linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 17 es 3 org 2
Korpustyp
Sachgebiete
politik 9 weltinstitutionen 9 media 8 mode-lifestyle 5 militaer 4 musik 4 verlag 4 internet 3 e-commerce 2 jagd 2 philosophie 2 universitaet 2 unterhaltungselektronik 2 astrologie 1 informationstechnologie 1 literatur 1 radio 1 schule 1 theater 1 transaktionsprozesse 1 transport-verkehr 1 typografie 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[NOMEN]
votación . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

votación . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


votación anticipada .
votación pública .
votación acumulativa .
votación múltiple .
votación nominativa .
votación constitucional .
votación de huelga . .
sistema de votación . .
votación mayoritaria relativa .
votación de la ley .
votación por poderes .
votación nominal por circunscripción .
votación de consenso . .
votación sin reunión . . .
desglose de la votación .
interpretación de la votación .
reglas de votación .
empate en la votación .
votación por mayoría cualificada .
votación de desempate .
papeleta de votación .

22 weitere Verwendungsbeispiele mit "votación"

310 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Comienza la votación en 14 de idiomas DE
Voting in 14 Sprachen startet DE
Sachgebiete: radio politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Estas son las reglas para participar en la votación: DE
Hier die Regeln zur Teilnahme: DE
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La comunidad online decidirá por votación el proyecto ganador. DE
Die Community stimmt ab, welcher Beitrag gewinnt. DE
Sachgebiete: politik media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Alemania prepara crucial votación de ayudas para Grecia DE
Wünsche und Wirklichkeit in Griechenland DE
Sachgebiete: transport-verkehr universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Los siguientes talentos emergentes han recibido la mayor cantidad de votos en la votación online: DE
Folgende Nachwuchshoffnungen haben im Online-Voting von euch die meisten Stimmen bekommen: DE
Sachgebiete: musik media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Los demás partidos no llegaron al porcentaje mínimo requerido de la votación total. DE
Die weiteren Parteien scheiterten an der Hürde des erforderlichen Mindest-Prozentsatzes. DE
Sachgebiete: verlag politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
En caso de empate de votos decide el presidente del jurado. En la votación final no se admiten abstenciones. DE
Bei gleicher Stimmenzahl entscheidet der/die Jury-Vorsitzende. Stimmenthaltungen sind nicht möglich. DE
Sachgebiete: schule universitaet media    Korpustyp: Webseite
Muchas gracias – también de parte de las bandas involucradas – por vuestra activa participación en el proceso de votación. DE
Vielen Dank, auch im Namen aller beteiligten Bands, für eure rege Teilnahme am Voting! DE
Sachgebiete: musik media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Los ciudadanos rollo de votación o una lista de los ciudadanos elegibles de la ciudad de Colonia DE
Bürgerrolle oder Liste der stimmfähigen Bürger der Stadt Köln DE
Sachgebiete: verlag literatur media    Korpustyp: Webseite
Cuando el 3% restante son y por qué la doble votación no se suprimen con cookies, todavía permanece abierta DE
Wo die restlichen 3% sind und wieso Doppelvotings nicht mit Cookies unterdrückt werden, bleibt trotzdem offen DE
Sachgebiete: philosophie media internet    Korpustyp: Webseite
La tecnología derivada de Kofax FraudOne se integró en el equipo de votación por correo que abre, lee, clasifica y comprueba las firmas de los votos por correo.
Technologien aus Kofax Fraud One zur Prüfung von Unterschriften wurde zur Abwicklung von Briefwahlen, bei der Briefwahldokumente auch geöffnet, gelesen und sortiert werden, in diese umfassende Lösung integriert.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Entretanto todo ha cambiado mucho y ese lugar poco conocido ha pasado a ser (por votación internacional) el “mejor club del mundo”. DE
Inzwischen hat sich viel verändert, und aus dem Geheimtipp ist der (international gewählte) "beste Club der Welt" geworden. DE
Sachgebiete: astrologie theater media    Korpustyp: Webseite
Puesto que es en 97% todavía algo en el rango normal Una razón es que el sistema de votación de sueddeutsche.de también es totalmente inadecuada. DE
Da ist man mit 97% ja noch was im Normalbereich Das liegt auch daran, dass das Votingsystem von sueddeutsche.de ebenfalls total untauglich ist. DE
Sachgebiete: philosophie media internet    Korpustyp: Webseite
En la historia de la República Federal de Alemania nunca ha habido derrotas auténticas en una votación de confianza, pero sí, concretamente en tres ocasiones, derrotas pactadas: DE
Eine wirkliche Niederlage bei einer Vertrauensabstimmung hat es in der Geschichte der Bundesrepublik nicht gegeben. Dreimal gab es jedoch verabredete Niederlagen: DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Se siguió esta vía por ser la votación de confianza el único mecanismo admitido por la Constitución para lograr la celebración de elecciones anticipadas. DE
Dieser Weg wurde beschritten, um die nach der Verfassung sonst nicht mögliche vorzeitige Neuwahl des Bundestages zu veranlassen. DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Un cambio importante es que el nuevo Parlamento Europeo elegirá por votación al presidente de la Comisión Europea, a propuesta del Consejo Europeo. DE
Eine bedeutende Neuerung ist, dass das neue Europaparlament den vom Europäischen Rat vorgeschlagenen Präsidenten der Europäischen Kommission wählen wird. DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El mismo día de la votación, la Corte Interamericana de Derechos Humanos celebrará una vista para revisar el cumplimiento, por parte de Paraguay, de su sentencia de 2006.
Ebenfalls am 21. Mai findet vor dem Interamerikanischen Gerichtshof für Menschenrechte eine Anhörung statt, um zu prüfen, ob Paraguay die Entscheidung des Gerichtshofs von 2006 umgesetzt hat.
Sachgebiete: politik weltinstitutionen jagd    Korpustyp: Webseite
- cada una de las bandas debe ser puntuadas - la puntuación será en una escala del 1 (malo) al 5 (grandioso) - sólo pueden votar miembros registrados de la Comunidad en www.summer-breeze.de - fin de la votación: DE
- jede der 20 Bands muss bewertet werden - bewertet wird auf einer Punkteskala von 1 (mies) bis 5 (super) - voten dürfen nur registrierte Mitglieder der Community auf www.summer-breeze.de - Ende des Votings: DE
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Nos dedicamos al desarrollo y producción de sistemas de votación para fines políticos, que pueden ser aprovechados de manera ideal, para dirigir las reuniones de los órganos representantivos y de otros órganos del poder decisorio. ES
Wir beschäftigen uns mit der Entwicklung und Produktion von Abstimmunssystemen für politische Zwecke, die bei Handlung der Vertretungsbehörden oder anderer Entscheidungsorgane ausgenutzt werden. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik typografie internet    Korpustyp: Webseite
Si el Canciller pierde la votación de confianza, es decir, si parte de la mayoría gubernamental le vuelve la espalda, el Presidente Federal puede disolver el Bundestag y convocar elecciones anticipadas, o bien instar a los partidos representados en el Bundestag a que intenten la formación de un nuevo gobierno. DE
Verliert der Kanzler diese Vertrauensabstimmung, wenden sich also Teile der Regierungsmehrheit vom Kanzler ab, dann liegt die Entscheidung, ob der Bundestag aufgelöst wird und damit Neuwahlen stattfinden sollen, beim Bundespräsidenten. Der Bundespräsident kann die im Bundestag vertretenen Parteien auch auffordern, die Bildung einer neuen Regierung zu versuchen. DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
producción parking sistemas de información asistencia vigilancia intensiva etiquetas transporte calefacción Seguridad fabricación a medida guardarropa aire cable sistemas de control de asistencia tratamiento no quirúrgico instalación de protección radares terminal hemorroides el ahorro de energía votación electrónica identificación propiedades del dispositivo ventilación escáneres imprimir carreteras tecnologías de la Información entrada ES
lagern information systems garderobe drehkreuze control systems elektronik custom manufacturing hardware parken energieeinsparung testsysteme Hämorrhoiden Intensivstation anwesenheitssysteme elektronische infosysteme einrichtungen von immobilien uhr lagerung scanner etiketten zeit heizung straßen barcode identifizierung Lüftung kabel drucken informations und telekommunikationstechnologie nichtoperative Behandlung ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
El 24 de abril, la comunidad celebró la votación favorable del Senado, que supuso un importante paso adelante para la restitución de sus tierras y para el cumplimiento de la sentencia dictada en 2006 por la Corte Interamericana de Derechos Humanos.
Dies war ein bedeutender Schritt in Richtung Landrückgabe und Erfüllung des gesetzlich bindenden Urteils des Interamerikanischen Gerichtshofs für Menschenrechte aus dem Jahr 2006.
Sachgebiete: politik weltinstitutionen jagd    Korpustyp: Webseite