódico de Emiratos Árabes Unidos The National.
Jason Rezaian, ein Iran-Korrespondent der Washington Post, wurde am Abend des 22. Juli zusammen mit seiner Frau Yeganeh Salehi, die für die Zeitung The National aus den Arabischen Emiraten schreibt, von Sicherheitskräften in Zivil festgenommen.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Alaa Brinji fue detenido por miembros de las fuerzas de seguridad vestidos de civil el 12 de mayo de 2014 en un puesto de control cuando se dirigía a Bahréin con su esposa.
Alaa Brinji war am 12. Mai 2014 an einem Kontrollpunkt von Angehörigen der Sicherheitskräfte, von denen einige in Zivil gekleidet waren, festgenommen worden, als er zusammen mit seiner Frau auf dem Weg nach Bahrain war.
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Diribie Erga, de 60 años de edad, fue detenida el 18 de diciembre de 2015 por un grupo de agentes de la Policía Federal vestidos de civil por participar en las protestas y fue puesta en libertad el 10 de febrero.
Diribie Erga wurde am 18. Dezember 2015 von Sicherheitskräften und Angehörigen der Bundespolizei in Zivil ebenfalls wegen der Teilnahme an den Protesten festgenommen, wurde jedoch am 10. Februar wieder freigelassen.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
El 8 de marzo, en San Francisco de Lempira (suroeste del país), cuatro hombres armados vestidos de civil que viajaban en dos vehículos sin placas de matrícula aparcaron junto a las instalaciones de una radio comunitaria y se dedicaron a fotografiar a las personas que entraban y salían.
Am 8. März parkten vier bewaffnete Männer in Zivil in Fahrzeugen ohne Nummernschilder in San Francisco de Lempira vor einem Radiosender der Gemeinschaft und machten Bilder von den Personen, die das Gebäude betraten und verließen.
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los seguidores, vestidos de negro y rojo, muestran la entrada y se dirigen hacia sus asientos.
ES
In Rot und Schwarz gekleidet, strömen die Fans vorbei an den Ticket-Kontrolleuren ins Stadion.
ES
Sachgebiete:
tourismus theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La funky Heather Morris, Dianna Agron en sus vestidos inspirados en los 50’s o a los mejor tu voto esta con la glamorosa Lea Michele?
ES
Die flippige Heather Morris, Dianna Agron in ihrem von den Fifties inspirierten Kleid oder wählt ihr die glamouröse Lea Michele?
ES
Sachgebiete:
film theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
No es tan malo bailando, no, todo lo contrario, pero de nuevo irgendso un ambiente garage, el video está poco iluminado, esta saltando una vez visto mil fuera, todos vestidos de negro, sí, esto no es demasiado super cool .
DE
Nicht dass die schlecht tanzen, nein, ganz im Gegenteil, aber mal wieder irgendso ein Garagen-Ambiente, das Video ist schlecht ausgeleuchtet, dieses Rumgehüpfe habe ich tausend mal woanders schon gesehen, ganz schwarze Klamotten, ja, das ist auch nicht mehr super cool.
DE
Sachgebiete:
kunst theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
vestido
|
Kleid 1.578
Kleider 15
bekleidet 8
.
.
|
vestido ventilado
|
.
|
vestidos confeccionados
|
.
|
vestido protector
|
.
|
carbón vestido
|
.
|
maiz vestido
|
.
.
|
grano vestido
|
.
|
vestidos de playa
|
.
|
bolsillos de vestidos
|
.
|
vestidos de papel
|
.
|
cierres para vestidos
|
.
|
corchetes para vestidos
|
.
|
presillas para vestidos
|
.
|
remates [ribetes] para vestidos
|
.
.
.
|
cordoncillos para vestidos
|
.
.
|
ojetes para vestidos
|
.
|
pailletes para vestidos
|
.
|
paillettes para vestidos
|
.
|
vestidos de muñecos
|
.
|
reforma de vestidos
|
.
.
|
alquiler de vestidos
|
.
|
vestidos para animales
|
.
|
polilla de los vestidos
|
.
|
vestido de baño
|
.
|
vestido de amazona
|
.
|
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Emmy Rossum luce tan linda y feliz en su vestido rojo profundo.
ES
Emmy Rossum sieht in ihrem dunkelroten Kleid hübsch und glücklich aus.
ES
Sachgebiete:
kunst media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El fabuloso vestido hecho de cachemira y lana y decorado con espectaculares piedras, le da a la colección OI 2014 de Holly Fulton un toque único.
ES
Die fabelhaften Kleider, die aus Wolle und Kaschmir hergestellt wurden und mit Edelsteinen und Prints verziert wurden, geben der neuen Kollektion von Holly Fulton einen einzigartig Hauch.
ES
Sachgebiete:
kunst musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La Virgen, ricamente vestida, presenta el rostro bañado en lágrimas y sostiene en los brazos a su Hijo muerto.
ES
Die kostbar bekleidete Jungfrau hält mit tränenüberströmtem Gesicht den toten Sohn in den Armen.
ES
Sachgebiete:
verlag musik architektur
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit vestidos
190 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Empire-Linie Herzausschnitt Bodenlang Chiffon Abendkleid mit Rüschen
Sachgebiete:
film astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Empire-Linie V-Ausschnitt Bodenlang Chiffon Abendkleid mit Rüschen
Sachgebiete:
film kunst mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Pronovias | Vestidos de novia y vestidos de fiesta
ES
Pronovias | Brautkleider und Festkleider
ES
Sachgebiete:
finanzen internet finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
4 Vestidos para el embarazo
ES
4 Adressen für gehobene Umstandsmode
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Vestidos de baile de promoción
Empire-Linie One-Shoulder-Träger Bodenlang Chiffon Abendkleid mit Rüschen Blumen
Sachgebiete:
technik gastronomie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
La novia del vestido vintage:
Sachgebiete:
film musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Vestidos de novia en Asturias
Teile Sie Ihn mit Ihren Freunden!
Sachgebiete:
tourismus theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Vestidos de novia Pronovias 2016
Profi-Tipps für das perfekte Braut Make-up 2016!
Sachgebiete:
astrologie media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
¿Para que usar el vestido, Frankie Sandford?
ES
Was soll das denn sein, Frankie Sandford?
ES
Sachgebiete:
film media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Vestido de noche largo es una necesidad!
DE
Langes Abendkleid ist Pflicht!
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Tijeras para vestidos fabricantes y proveedores.
ES
Kleiderscheren Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Tijeras para vestidos?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Kleiderscheren?
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Actores vestidos de época animan la visita.
ES
Kostümierte Schauspieler machen den Besuch zu einem echten Erlebnis.
ES
Sachgebiete:
verlag film tourismus
Korpustyp:
Webseite
Vestidos de novia para mujeres gorditas 2016:
Brautkleider im Meerjungfrauenstil 2016:
Sachgebiete:
sport weltinstitutionen mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Vestidos de novia Rosa Clará 2016
99 spektakuläre Brautkleider für 2016
Sachgebiete:
musik media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Vestidos de novia de manga larga 2016
69 sexy Brautkleider für Ihre Hochzeit 2016
Sachgebiete:
musik media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Vestidos de novia corte princesa 2016
69 sexy Brautkleider für Ihre Hochzeit 2016
Sachgebiete:
musik media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Vestidos de novia corte princesa 2016
Zarte Farbtöne für Brautkleider 2016
Sachgebiete:
musik media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Vestidos de manga larga para novias otoñales
Brautkleider mit langen Ärmeln 2016:
Sachgebiete:
kunst radio mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Vestidos de novia tallas grandes 2016:
Brautkleider mit langen Ärmeln 2016:
Sachgebiete:
kunst radio mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Toledo Vestidos de novia en Valencia
30 prachtvolle Brautkleider von Galia Lahav
Sachgebiete:
tourismus theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Vestidos de novia corte princesa 2016
Flechtfrisuren für Bräute 2016.
Sachgebiete:
astrologie media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Vestidos de novia tallas grandes 2016:
Anmutige Brautkleider mit Bateau-Ausschnitt 2016:
Sachgebiete:
kunst zoologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Diseños de vestidos y producción Mostrar en el mapa
ES
Bekleidungsentwurfe und Produktion Auf Karte anzeigen
ES
Sachgebiete:
luftfahrt informationstechnologie transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Diseños de vestidos y producción Mostrar en el mapa
ES
Auf Karte anzeigen internet: www.okz.cz unsere Produkte:
ES
Sachgebiete:
e-commerce verwaltung weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Vestido trapecio con cremallera de crepé de lana, COURRÈGES.
ES
Trapezrock mit Reißverschluss aus Wollkrepp, COURRÈGES.
ES
Sachgebiete:
kunst musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Vestidos Globos de Oro 2014: famosas en la alfombra roja
ES
Golden Globes 2014 - das trugen die Stars auf dem roten Teppich
ES
Sachgebiete:
sport media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
vestidos de boda cortos baratos en línea en Europa:
DE
cheap short wedding dresses online bei Europa:
DE
Sachgebiete:
radio media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Vestidos bonitos para ir de boda, mucho donde elegir
Agent Provocateur mit Kylie Minogue zur besten Kinowerbung gewählt
Sachgebiete:
film media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Kiabi Vestido con bordado en los hombros mujer, color estampado
HALLHUBER Damen HALLHUBER Blumenrock mit Retroprint HALLHUBER bunt 34,36,38,40,42
Sachgebiete:
film astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Nuestras recomendaciones de Vestidos para niña de arras
Unsere Empfehlung zur Kategorie Blumenmädchenkleider
Sachgebiete:
religion theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Vestidos de Gears of War para los Avatares de 360
ES
Packshot for Gears of War on Xbox 360
ES
Sachgebiete:
radio handel media
Korpustyp:
Webseite
Pronovias te presenta el vestido de novia Monet.
ES
Pronovias präsentiert Ihnen das Modell Onix.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Pronovias te presenta el vestido de novia Birgit.
ES
Pronovias präsentiert Ihnen das Modell Birgit.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Pronovias te presenta el vestido de novia Monceau.
ES
Pronovias präsentiert Ihnen das Modell Monceau.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Pronovias te presenta el vestido de novia Folie.
ES
Pronovias präsentiert Ihnen das Modell Folie.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Vestidos de novia - Elige proveedor para tu boda
Fotografie & Video - Suchen Sie einen Dienstleister für Ihre Hochzeit aus
Sachgebiete:
religion film tourismus
Korpustyp:
Webseite
Vestidos de novia - Elige proveedor para tu boda
Brautstrauß - Suchen Sie einen Dienstleister für Ihre Hochzeit aus
Sachgebiete:
religion film tourismus
Korpustyp:
Webseite
Selección de Tiendas de vestidos de novia en Com.
Designer von Hochzeitskleidern - Maggie Sottero.
Sachgebiete:
film theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Vestidos de novia para mujeres con mucho pecho 2016.
Weitere Galerien 30 ausgewählte Brautkleider für große Frauen 2016 – Magische und trendige Brautmode!
Sachgebiete:
musik media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Vestidos de novia para mujeres con mucho pecho 2016.
Brautkleider für Frauen mit einem großen Busen 2016:
Sachgebiete:
musik media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Vestidos de novia - Elige proveedor para tu boda
Bräutigam - Suchen Sie einen Dienstleister für Ihre Hochzeit aus
Sachgebiete:
film musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Vestidos de novia - Elige proveedor para tu boda
Brautkleider - Suchen Sie einen Dienstleister für Ihre Hochzeit aus
Sachgebiete:
film musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Vestido ALMIBAR con cuello redondo y falda de tul.
kurzes dunkles Festkleid mit Rock aus Tüll, reich bestickt.
Sachgebiete:
musik gartenbau mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Vestido NADIRA granate con escote en v y falda evasé.
grünes, tailliertes Festkleid mit U-Boot Ausschnitt, Blume am Dekolleté und Rock mit viel Schwung.
Sachgebiete:
musik gartenbau mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Vestido NAIA con top rosado y falda fucsia en crepe.
rosarotes, langes Festkleid mit Meerjungfrauenschnitt und Rock mit Federn
Sachgebiete:
musik gartenbau mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Vestidos de novia - Elige proveedor para tu boda
Zeremonie - Suchen Sie einen Dienstleister für Ihre Hochzeit aus
Sachgebiete:
kunst musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Vestidos de novia - Elige proveedor para tu boda
Gastgeschenke - Suchen Sie einen Dienstleister für Ihre Hochzeit aus
Sachgebiete:
film musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Fabricación de sillas y otros asientos, mesas Muebles vestidos
Herstellung von Sitzmöbeln, Tische Polstermöbel
Sachgebiete:
tourismus markt-wettbewerb weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Vendemos mercancía de la compañía Allur – productora renombrada de vestidos de cuero y charol.
ES
Wir verkaufen Waren von der Gesellschaft Allur – dem führenden Produzenten der Lack- und Lederbekleidungen.
ES
Sachgebiete:
kunst literatur mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Los vestidos de cuero de la compañía Allur lucen muy seductores.
ES
Die Lederbekleidungen von der Gesellschaft Allur wirken sehr verführerisch.
ES
Sachgebiete:
kunst literatur mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
novia tratando de vestido de novia con la asistente de ventas imagen
ES
braut versucht auf brautkleid mit verkäufer Bild
ES
Sachgebiete:
film media internet
Korpustyp:
Webseite
novia tratando de vestido de novia con la asistente de ventas
ES
braut versucht auf brautkleid mit verkäufer
ES
Sachgebiete:
film media internet
Korpustyp:
Webseite
Corte imperial Escote corazón Vestido Chifón Dama de honor con Volantes (007016755)
Empire-Linie Herzausschnitt Bodenlang Chiffon Brautjungfernkleid mit Rüschen (007016755)
Sachgebiete:
film theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Accesorios de moda, Proyectos de vestidos, Malateros y boteros, Almacén al por menor
ES
Täschner und Schuhmacher, Einzelhandel, Modisches Zubehör, Bekleidungsprojekte
ES
Sachgebiete:
verlag oekonomie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Proyectos de vestidos, Accesorios de moda, Malateros y boteros, Almacén al por menor internet:
ES
Täschner und Schuhmacher, Einzelhandel, Bekleidungsprojekte, Modisches Zubehör internet:
ES
Sachgebiete:
oekonomie verkehr-gueterverkehr gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Malateros y boteros, Proyectos de vestidos, Almacén al por menor, Accesorios de moda
ES
Modisches Zubehör, Bekleidungsprojekte, Täschner und Schuhmacher, Einzelhandel
ES
Sachgebiete:
verlag oekonomie steuerterminologie
Korpustyp:
Webseite
Este centro comercial es uno de los paraísos para quienes quieren comprar vestidos.
ES
Das Arkad ist ein Einkaufszentrum, ein wahres Paradies für Shoppaholics.
ES
Sachgebiete:
musik tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
Cuchillos de chef y vestido de trabajo - estos son los pasatiempos de la empresa http://www.bab.eu/.
DE
Kochmesser und Berufsbekleidung – das sind die Steckenpferde des Unternehmens http://www.bab.eu/.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik media
Korpustyp:
Webseite
Seleccione vestido de noche adecuado en Persunshop Ellos están a punto de asistir a una boda?
DE
Angemessenes Abendkleid bei Persunshop auswählen Sie sind bald auf eine Hochzeit eingeladen?
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Vestidos nupciales blancos (http://www.persunshop.de/brautkleider-c85/) son la novia Reservado.
DE
Weiße Brautkleider (http://www.persunshop.de/brautkleider-c85/) sind die Braut vorbehalten.
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
La imagen del alemán mal vestido es un cliché estúpido y fastidioso.
DE
Das Bild vom schlecht gekleideten Deutschen ist ein blödes, ödes Klischee.
DE
Sachgebiete:
schule media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Te han invitado a una boda y vas en busca de un bonito vestido.
ES
vielleicht ein schönes Kinderbesteck mit Namensgravur, so hat das Kind eine schöne bleibende Erinnerung.
ES
Sachgebiete:
verlag media jagd
Korpustyp:
Webseite
La actriz Emmy Rossum combino su vestido floreado con una gorra genial.
ES
Sie ist gut mit der Schauspielerin Demi Lovato befreundet.
ES
Sachgebiete:
film theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Corte imperial Estrapless Vestido Chifón Dama de honor con Volantes Abalorios (007001753)
Empire-Linie Trägerlos Bodenlang Chiffon Brautjungfernkleid mit Rüschen Perlen (007001753)
Sachgebiete:
e-commerce radio mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Encuentra los vestidos de Berskha para ir a la playa en verano
Der Sommer scheint sich ja doch noch einmal entschlossen zu haben zurückzukehren.
Sachgebiete:
media internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Recién llegado Vestidos bajo € 186 Ofertas para todos los accesorios Muestra de fabrica
Brautjungfernkleider für Schwangere
Sachgebiete:
religion foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Recién llegado Vestidos bajo € 186 Ofertas para todos los accesorios Muestra de fabrica
Brautkleider Neuheiten Gastgeschenke unter € 5 Rabatt auf Alle Accessoires Stoffproben
Sachgebiete:
film gastronomie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Estampado étnico y largo folk: un vestido largo femenino y primaveral.
Feminines Sommerkleid mit Ethno-Print, lang und somit passend zum Folk-Stil.
Sachgebiete:
e-commerce internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Valenciana con fotos de sus vestidos, precios y opiniones de novias.
Fotos von Brautkleidern, Preisen, Meinungen, Telefon
Sachgebiete:
film theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
42 impresionantes vestidos de novia perfectos para tu boda en invierno
Mit Haarschmuck auf Ihrer Hochzeit glänzen
Sachgebiete:
zoologie theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Vestido ALZA verde con escote en v y mangas tres cuartos.
knielanges, blaues Festkleid mit glänzenden Applikationen, U-Boot Ausschnitt und kurzen Ärmeln
Sachgebiete:
musik gartenbau mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Vestido NAGRID con falda negra y top rosa con bordados negros.
braunes, luftiges Festkleid, bodenlang, mit plissiertem Rock aus Tüll und edel bestickter Taille.
Sachgebiete:
musik gartenbau mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Vestido NAGUAL verde oscuro con escote en forma de corazón y canesú de tul con pedrería.
elektrisch blaues, bodenlanges Festkleid mit U-Boot Ausschnitt und schwungvoller Rock mit Tüll.
Sachgebiete:
musik gartenbau mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Fabricación de muebles a pedido Muebles vestidos Fabricación de muebles de cocina
Herstellung von Möbeln auf Bestellung Polstermöbel Herstellung von Küchenmöbeln
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation e-commerce weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Inspirado por esta nueva línea de moda seductora de la década de 1940 y 50 con sus cinturas estrechas, vestidos sexy de dos piezas, así como el estilo del icono Audrey Hepburn, quien escribió historia con el "pequeño vestido negro".
DE
Inspiriert wird diese neue Linie von der verführerischen Mode der 1940er und 50er mit ihren engen Taillen und sexy Zweiteilern sowie von der Stilikone Audrey Hepburn, die mit dem „kleinen Schwarzen“ Geschichte schrieb.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik infrastruktur mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Corte de baile Escote corazón La capilla de tren Organdí Satén Vestido de novia con Volantes Alfiler Flor Cristal (002011547)
Duchesse-Linie Herzausschnitt Kapelle Zug Organzas Satin Brautkleid mit Rüschen Kristalle Blumen Brosche (002011547)
Sachgebiete:
film theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Corte sirena Escote en V La capilla de tren Satén Cordón Vestido de novia con Bordado (002000116)
Meerjungfrau-Linie V-Ausschnitt Kapelle Zug Satin Schnur Brautkleid mit Perlen verziert (002000116)
Sachgebiete:
film theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Corte sirena Un sólo hombro La capilla de tren Organdí Vestido de novia con Volantes Flores (002014797)
Meerjungfrau-Linie One-Shoulder-Träger Kapelle Zug Organzas Brautkleid mit Rüschen Blumen (002014797)
Sachgebiete:
film theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Corte de baile Estrapless La capilla de tren Organdí Satén Vestido de novia con Cordón Bordado (002000135)
Duchesse-Linie Trägerlos Kapelle Zug Organzas Satin Brautkleid mit Schnur Perlen verziert (002000135)
Sachgebiete:
film theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Antiguamente las mujeres utilizaban vestidos con flores pero hoy puede variar según el grupo al que pertenezca.
DE
Damals schmückten sich die Frauen mit Blumen, dies ist jedoch von der Gruppe der sie angehören abhängig.
DE
Sachgebiete:
astrologie media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Comercio mayorista y la producción, Seguimiento del mercado, Proyectos de vestidos, Malateros y boteros, Investigación del mercado, Accesorios de moda
ES
Bekleidungsprojekte, Modisches Zubehör, Überwachung im Handel, Marktrecherche, Täschner und Schuhmacher, Großhandel und Produktion
ES
Sachgebiete:
verlag oekonomie handel
Korpustyp:
Webseite
Proyectos de vestidos, Malateros y boteros, Comercio mayorista y la producción, Almacén al por menor, Accesorios de moda
ES
Bekleidungsprojekte, Täschner und Schuhmacher, Modisches Zubehör, Einzelhandel, Großhandel und Produktion
ES
Sachgebiete:
verlag oekonomie verkehr-gueterverkehr
Korpustyp:
Webseite
Corte recto Escote redondo Tren de la corte Satén Tul Cordón Vestido de novia con Volantes Bordado (002001630)
Etui-Linie U-Ausschnitt Gericht Zug Satin Tüll Schnur Brautkleid mit Rüschen Perlen verziert (002001630)
Sachgebiete:
religion technik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Vestido de seda con cuello joya metálico PLEIN SUD, pulsera KMO JEWEL, sandalias gráficas de piel DIRK BIKKEMBERGS.
ES
Seidenkleid mit Metallschmuckkragen PLEIN SUD, Armband KMO JEWEL, grafische Ledersandalen DIRK BIKKEMBERGS.
ES
Sachgebiete:
kunst musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Un teatro interactivo que muestra verdaderos instrumentos de tortura del pasado con un montón de actores vestidos con trajes tipicos.
ES
Ein interaktives Theater, das echte Folterinstrumente aus der Vergangenheit mit verkleideten Schauspielern zeigt.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Corona, capa y vestido largo aterciopelado, con gasa, encaje y preciosos detalles, flores, lazos y pasamanería dorada.
ES
Krone, Umhang und langes Samtkleid mit Gaze, Spitzen und wunderschönen Details aus Blumen, Schleifen und goldenen Posamenten.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Un vestido de seda hermoso que puede ser utilizado siempre de alguna manera, pensaba comprar hace unos años.
DE
Ein schönes Seidenkleid, das sich immer irgendwie einsetzen lässt, dachte ich mir beim Kauf vor einigen Jahren.
DE
Sachgebiete:
film kunst mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Fue entonces cuando me acabo de ver la portada de GQ y los británicos en Pretty Woman vestidos Memorial.
DE
Das war, als ich nur das Cover der GQ und die Britin im Pretty-Woman-Gedenkfummel sah.
DE
Sachgebiete:
kunst theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Uma Thurman es sexy y hermosa, pero el largo de este vestido Atelier Versace realmente nos molesta.
ES
Uma Thurman ist sexy und schön, aber die Länge dieses Atelier Versace macht uns Sorgen.
ES
Sachgebiete:
film media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Vestido tubo Un sólo hombro Hasta la rodilla Chifón Fiesta de antiguos alumnos con Cascada de volantes
Empire-Linie Trägerlos Watteau-falte Chiffon Brautkleid mit Rüschen Perlen verziert
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Servicios dentro del ámbito de edificación, Proyectos relacionados con computadora, Servicios de administración, Producción de tejidos, Computadora, Proyectos de vestidos
ES
Mit Computer zusammenhängende Projekte, Administrationsdienste, Dienste im Bauwesen, Computer, Textilproduktion, Bekleidungsprojekte
ES
Sachgebiete:
verlag oekonomie markt-wettbewerb
Korpustyp:
Webseite
Malateros y boteros, Almacén al por menor, Accesorios de moda, Proyectos de vestidos, Comercio mayorista y la producción
ES
Modisches Zubehör, Täschner und Schuhmacher, Einzelhandel, Großhandel und Produktion, Bekleidungsprojekte
ES
Sachgebiete:
verlag oekonomie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Destaca en particular la cabecera, decorada con un friso de 72 personajes con diferentes expresiones, peinados y vestidos.
ES
Besonders bemerkenswert ist das Chorhaupt, das mit einem Fries geschmückt ist, auf denen 72 unterschiedlich gewandete Figuren dargestellt sind.
ES
Sachgebiete:
musik tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Fabricación de muebles a pedido Fabricación de muebles de estilo Muebles vestidos Fabricación de muebles de cocina
Herstellung von Möbeln auf Bestellung Herstellung von stilvollen Möbeln Polstermöbel Herstellung von Küchenmöbeln
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Su fachada brillará con la máxima intensidad, resplandeciente bajo el vestido moderno e industrial de las placas ROCKPANEL Metallics.
Geben Sie Ihrer Fassadenverkleidung zusätzlichen Glanz mit der eleganten Seidenglanz-Metallic-Oberfläche der ROCKPANEL Metallics - Platten.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik bau foto
Korpustyp:
Webseite
Vestido plisado de color bronce JOHN GALLIANO, parte de arriba bordada de perlas negras LANVIN, pulsera con motivo en damero KMO JEWEL, -pulsera cúbica dorada NORITAMY.
ES
Bronzefarbener Plisseerock JOHN GALLIANO, mit schwarzen Perlen besticktes Top LANVIN, Armband mit Schachmuster KMO JEWEL, kubisches vergoldetes Armband NORITAMY.
ES
Sachgebiete:
kunst musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Hirschfeld considera también como variante psíquica del infantilismo el "cisvestismo", a saber, el uso de vestidos de niño en edad adulta.
DE
Unter der psychischen Variante des Infantilismus faßt Hirschfeld auch den "Zisvestismus", das Tragen von Kinderkleidung im Erwachsenenalter.
DE
Sachgebiete:
astrologie psychologie soziologie
Korpustyp:
Webseite
Ya sea elegante o deportivo, Mirada del asunto o de vestidos de noche elegantes – la moda de las mujeres es muy diversa.
DE
Ob elegant oder sportlich, Business-Look oder elegante Abendkleider – die Damenmode ist sehr vielfältig.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
A través de sus elegantes zapatos de mujer minimalista se puede combinar tanto con los jeans ajustados, así como para el vestido de verano o de vestuario.
DE
Durch ihren minimalistischen Chic können die Damenschuhe sowohl zur Röhrenjeans als auch zum Sommerkleid oder Kostüm kombiniert werden.
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite