linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 17 com 2 es 2
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 5 politik 4 universitaet 4 weltinstitutionen 4 media 3 e-commerce 2 handel 2 internet 2 landwirtschaft 2 markt-wettbewerb 2 oeffentliches 2 oekologie 2 technik 2 unterhaltungselektronik 2 astrologie 1 auto 1 chemie 1 forstwirtschaft 1 gartenbau 1 geografie 1 geologie 1 informatik 1 informationstechnologie 1 literatur 1 mathematik 1 meteo 1 militaer 1 nautik 1 oekonomie 1 personalwesen 1 psychologie 1 radio 1 schule 1 sport 1 tourismus 1 verkehr-gueterverkehr 1 verkehrssicherheit 1 verwaltung 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
ökonomisch económico 2.264

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

ökonomisch desde el punto vista económico 1 vista económico 9 economía 7 económicas 6 beneficio 1 . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

ökonomisch económico
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Zugleich müssen neue ökonomische Rahmenbedingungen für die Nutzung von Erneuerbaren Energien in Deutschland geschaffen werden. DE
Igualmente se deben crear nuevas condiciones económicas básicas para aprovechar las energías renovables en Alemania. DE
Sachgebiete: schule politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Ziel ist es, die Ökonomische Bildung junger Menschen zu stärken. DE
El objetivo es de reforzar la formación económica entre los jóvenes. DE
Sachgebiete: geografie personalwesen media    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


ökonomische Aktivität .
ökonomische Analyse .
Ökonomische Daten .
Ökonomischer Anreiz .
Ökonomische Instrumente .
ökonomisches Managementinstrument .
Ökonomische Situation .
ökonomisches Qualitätsniveau .
ökonomische Funktion . . .
ökonomischer Leistungsindex .
mikro-ökonomisch .
ökonomischer Kompromiss .
ökonomische Forschung investigación económica 3
ökonomischer Antrieb .
ökonomisches Kapital .
Ökonomischer Szenariogenerator .
ökonomischer Szenariengenerator .
ökonomisches Instrument .
ökonomischer Wert eines Projektes .
ökonomische Wertbestimmung eines Projektes .
Ökonomisch-ökologische Effizienz .
sozio-ökonomischer Kreis .
sozio-ökonomische Struktur .
identifizierte ökonomische Ressource .
vereinfachtes ökonomisches Nachfragemodell .
sozio-ökonomische Schwerpunktforschung .
sozio-ökonomischer Indikator .
sozio-ökonomische Gruppe .
Bezirke gleicher ökonomischer Struktur .
geographische und sozio-ökonomische Unterschiede .
sozio-ökonomische Untersuchung regionalen Charakters .

13 weitere Verwendungsbeispiele mit "ökonomisch"

98 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Kräftig und ökonomisch IT4 Motor
Motor PowerTech con gran potencia y confiabilidad
Sachgebiete: e-commerce verkehr-gueterverkehr internet    Korpustyp: Webseite
„Management bedeutet nicht nur ökonomisches Management in einem Unternehmen, sondern: DE
„Management en una empresa no sólo significa management ecológico, sino también: DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit oekologie technik    Korpustyp: Webseite
Der wichtigste, die ökonomische Entwicklung dieses Gebiets limitierende Faktor sind die begrenzten Süßwasserressourcen. DE
El factor limitante para el desarrollo humano, agrícola y ganadero de la región Chaqueña es la falta de agua de buena calidad y en cantidades suficientes. DE
Sachgebiete: forstwirtschaft geologie meteo    Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Zukünftig lassen sich nur noch qualitativ hochwertige Rinderschlachtkörper, wie sie die Rase Fleckvieh bietet, ökonomisch vermarkten. DE
En un futuro sólo se podrán comercializar rentablemente canales bovinos de muy buena calidad, como los que ofrece la raza FLECKVIEH. DE
Sachgebiete: mathematik oekologie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Die Forschung konzentriert sich insbesondere auf sozio-ökonomische Fragen und aktuelle Probleme der heutigen Gesellschaft. ES
La investigación se centra en especial en temas socioeconómicos y en los problemas a los que se enfrenta la sociedad contemporánea. ES
Sachgebiete: verlag politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Oder welches Fachvokabular und welche interkulturellen Rahmenbedingungen bekannt sein müssen, damit sie ökonomisch handeln können? DE
O ¿qué vocabulario técnico y qué condiciones interculturales básicas deben ser manejados a fin de poder negociar de forma práctica? DE
Sachgebiete: verlag tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
Die beste und ökonomische Methode ist, die DVDs als ISO-Image-Dateien zu klonen.
El mejor y más econónica manera es clonarlos como archivos imagen ISO.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Verarbeitungseffizienz Durch den Einsatz innovativer Druckbasispapiere mit einem Endflächengewicht von > 70 g/m² erhalten Sie ein ökonomisches Produkt für Ihre Weiterverarbeitung in der Imprägnierung. DE
Ventaja de costo en el procesamiento Gracias a la utilización de innovadores papeles base para impresión, con un gramaje fi nal de > 70 g/m2, contribuimos para la reducción de los costos de impregnación. DE
Sachgebiete: gartenbau unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Der Patient erlernt dabei aktiv einen funktionellen Bewegungsablauf bzw. so mit seinen Defiziten umzugehen, dass er möglichst ökonomisch und selbständig die Aufgaben des täglichen Lebens bewältigen kann. DE
El paciente aprende activamente una secuencia funcional de movimientos, para manejarse con sus propios déficits de modo que puede preferentemente manejar tareas diarias simplemente y por sí mismo. DE
Sachgebiete: astrologie psychologie sport    Korpustyp: Webseite
Gerade in der heutigen Zeit gibt es (nicht nur in Guatemala) kaum eine bessere Möglichkeit, den ersten Schritt in das Berufsleben zu machen, welcher effizient, ökonomisch, dreisprachig, erfolgversprechend und in dieser Form einmalig in Guatemala ist! DE
Hoy en día no existe mejor forma de dar los primeros pasos en la vida laboral como ésta: la Formación Dual, porque es una forma eficiente, rápida, de bajo costo, trilingüe, prometedora y sobre todo la única en Guatemala. DE
Sachgebiete: verlag wirtschaftsrecht universitaet    Korpustyp: Webseite
Produktionsbereiche AT-Methylesteranlagen, bestehend aus den Produktionsbereichen Ölgewinnung, Umesterung und Veresterung, können flexibel und modular an verschiedene Produktionsgrößen von mindestens 30.000 - 500.000 jato angepasst werden um sie ökonomisch zu betreiben. DE
Sectores productivos Las instalaciones de éster metílico de AT constan de los sectores productivos de la extracción de aceite, de la transesterificación y de la esterificación, siendo posible adaptarlas de forma flexible y modular a las diferentes cantidades de producción de al menos 30.000 hasta 500.000 t/año. DE
Sachgebiete: nautik chemie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Dabei werden globale Spitzenvertreter und Pioniere des Energiesektors erwartet, um konkret umsetzbare Konzepte zu diskutieren - für sichere, umweltfreundliche, ökonomisch erfolgreiche Energiesysteme, orientiert an den Prinzipien der Energieeffizienz und Erneuerbarkeit.
Contará con la asistencia de destacados representantes y precursores del sector energético procedentes del mundo entero, que examinarán planes que puedan llevarse concretamente a la práctica para implantar sistemas energéticos seguros, ecológicos y rentables, guiándose por los principios de eficiencia energética y renovabilidad.
Sachgebiete: verlag militaer weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite