Übersetzungen
[NOMEN]
[ADJ/ADV]
vulgar
|
vulgär 74
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los comics eran considerados inferiores, incluso peligroso; los temas que abordaban, superficiales u obscenos y el lenguaje usado, simplista y vulgar.
DE
Comics galten als minderwertig und sogar gefährlich, die behandelten Themen als oberflächlich oder obszön und die verwendete Sprache als verarmt und vulgär.
DE
Sachgebiete:
verlag literatur media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En Nueva York, en una variante vulgar de la novela Almas muertas de Nikolái Gógol, ya se están lanzando al mercado nuevos productos financieros exóticos que especulan con la esperanza de vida de los asegurados.
DE
Schon werden in New York in einer vulgären Variante von Nikolai Gogols Roman Tote Seelen neue exotische Finanzprodukte auf den Markt geworfen, die mit der Lebenserwartung von Versicherten spekulieren.
DE
Sachgebiete:
literatur soziologie politik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
impétigo vulgar
|
.
.
.
.
.
|
pénfigo vulgar
|
.
.
.
|
ictiosis vulgar
|
.
|
acné vulgar
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
brunela vulgar
|
.
.
|
rapóntico vulgar
|
.
|
alquimila vulgar
|
.
.
|
persona vulgar
|
.
|
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "vulgar"
96 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Se originó del latino vulgar de la ocupación romana remplazando las lenguas ibero-celtas mientras el vasco ha sobrevivido hasta el día de hoy.
DE
Sie ist aus dem Vulgärlatein der römischen Besatzungszeit entstanden. Die ibero-keltischen Sprachen wurden dabei verdrängt. Das Baskische ist jedoch bis heute erhalten geblieben.
DE
Sachgebiete:
literatur media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Repleta de palacios de diversas épocas con fachadas que presentan máximas en latín y en lengua vulgar, es la calle noble:
ES
Die Prachtstraße wird von Palais aus unterschiedlichen Epochen gesäumt, die auf ihren Fassaden lateinische und andere Sprüche tragen :
ES
Sachgebiete:
kunst architektur theater
Korpustyp:
Webseite