linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 19 es 9 org 3 com 2
Korpustyp
Sachgebiete
media 11 weltinstitutionen 11 musik 8 politik 7 astrologie 6 militaer 6 radio 6 universitaet 5 schule 4 verlag 4 medizin 3 theater 3 tourismus 3 historie 2 religion 2 bau 1 e-commerce 1 film 1 flaechennutzung 1 geografie 1 handel 1 immobilien 1 informatik 1 infrastruktur 1 internet 1 jagd 1 literatur 1 luftfahrt 1 oekologie 1 pharmazie 1 psychologie 1 unterhaltungselektronik 1 verkehr-kommunikation 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Ausbruch estallido 177
. . evasión 4 . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Ausbruch aparición 98 comienzo 33 .

Verwendungsbeispiele

Ausbruch estallido
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Bild vergrößern 2014 jährt sich zum 100. Mal der Ausbruch des Ersten Weltkriegs. DE
En 2014 se cumple el 100 aniversario del estallido de la Primera Guerra Mundial. DE
Sachgebiete: militaer politik media    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


phreatomagmatischer Ausbruch .
eruptiver Ausbruch . .
muschelartiger Ausbruch . . . .
Hilfeleistungsteam beim Ausbruch einer Pandemie .

27 weitere Verwendungsbeispiele mit "Ausbruch"

65 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Schon vor Ausbruch der Krise wurden die Weichen falsch gestellt: DE
Ya antes del brote de la crisis, la orientación acordada era la equivocada: DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Ein Naturschauspiel, das bei jedem Ausbruch aufs Neue fasziniert. DE
Un espectáculo natural, que fascina a cada brote nuevo. DE
Sachgebiete: film radio jagd    Korpustyp: Webseite
Der "Prager Fenstersturz" führt zum Ausbruch des 30jährigen Krieges. DE
La Defenestración de Praga lleva al inicio de la Guerra de los Treina Años DE
Sachgebiete: religion historie militaer    Korpustyp: Webseite
Die fantastische Welt von Gumball-Spiel - Ausbruch aus Elmore ES
Juego de El asombroso mundo de Gumball - Huida de Elmore ES
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Ausbruch aus dem Alltag mit gutem Essen, gutem Wein und hervorragender Musik.» mehr DE
una escapada relajante para gozar de una buena comida, un buen vino y excelente música.» Noticias Leer más DE
Sachgebiete: schule musik theater    Korpustyp: Webseite
Nach den Erdbeben von 1976-1977 und einem erneuten Ausbruch 2005 st.. ES
Su despertar en 2005, tras los importantes seísmos de los.. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
1976 wurde der Ort durch einen Ausbruch der "alten Dame" bedroht, die Bevölkerung wurde jedoch rechtze… ES
En 1976, la “vieja dama” amenazó seriamente la localidad, tanto que la población hubo de ser evacuada por razones de … ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Sie sind hier Gedenken an den Ausbruch des Ersten Weltkrieges in Frankreich und Belgien DE
Conmemoración del inicio de la Primera Guerra Mundial DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Dem Ausbruch des 2. Weltkriegs folgt der totale Zusammenbruch der Wirtschaft in Deutschland. DE
La segunda guerra mundial conduce a Alemania al colapso económico total. DE
Sachgebiete: handel infrastruktur weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
1976 wurde der Ort durch einen Ausbruch der "alten Dame" bedroht, die Bevölkerung wurde jedoch rechtzeitig in Sicherheit gebracht. ES
En 1976, la “vieja dama” amenazó seriamente la localidad, tanto que la población hubo de ser evacuada por razones de seguridad. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Rauchwarnmelder können zwar den Ausbruch eines Brandes nicht verhindern, kommt es aber zu einem Wohnungsbrand, warnen die Geräte rechtzeitig. DE
Es cierto que los avisadores/detectores de humo no son capaces de impedir un incendio, pero cuando sucede un siniestro de éstos, los aparatos alarman a tiempo. DE
Sachgebiete: flaechennutzung bau immobilien    Korpustyp: Webseite
Nach den Erdbeben von 1976-1977 und einem erneuten Ausbruch 2005 steht die "alte Dame" unter verschärfter Beobachtung. ES
Su despertar en 2005, tras los importantes seísmos de los años 1976-77, acarreó una vigilancia reforzada de la "Vieja Dama". ES
Sachgebiete: musik unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Nach dem Fenstersturz zu Prag spitzt sich die Lage zu, und es kommt zum Ausbruch des Dreißigjährigen Krieges. ES
Tras la Defenestración de Praga, la crisis se agudiza y se declara la guerra. ES
Sachgebiete: religion historie politik    Korpustyp: Webseite
Das heißt, bei Jungen kommt die Erkrankung zum Ausbruch, wenn sie das defekte Gen von der Mutter erben.
Esto significa que en el caso de los chicos, la enfermedad se declara si heredan el gen defectuoso de la madre.
Sachgebiete: pharmazie astrologie universitaet    Korpustyp: Webseite
Bei Ausbruch des Spanischen Bürgerkrieges 1936 wurde die Schule geschlossen und das Gebäude von republikanischen Kräften übernommen. DE
Al comenzar la guerra civil en 1936, se cerró el colegio y las fuerzas republicanas se hicieron con el edificio. DE
Sachgebiete: schule universitaet politik    Korpustyp: Webseite
Andere erdölfördernde Länder drohten, es seinem Beispiel gleichzutun, und der Jom-Kippur-Krieg von 1973 brachte die Krise zum Ausbruch. ES
Otros productores amenazaron con hacer lo mismo y la guerra de Yom Kippur de 1973 llevó la crisis a un punto decisivo. ES
Sachgebiete: militaer universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Deutsche Vertretungen in Spanien - Deutsch-französisch-spanisches Symposium zur Erinnerung an den 100. Jahrestag des Ausbruchs des 1. Weltkriegs webapp DE
España entre los Aliados y las Potencias Centrales - Simposio hispano-alemán webapp DE
Sachgebiete: geografie media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die revolutionären Bewegungen in Mittelamerika oder der Ausbruch der Verschuldungskrise in Lateinamerika wurden dann ebenfalls zu wichtigen Momenten der Auseinandersetzung. DE
Otros temas importantes de debate fueron los movimientos revolucionarios en Centroamérica y la crisis de la deuda en América Latina. DE
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die Botschafter Deutschlands, Großbritanniens, Italiens, Kanadas, Rumäniens und Russlands gedachten dem Ausbruch des 1. Weltkrieg mit einem Friedenskonzert im Auditorio Nacional del Sodre. DE
Los embajadores de Alemania, Canadá, Francia, Gran Bretaña, Italia, Rumania y Rusia conmemoraron el centenario de la Primera Guerra Mundial con un «Concierto por la Paz» en el Auditorio Nacional del Sodre. DE
Sachgebiete: musik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die getanzte Lebensfreude wurde daher als gefährlicher Widerspruch zu propagierter Zucht und Ordnung gesehen, so dass die "Swing-Jugend" mit Ausbruch des Krieges zunehmend schärfer bekämpft wurde. DE
La alegría del baile fue vista como un peligro para la disciplina y la orden, de modo que "la juventud de Swing" fuera luchada más difícil con el principio de la guerra. DE
Sachgebiete: musik radio theater    Korpustyp: Webseite
Am 25. Mai gab die Regierung von Sierra Leone nach der Laborbestätigung eines Verdachtsfalls aus dem Distrikt Kailahun über das Gesundheitsministerium den Ausbruch von Ebola bekannt.
El 25 de mayo, el gobierno declaró el brote de la Enfermedad por el Virus del Ébola (EVE) tras confirmarse en el laboratorio un caso sospechoso en el distrito Kailahun.
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Am 25. Mai gab die Regierung von Sierra Leone nach der Laborbestätigung eines Verdachtsfalls aus dem Distrikt Kailahun über das Gesundheitsministerium den Ausbruch von Ebola bekannt.
El 25 de mayo, el gobierno de Sierra Leona –a través de su Ministerio de Salud e Higiene– declaró el brote de la Enfermedad por el Virus del Ébola (EVE) tras confirmarse en el laboratorio un caso sospechoso en el distrito Kailahun.
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die Regierung behauptet, sie hätte das Zentral Kalahari Wildschutzgebiet aufgrund eines Ausbruchs der Haustierkrankheit Sarkoptesräude unter den Ziegen der Buschmänner schließen lassen.
El Gobierno alega que ha cerrado la Reserva de Caza del Kalahari Central debido a un brote de sarna sarcóptica en las cabras de los bosquimanos.
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
In den 50er Jahren, als man mit der Isetta über die Alpen fuhr, war Italien die Erfüllung aller Träume: ein Ausbruch aus dem Alltag mit Pasta, Chianti und Meer. DE
Durante los años 50, cuando el Isetta de BMW aún ciculaba por los Alpes, Italia era sinónimo de paraíso, ideal para disfrutar de una escapada relajante y gozar de su pasta fresca, del delicioso vino de Chianti y del mar. DE
Sachgebiete: schule musik theater    Korpustyp: Webseite
Bild vergrößern Orquesta Juvenil del Sodre (© Carlos Dossena) Die Botschafter Deutschlands, Großbritanniens, Italiens, Kanadas, Rumäniens und Russlands gedachten dem Ausbruch des 1. Weltkriegs mit einem Friedenskonzert im Auditorio Nacional del Sodre. DE
Ampliar imagen (© Carlos Dossena) Los embajadores de Alemania, Canadá, Francia, Gran Bretaña, Italia, Rumania y Rusia conmemoraron el centenario de la Primera Guerra Mundial con un «Concierto por la Paz» en el Auditorio Nacional del Sodre. DE
Sachgebiete: musik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Kaum etwas bewegt uns derart wie der Ausbruch der unberechenbaren und alle Vorstellung sprengenden Naturgewalt – man denke nur an das Seebeben im Indischen Ozean und den darauffolgenden Tsunami im Jahr 2004. DE
casi nada nos conmociona tanto como el arrebato impredecible, difícil de imaginar, de la violencia de la naturaleza. Basta sólo con pensar en el maremoto del Océano Índico y el consecuente Tsunami en el año 2004. DE
Sachgebiete: astrologie literatur media    Korpustyp: Webseite
Spätestens seit einem Ausbruch der Erkrankung 1992 in einer Gemeinde orthodoxer Juden in New York weiß man, dass auch eine Übertragung von Mensch zu Mensch (fäkal-oral) möglich ist, wenn Nahrungsmittel mit Wurmeier-haltigen Fäkalien verunreinigt sind. DE
Fue hasta 1992 que se supo de un contagio humano-humano (fecal-oral) por contaminación de alimentos con heces infestadas; cuando hubo un brote de la enfermedad en una comunidad de judíos ortodoxos en Nueva York.-oral). DE
Sachgebiete: astrologie oekologie medizin    Korpustyp: Webseite