Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Suppengrün) erinnert an die Düfte und Aromen der französischen Küche.
ES
Este Bouquet Garni exhala los aromas de la buena cocina francesa.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Sie möchten das Aroma von frisch gemahlenen Bohnen genießen?
ES
¿Quiere disfrutar del aroma de café recién molido?
ES
Sachgebiete:
astrologie gartenbau radio
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Gegensatz der Formen, Farben, Aromen und Texturen.
ES
Oposición de formas, colores, sabores y texturas.
ES
Sachgebiete:
verlag film astrologie
Korpustyp:
Webseite
Die angeboten Speisen mischen asiatische Akzente mit mediterranen Aromen:
ES
La cocina propuesta mezcla pinceladas asiáticas con sabores mediterráneos:
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Appetithappen und gut ausgewählte Produkte (korsischer Schinken, frischer Fisch) kennzeichnen die von mediterranen Aromen erfüllte Küche.
ES
Entrantes y productos bien seleccionados (jamón corso, pescado fresco) para una cocina de fragancias mediterráneas.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Ein entspannendes Aroma schenkt ein Gefühl von Ruhe und Wohlbefinden.
Formulado con una fragancia relajante que aporta sensación de calma y confort.
Sachgebiete:
film radio mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Seine sanfte Beleuchtung und unaufdringlichen Aromen machen es zu einem friedvollen Rückzugsbereich, in dem wir viele verschiedene Therapien und Behandlungen anbieten, damit Sie sich entspannen und verwöhnen lassen können.
ES
Con una iluminación tenue y una fragancia suave, nuestro spa es un santuario de paz, donde ofrecemos una gran selección de terapias y tratamientos diseñados para relajarle y mimarle.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Frischer Geschmack und sanfte Aromen
Sabores frescos y fragancias suaves
Sachgebiete:
transport-verkehr tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
künstliches Aroma
|
.
.
.
.
.
|
alkoholisches Aroma
|
.
.
|
15 weitere Verwendungsbeispiele mit "Aroma"
43 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Roma und Umgebung, Finden Sie das Restaurant Aroma
ES
Gijón y sus alrededores, encuentre el restaurante Auga
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation auto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Optional kann der Aroma Streamer auch mit einem stufenlos regelbaren Drehschalter am Gerät versehen werden.
DE
El AromaStreamer también puede opcionalmente ser equipado con un interruptor giratorio continuamente ajustable al aparato.
DE
Sachgebiete:
elektrotechnik foto technik
Korpustyp:
Webseite
Auch die Konzentrationen des Aromas, Safranal und für Bitterkeit, Picrocrocin, werden kontrolliert.
ES
Las concentraciones de los aromatizantes, safranal y la amargura, picrocrocina están controlados.
ES
Sachgebiete:
verlag gastronomie media
Korpustyp:
Webseite
Neben diese Produkten mit ausgeprägtem Aroma und Charakter begeistert er sich für Kombinationen mit Sprengkraft.
ES
Aparte de estos productos de gran personalidad aromática, le apasionan las asociaciones explosivas.
ES
Sachgebiete:
astrologie media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Der unwiderstehliche Duft dieser Feilen verleiht Ihren Nägeln ein perfekt passendes Aroma.
ES
Esmaltes de color para uñas con un estilo perfecto
ES
Sachgebiete:
gartenbau theater technik
Korpustyp:
Webseite
Roma und Umgebung, Finden Sie das Restaurant Aroma Der Name ist Programm:
ES
Meliana y sus alrededores, encuentre el restaurante Ca' Pepico
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation auto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Rote Kerze in Herzform. Verfeinert mit Vanille Aroma und in einer silbernen Metalldose.
ES
Vela en forma de corazón en caja de metal y presentada en caja individual.
ES
Sachgebiete:
marketing unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Roma und Umgebung, Finden Sie das Restaurant Aroma Der Name ist Programm:
ES
Granada y sus alrededores, encuentre el restaurante Real de la Alhambra
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation auto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Im Wellnesscenter laden eine finnische Sauna, Aroma-Therapien und ein Hammam zum Entspannen ein.
ES
En el centro spa, los huéspedes pueden disfrutar de la sauna finlandesa, de la aromaterapia o del baños turco.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Aromas, Emulsionen und Basen für alkoholfreie Getränke und Säfte beziehen natürliche, naturidentische und synthetische Konzeptionen flüssiger oder gepulverter Form ein.
ES
Los compuestos aromáticos, emulsiones y bases para bebidas no alcohólicas y siropes incluyen materias naturales e idénticas a las naturales así como, incluye materias sintéticas en forma líquida o en polvo.
ES
Sachgebiete:
astrologie gartenbau gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Reflex-, Aroma-, Entspannungs-, aber auch Gesundheitsmassagen von Profis entlasten Ihren Körper von Schmerz, Stress und Spannung der Muskulatur.
ES
Los masajes reflexivos, masajes aromáticos, masajes de relajamiento, incluyendo los masajes prescritos por un médico realizados por profesionales alivian el dolor, estres y tensión muscular.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie psychologie
Korpustyp:
Webseite
Der Maréchal ist ein Rohmilch-Hartkäse aus Fribourg, der aufgrund seines sehr nachhaltigen Aromas großes Ansehen genießt.
ES
El maréchal es un gruyère de Friburgo muy apreciado y que sorprende por su persistencia en boca.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Entspannung bieten 2 Whirlpools, ein Whirlpool im Freien, ein Relax-Pool, 2 Aroma-Dampfbäder und eine Sauna.
ES
Cuenta con 2 bañeras de hidromasaje, una piscina de hidromasaje al aire libre, una piscina de relajación, 2 baños de vapor aromáticos y una sauna.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
pflückfrische Früchte (aus biologischen Anbau), kurze Kochzeit und so wenig Zucker wie möglich, um das Aroma der Früchte zu
ES
Mermeladas basadas en la frescura de la fruta (de cultivo ecológico), tiempos de cocción cortos y la menor cantidad de azúcar posible a fin de preservar los aro
ES
Sachgebiete:
gartenbau gastronomie jagd
Korpustyp:
Webseite
Sollten Sie ein besonderes Andenken suchen, steht im Business Center und in der Spa-Boutique eine Auswahl an stimmungsvollen Aroma-Ölen und luxuriösen Bademänteln bereit.
Si desea un recuerdo especial, el centro de negocios y la boutique del spa ofrecen una amplia variedad de artículos, como lujosas y evocadoras batas aromáticas.
Sachgebiete:
verlag tourismus media
Korpustyp:
Webseite