Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Textiles, vestimenta y joyería fabricantes y proveedores.
ES
Textilien, Bekleidung & Schmuck Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Skateshop MeatflyLa skateshop Meatfly oferta avituallamiento y vestimenta para los skates.
ES
Skateshop MeatflySkateshop Meatfly bietet Ausstattung und Bekleidung für Skatesport.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce media
Korpustyp:
Webseite
XRIDE - skateshop a snowboard shop Skateshop MeatflyLa skateshop Meatfly oferta avituallamiento y vestimenta para los skates.
ES
XRIDE - skateshop a snowboard shop Skateshop MeatflySkateshop Meatfly bietet Ausstattung und Bekleidung für Skatesport.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce media
Korpustyp:
Webseite
Venta de peletería y de vestimenta.
ES
Verkauf von speziellen Schuhen und Bekleidungen.
ES
Sachgebiete:
auto militaer jagd
Korpustyp:
Webseite
Además, ofertamos avituallamiento de esquiar y de snowboard, vestimenta y accesorios.
ES
Weiter bieten wir Ski- und Snowboardausstattung, Bekleidung und Accessoires.
ES
Sachgebiete:
verlag sport infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Cometiendo otros pecados y faltas contra las leyes de DIOS, muchos han vuelto a manchar su vestimenta espiritual.
DE
Viele haben sich durch neuerliche Sünden und Verstöße gegen die GESETZE GOTTES abermals ihre geistigen Gewänder befleckt.
DE
Sachgebiete:
religion astrologie mythologie
Korpustyp:
Webseite
Técnica moderna en vestimenta medieval
DE
Moderne Technik im mittelalterlichen Gewand
DE
Sachgebiete:
religion musik theater
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Confeccionamos vestimenta y botas de calidad de marca AFARS®. Fecha de fundación - en el año1989. Los utensilios de tiro y de caza son suministrados también de los productores mundiales.
ES
Wir produzieren qualitätsvolle Kleidungen und Schuhe der Marke AFARS®, gegründet im 1989. Schieß- und Jagdrequisiten werden auch von den Weltproduzenten geliefert.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus sport
Korpustyp:
Webseite
Confección de vestimenta para montería, caza y tiempo ocio.
ES
Produktion von Kleidungen für Jagdwesen, Jagd und Freizeit.
ES
Sachgebiete:
auto militaer jagd
Korpustyp:
Webseite
Confeccionamos uniformes, vestimenta gala para cazadores así como, vestimenta para pasar tiempo en la naturaleza o para viajes.
ES
Wir nähen Uniformen, gesellschaftliche Anzüge für Jäger, Kleidungen in die Natur und für Reisen.
ES
Sachgebiete:
auto militaer jagd
Korpustyp:
Webseite
Fabricamos y vendemos cintas elásticas y rígidas para productores de ropa interior y vestimenta y también para la industria de automóviles, de muebles, para agencias de promoción, sanidad y producción de accesorios deportivos.
ES
Wir erzeugen und verkaufen elastische sowie feste Bänder für die Produzenten der Unterwäsche und Kleidungen, aber auch für die Autoindustrie, Möbelindustrie, Werbeagenturen, Gesundheitswesen, für die Produktion von Sportwaren.
ES
Sachgebiete:
kunst auto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Nos especializamos en adornos decorativos de madera orientales y asiáticos destinados para uso doméstico así como, nos especialzamos en bisutería y complementos de moda (bolsos, carteras, hemp, adornos rasta y pañuelos de cabeza), vestimenta oriental, tabacos y cachimbas de agua.
ES
Wir spezialisieren uns auf orientalische und asiatische hölzerne Dekorationen in Wohnungen, Bijouterie, modische Kleidungsaccessoires ( Taschen, Geltaschen hemp, rasta, Tücher ) sowie orientalische Kleidungen, Tabakwaren und Wasserpfeifen.
ES
Sachgebiete:
psychologie medizin mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Confeccionamos vestimenta y botas de calidad de marca AFARS®. Fecha de fundación - en el año1989.
ES
Wir produzieren qualitätsvolle Kleidungen und Schuhe der Marke AFARS®, gegründet im 1989.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus sport
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La vestimenta en referencia es confeccionada en nuestra empresa que se encuentra en Moravia.
ES
Die Produktion wird in unserem Produktionsbetrieb in Mähren realisiert.
ES
Sachgebiete:
kunst astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Confeccionamos vestimenta en cantidades desde una sola pieza.
ES
Produktion bereits ab einem Stück.
ES
Sachgebiete:
kunst astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
vestimenta
Bikebekleidung Bikeschuhe
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Además ofertamos ensamblaje de bicicletas por encargo así como, ofertamos un amplio surtido de accesorios, vestimenta y calzado para montar bicicleta y rebajas de temporada.
ES
Weiter bieten wir Bau der Bikes im Auftrag und eine breite Auswahl von Accessoires, Bikebekleidung, Bikeschuhe und Saisonrabatte.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt literatur auto
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Venta de peletería y de vestimenta.
ES
Verkauf von speziellen Schuhen und Bekleidungen.
ES
Sachgebiete:
auto militaer jagd
Korpustyp:
Webseite
vestimenta
Kleidung anderes Sortiment
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Productos alimentarios y vestimenta para deportistas así como, para avituallamiento integral de los fitness y gimnasios.
ES
Sporternährung, Kleidung und anderes Sortiment für gesamte Ausstattung der Fitnesscenter und Fitnessräume.
ES
Sachgebiete:
astrologie gartenbau gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Lo que más llama la atención es su vestimenta, algo que lo representa en el exterior y que por ende debe de cuidar.
DE
Am auffälligsten ist sein Outfit, was ihn nach außen präsentiert und daher stets zu pflegen ist.
DE
Sachgebiete:
universitaet media archäologie
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Cometiendo otros pecados y faltas contra las leyes de DIOS, muchos han vuelto a manchar su vestimenta espiritual.
DE
Viele haben sich durch neuerliche Sünden und Verstöße gegen die GESETZE GOTTES abermals ihre geistigen Gewänder befleckt.
DE
Sachgebiete:
religion astrologie mythologie
Korpustyp:
Webseite
vestimenta
Jagdbekleidung
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Vestimenta de montería para caza y, para tiempo libre.
ES
Jagdbekleidung für Jagdwesen, Jagd und Freizeit.
ES
Sachgebiete:
kunst militaer jagd
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
vestimenta conductora
|
.
|
desinfección de la vestimenta
|
.
|
vestimenta de protección
|
.
|
vestimenta para automovilistas
|
.
|
vestimenta para ciclistas
|
.
|
vestimenta para quirófano
|
.
|
43 weitere Verwendungsbeispiele mit "vestimenta"
67 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Vendemos no solamente la vestimenta para…
ES
Wir verkaufen nicht nur Snowboardkleidung, sondern…
ES
Sachgebiete:
oekonomie technik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Productor checo de la vestimenta técnica outdoor.
ES
Die Gesellschaft Lilla handmade, s.r.o. ist der tschechische Produzent von gehäkelter Unterwäsche.
ES
Sachgebiete:
literatur sport mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
La vestimenta en cuestión proviene directamente del fabricante.
ES
Die Fitness Sportbekleidung kommt direkt vom Produzenten.
ES
Sachgebiete:
foto typografie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
La vestimenta en cuestión proviene directamente del fabricante.
ES
Die Damenanzüge kommen direkt vom Produzenten der neuen Kollektion für dieses Jahr.
ES
Sachgebiete:
kunst literatur mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Mercedes Guanga fue disparada por diez hombres con vestimenta militar.
Mercedes Guanga wurde von zehn Männern in militärischen Kampfanzügen erschossen.
Sachgebiete:
militaer universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Típicas en su estilo son distorsiones manieristas y figuras con vestimentas arcaicas.
DE
Typisch für seine Bilder sind manieristische Verzerrungen und altertümlich gekleidete Figuren.
DE
Sachgebiete:
kunst religion media
Korpustyp:
Webseite
E-shop por internet con vestimenta deportiva fitness de marca LITEX.
ES
Internetladen mit Fitness Sportbekleidung der Marke LITEX.
ES
Sachgebiete:
foto typografie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Venta de los skates y vestimenta de street para los jóvenes.
ES
Verkauf von Skate- und Streetbekleidung für junge Leute.
ES
Sachgebiete:
media infrastruktur mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Fabricamos un amplio surtido de vestimenta infantil – hasta unos 130 modelos.
ES
Wir produzieren Kinderkleidung in breiter Kollektion bis zu 130 Modellen.
ES
Sachgebiete:
verlag oekonomie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
La vestimenta infantil satisface todas las normas higiénicas y de seguridad.
ES
Die Kinderkleidung erfüllt alle Hygiene- und Sicherheitsnormen.
ES
Sachgebiete:
verlag oekonomie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Vendemos al por mayor textiles de segunda mano. Ofertamos vestimentas de marcas nacionales y extranjeras.
ES
Wir betreiben einen Großhandel mit Alttextil, in dem wir Markenkleider aus Inland und aus Ausland anbieten.
ES
Sachgebiete:
gartenbau technik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Confección de vestimenta para compañías checas y transnacionales de gran importancia.
ES
Auftragsproduktion für bedeutende tschechische und internationale Gesellschaften.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt bau mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Confección por encargo de vestimenta para personas individuales, equipos y agencias de seguridad.
ES
Auftragsproduktion für Einzelne, Teams und Sicherheitsagenturen.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt bau mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
E-shop por internet con vestimenta deportiva fitness de marca LITEX.
ES
Internetladen mit Damenanzügen der Marke LITEX.
ES
Sachgebiete:
kunst literatur mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
La compañía LITEX es productora tradicional checa de trajes de baño y de vestimenta deportiva.
ES
Firma LITEX ist traditioneller tschechischer Produzent von Badeanzügen und Sportbekleidung.
ES
Sachgebiete:
verlag sport mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Venta de los skates y vestimenta de street para los jóvenes.
ES
Verkauf von Skiern und Snowboards Budweis.
ES
Sachgebiete:
verlag sport infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Sobre viejas vestimentas como camisas, chaquetas, remeras, sombreros y pantalones, son pegadas las miles de plumas;
DE
Auf alte Anzüge, Hemden, Jacken, ja sogar auf Hüte, werden die Federn aufgeklebt.
DE
Sachgebiete:
film musik radio
Korpustyp:
Webseite
La vestimenta en cuestión de marca Rejoice es desde el año 1998 una de las más favoritas en nuestro mercado.
ES
Outdoorbekleidung der Marke Rejoice gehört schon seit dem Jahre 1998 zu den beliebtesten auf dem tschechischen Markt.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Vendemos no solamente la vestimenta para montar los snowboards, sino también, los protectores y cascos de marcas renombradas.
ES
Wir verkaufen nicht nur Snowboardkleidung, sondern auch Schützer und Helmen von den bekannten Marken.
ES
Sachgebiete:
media infrastruktur mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Amplia colección de modelos de la vestimenta infantil desde 1 mes de nacido hasta los 4-5 años.
ES
Kinderkleidung in breiter Modellkollektion ab 1 Monat bis zu 4-5 Jahren.
ES
Sachgebiete:
verlag oekonomie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Evaluación y optimización del confort en el uso de prendas de vestir y sistemas completos de vestimenta
DE
Bewertung und Optimierung des Tragekomforts von Kleidungsstücken und vollständigem Bekleidungssystem
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit oekonomie technik
Korpustyp:
Webseite
Lord Jim’s ha adoptado un código de vestimenta informal pero elegante para todos sus clientes, incluidos los niños.
Im Lord Jim's ist für alle Gäste – auch für Kinder – gehobene Freizeitkleidung („Smart Casual“) vorgeschrieben.
Sachgebiete:
verlag tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Terraza Rim Naam ha adoptado un código de vestimenta informal pero elegante para todos sus clientes, incluidos los niños.
Im Terrace Rim Naam ist für alle Gäste, auch für Kinder, gehobene Freizeitkleidung („Smart Casual“) vorgeschrieben.
Sachgebiete:
luftfahrt verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
The China House ha adoptado un código de vestimenta informal pero elegante para todos sus clientes, incluidos los niños.
Im The China House ist für alle Gäste – auch für Kinder – gehobene Freizeitkleidung („Smart Casual“) vorgeschrieben.
Sachgebiete:
verlag tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
The Verandah ha adoptado un código de vestimenta informal pero elegante para todos sus clientes, incluidos los niños.
Im The Verandah ist für alle Gäste – auch für Kinder – gehobene Freizeitkleidung („Smart Casual“) vorgeschrieben.
Sachgebiete:
musik tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
La terraza Riverside ha adoptado un código de vestimenta informal pero elegante para todos sus clientes, incluidos los niños.
Im Riverside Terrace ist für alle Gäste – auch für Kinder – gehobene Freizeitkleidung („Smart Casual“) vorgeschrieben.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Utilizamos los tejidos de lino para vestimentas de moda así como, para fines decorativos y en la industria de muebles.
ES
Leinenstoffe verwenden wir für Modekleidungen, zum Zwecke der Dekoration und der Möbelindustrie.
ES
Sachgebiete:
kunst literatur mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Siempre es mejor vestirse elegante que demasiado informal. Por lo general los alemanes son muy conservadores en su vestimenta.
DE
Die Venezolaner legen generell viel Wert auf ihr Äußeres und kleiden sich gerne schick und auffällig.
DE
Sachgebiete:
verlag astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
La mayor parte de nuestra colección es representada por los trajes de baño femeninos así como, vestimenta deportiva fitness y pantalones deportivos – tipo leggins.
ES
Den überwiegenden Teil unserer Kollektion stellen Damenbadeanzüge, Fitness Sportbekleidung und Sporthosen – Leggins dar.
ES
Sachgebiete:
verlag sport mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Somos compañía checa y fabricamos vestimenta de estilo funcional así como, producimos accesorios de la más alta calidad, destinados a motociclistas.
ES
Wir sind eine tschechische Firma, die Stil- , Funktionsbekleidung und Accessoires für den Motorradsport in höchster Qualität herstellt.
ES
Sachgebiete:
gartenbau media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Tenga en cuenta que la empresa debe estar relacionada con el motociclismo/las motos, la venta de vestimenta de moto y contar con una tienda física.
DE
Bitte beachten Sie, dass das Gewerbe in Bezug zum Zweiradsport/Motorrad und dem Verkauf von Motorradbekleidung, stehen sollte und ein Ladenlokal vorhanden sein muss.
DE
Sachgebiete:
transaktionsprozesse internet finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
El elegante restaurante La Veranda de El Cozumeleño Beach Resort abre para la cena y requiere reserva previa así como vestimenta adecuada.
ES
Das elegante Restaurant La Veranda im El Cozumeleño Beach Resort ist zum Abendessen geöffnet.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Somos compaテアテュa checa y fabricamos vestimenta de estilo funcional asテュ como, producimos accesorios de la mテ。s alta calidad, destinados a motociclistas.
ES
Wir sind eine tschechische Firma, die Stil- , Funktionsbekleidung und Accessoires fテシr den Motorradsport in hテカchster Qualitテ、t herstellt. Wir sind aktive Biker und Rennfahrer.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr technik infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Durante el colorido Festival de Panagia (la Asunción) que se realiza cada año, se puede conocer la vestimenta tradicional del lugar.
ES
Das können Sie zum Beispiel an den traditionellen Kostümen und während des jährlichen bunten Panagia Festivals (Mariä Himmelfahrt) beobachten.
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Somos compañía checa y fabricamos vestimenta de estilo funcional así como, producimos accesorios de la más alta calidad, destinados a motociclistas.
ES
Wir sind eine tschechische Firma, die Stil- , Funktionsbekleidung und Accessoires fテシr den Motorradsport in hテカchster Qualitテ、t herstellt.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Tras tener en consideración los comentarios de nuestros clientes, Mandarin Oriental, Bangkok pasa a adoptar un código de vestimenta formal a partir de las 18:30 h.
ES
Wie von unseren Gästen gewünscht, wird im Mandarin Oriental Bangkok ab 18:30 Uhr ein eleganter Kleidungsstil erwartet.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Vestimenta para snowboarding se fabrica empleando, con ayuda de tecnologías modernas, los materiales de calidad, como por ejemplo – Gelanots, Gore – tex, Storm – lite, laminado de tres y dos capas.
ES
Snowboardkleidung wird aus hochwertigen Materialien gefertigt - Gelanots, Gore- tex, Storm - lite, Dreischicht- und Zweischichtlaminat mit Hilfe von modernen Technologien.
ES
Sachgebiete:
verlag technik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
La vestimenta para snowboarding cuenta con costuras reforzadas, aireación práctica, alto grado de impermeabilidad, diferentes tipos de aislamiento térmico y otras ventajas mencionadas en cada caso de los modelos señalados.
ES
Snowboardkleidung hat unterklebte Nahte, praktische Belüftung, ist hoch wasserdicht, mit unterschiedlicher Wattierung und anderen Vorteilen genannt bei den einzelnen Modellen.
ES
Sachgebiete:
verlag technik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Esta vestimenta perteneció, según la tradición religiosa, al indio Juan Diego, a quien se le apareció la Virgen de Guadalupe en el cerro Tepeyac, donde hoy se levanta la basílica.
DE
Dieser Umhang gehörte dem Glauben nach dem Indio Juan Diego, dem 1531 Guadalupe auf dem Berg Tepeyac erschien, wo heute die Basilika steht.
DE
Sachgebiete:
religion astrologie musik
Korpustyp:
Webseite
En grupo o en solitario y de todas las edades, se reconocen fácilmente por sus vestimentas blancas, su sombrero cónico de paja, su zurrón, su bastón y su campanilla.
ES
Unabhängig von ihrem Alter und egal, ob sie in der Gruppe oder allein reisen, die Pilger sind leicht an ihren weißen Kleidern, dem Seggenhut, der Schultertasche, dem Gehstock und der Schelle zu erkennen.
ES
Sachgebiete:
verlag religion mythologie
Korpustyp:
Webseite
Hay que visitar la torre para admirar los destellos de las joyas de la Corona y disfrutar de los oscuros relatos de los "Yeomen", con vestimentas de época Tudor.
ES
Ein Besuch des Towers ist unbedingt einzuplanen, um das Glitzern der Kronjuwelen zu bewundern und den dunklen Erzählungen der Führer in historischen Gewändern zu lauschen.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Confección de vestimentas deportivas – confeccionamos atuendos para clubs deportivos, representaciones de esquiadores de la República Checa, para organizadores de diferentes torneos europeos de gran envergadura así como, para personal que protege y para personas, que son miembros de los parques nacionales – KRNAP y operarios de los teleféricos en toda la República Checa.
ES
Herstellung von Sportbekleidungen – wir produzieren für Sportklubs, tschechische Skirepräsentanten, Veranstalter verschiedener europäischen Wettbewerben, Naturschützer und Mitglieder von Nationalparks – KRNAP (Riesengebirge), Bedienung von Seilbahnen in der ganzen Tschechischen Republik.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Un portavoz de Mango había señalado que en vistas “a la controversia generada, la empresa quiere reiterar que Violeta by Mango es una nueva marca del grupo que se ha creado a partir de la demanda existente en el mercado, ofreciendo una línea de vestimenta con tallas que van hasta la 52”.
ES
“Angesichts der Diskussion um die Einführung von Violeta by Mango würde das Unternehmen gern wiederholen, dass Violeta by Mango eine neue Marke innerhalb der Gruppe ist, die geschaffen wurde, um einen bestehenden Bedarf des Markts nach Modekollektionen, die bis Größe 52 gehen zu erfüllen”, hatte ein Sprecher für Mango zuvor erklärt.
ES
Sachgebiete:
verlag oekonomie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite