Typische Wortverbindungen und Kollokationen
gespeicherte Ansage
|
.
.
|
automatische Ansage
|
.
|
Teilnehmer umgemeldet-Ansage
|
.
.
|
Ansage zur Änderung einer Anschlußnummer
|
.
|
5 weitere Verwendungsbeispiele mit "Ansager"
6 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der zentrale Schauraum des Museums präsentierte sie als Exponate, einschließlich der Ansage des Entstehungsjahres und eigenen Beleuchtungsspots.
DE
El espacio expositivo central del museo los presentaba como si de objetos expuestos se tratara, incluyendo el anuncio del año de creación y un foco para cada uno de ellos.
DE
Sachgebiete:
kunst theater media
Korpustyp:
Webseite
Außerdem können Sie sicherstellen, dass die Übergänge zwischen computergenerierten und aufgezeichneten Ansagen glatt sind, sodass eine einzige, unterbrechungsfreie Ansage entsteht.
ES
También puede asegurarse de suavizar las transiciones entre el audio generado por ordenador y el pregrabado para formar un mensaje único sin saltos.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
In Vocalizer Evaluator können Sie Text eingeben und hören dann, wie die Ansage von Vocalizer 5 in der gewählten Sprache und mit der gewählten Stimme klingt.
ES
Con Vocalizer Evaluator puede introducir texto y oír cómo suena Vocalizer 5 en el idioma y con la voz que desee.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
“Ich werde sie [Ihre E-Mail] nie bekommen und nie darauf antworten.” Das nenn’ ich mal eine klare Ansage Das Problem in unserem (Berufs-)Alltag stellt sich aber meist ein wenig anders dar:
DE
Llamo entonces una declaración clara "Nunca voy a conseguir [el correo] y nunca respondió." pero el problema en nuestra vida (profesional) suele ser un poco diferente:
DE
Sachgebiete:
film verlag musik
Korpustyp:
Webseite
Da sitzt dann also wirklich eine ganze Busbesatzung mit Bingo-Kärtchen in der Hand da und wartet auf die nächste Ansage der schicken Busbegleiterin, um zu sehen, ob sie wieder eine Zahl wegdrücken dürfen.
DE
Todos los pasajeros agarrando sus tarjetitas de Bingo y esperando el próximo anuncio de la terramoza, para ver si pueden eliminar un número más.
DE
Sachgebiete:
verlag media jagd
Korpustyp:
Webseite