linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 87 com 7 de 6
Korpustyp
Webseite 100
Sachgebiete
verlag 80 tourismus 71 musik 48 radio 23 verkehr-kommunikation 23 kunst 8 theater 7 transaktionsprozesse 5 infrastruktur 4 e-commerce 3 film 3 jagd 3 mode-lifestyle 3 nautik 3 religion 3 schule 3 gastronomie 2 luftfahrt 2 media 2 architektur 1 geografie 1 historie 1 weltinstitutionen 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Badeort . . .

Verwendungsbeispiele

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Badeort

11 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Paleokastrítsa ist ein viel besuchter Badeort. ES
Paleokastritsa es un importante centro turístico. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Ein langer Strand reicht bis zum Badeort Can Picafort. ES
Una larga playa se extiende hasta Can Picafort. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Tatsächlich war Sassnitz der erste Badeort auf Rügen. ES
De hecho, Sassnitz fue el primer centro turístico en Ruegen. ES
Sachgebiete: nautik musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Sie hat sich zu einem weitläufigen und lauten Badeort entwickelt. ES
Se ha convertido en una enorme y populosa localidad de vereneo. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Capo d'Orlando ist ein kleiner Badeort auf einem Vorgebirge. ES
Capo d'Orlando es una pequeña ciudad turística situada sobre un promontorio. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Der viktorianisch geprägte Badeort besitzt eine verfallene mittelalterliche Burg. ES
Esta localidad playera victoriana posee un castillo medieval en ruinas. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Heute ist die Stadt der größte Badeort und die bedeutendste Kulturstadt im Westen der Provinz Uusimaa. ES
Hoy es su principal localidad de veraneo y el núcleo cultural del oeste de la provincia de Uusimaa. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Dieses alte Fischerdorf ist heute der meist besuchte Badeort an der Algarve. ES
Este antiguo pueblo de pescadores es en la actualidad el centro turístico más célebre del Algarve. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Rimini, früher Ferienort der privilegierten Elite, ist heute ein international bekannter Badeort. ES
Antaño reservada a los más privilegiados, Rímini goza en la actualidad de un renombre internacional. ES
Sachgebiete: kunst verlag theater    Korpustyp: Webseite
Der Badeort Lagos ist für seine kleinen Buchten, seine Marina und seine Segelregatten berühmt. ES
La localidad playera de Lagos es famosa por sus calas, su puerto deportivo y sus competiciones de vela. ES
Sachgebiete: verlag geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
Berühmte Kur- und Badeorte, zahlreiche Burgen, Schlösser, Kulturdenkmäler und historische Städte sind weitere Anziehungspunkte für Touristen. DE
Otros aspectos que atraen a los turistas son lugares de cura y termales reconocidos, así como sus numerosas fortalezas, palacios, monumentos culturales y ciudades históricas. DE
Sachgebiete: verlag historie weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Der Badeort Cabarete liegt an einer günstigen Stelle an der Nordküste: ES
La estación balnearia de Cabarete se ha desarrollado en un lugar privilegiado de la costa norte: ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Heute ist die Stadt der größte Badeort und die bedeutendste Kulturstad… ES
Hoy es su principal localidad de veraneo… ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Nida ist ein Badeort, der auf der Haffseite im Süden der Kurischen Nehrung liegt. ES
Nida, con la laguna al sur, es la localidad de veraneo del istmo de Curlandia. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Antalya mit dem Beinamen türkische Riviera ist ein ausgedehnter Badeort mit schönen, stark frequentierten Stränden. ES
Conocida como la Riviera turca, Antalya es una inmensa localidad de veraneo con playas muy hermosas y concurridas. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Entdecken Sie Grado, den berühmten Badeort und Fischereihafen, den man auch die „Sonneninsel“ nennt. ES
Descubra Grado, isla pesquera y de vacaciones conocida también como la “Isla del Sol”. ES
Sachgebiete: kunst verlag religion    Korpustyp: Webseite
Die gemütlichen Badeorte Noordwijk, Katwijk und Scheveningen sind ebenfalls bequem zu erreichen. ES
Las playas acogedoras de Noordwijk, Katwijk y Scheveningen son de fácil acceso también. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Topaz Hotel begrüßt Sie im beliebten Badeort Bugibba, weniger als 10 Gehminuten vom Strand entfernt. ES
El Hotel Topaz se encuentra en la popular localidad costera de Bugibba, a menos de 10 minutos a pie de la playa. ES
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
An der Küste, an der sich Aussichtspunkte und zauberhafte Landschaften aneinanderreihen, liegen zahlreiche Badeorte, die.. ES
En este litoral repleto de miradores y de hermosos paisajes hay varias localidades de veraneo que se descubren cuando se re.. ES
Sachgebiete: kunst musik radio    Korpustyp: Webseite
Es ist ein familienfreundlicher Badeort mit zwei feinen Sandstränden, Trestraou und Trestignel. ES
Sus dos playas de arena, Trestraou y Trestignel, son de carácter familiar. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Im Badeort Sousse in Tunesien heißt Sie das Resort Tej Marhaba willkommen. ES
El complejo Tej Marhaba se encuentra en la localidad costera de Susa, en Túnez. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Haus liegt 10 Gehminuten vom Bahnhof Constanta und 5 km vom Badeort Mamaia entfernt. ES
El establecimiento queda a 10 minutos a pie de la estación de tren de Constanza y a 5 km de la localidad costera de Mamaia. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Die Autobahn D400 verbindet die Badeorte in diesem Teil der Türkei miteinander. ES
La autopista D400 conecta a los centros turísticos en esta parte de la costa de Turquía. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Das Fischerdorf Naoussa, jetzt ein Badeort, liegt an der Nordküste von Paros. ES
La villa pesquera de Naoussa, ahora es un centro turístico, ubicado en la costa norte de Paros. ES
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Von Salerno aus fahren Busse an die Badeorte an der Amalfiküste. ES
Los autobuses salen desde Salerno hacia los centros turísticos en la Costa Amalfitana. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation e-commerce infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Obwohl die Badeorte sehr touristisch sind, gibt es dort auch herrliche, fast menschenleere Strände.
Aunque muy turísticas, detrás de las estaciones balnearias se encontrará con soberbias playas casi desiertas.
Sachgebiete: luftfahrt musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Im Badeort Sousse in Tunesien hei��t Sie das Resort Tej Marhaba willkommen. ES
El complejo Tej Marhaba se encuentra en la localidad costera de Susa, en T��nez. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Dieser mondäne Badeort an der westlichen Costa del Sol braucht wohl kaum vorgestellt zu werden. DE
Esta famosa localidad turística situada en la zona occidental de la Costa del Sol apenas necesita presentación. DE
Sachgebiete: luftfahrt verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Hotel Logis de La Clape befindet sich im Badeort Narbonne Plage. ES
El Logis Hotel de La Clape está situado en la localidad costera de Narbonne Plage. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Dieses Hotel empfängt Sie im Badeort Saint-Guirec am Strand Saint-Guirec Ploumanac’h. ES
Este hotel se encuentra en la playa de St-Guirec Ploumanac'h, en la localidad costera de Saint-Guirec. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Vor dem Hintergrund einer wilden, faszinierenden Landschaft reihen sich Sandbuchten, Strände und Badeorte nahtlos aneinander. ES
Sobre un fondo de paisajes agrestes y espléndidos se suceden calas, playas y localidades de veraneo. ES
Sachgebiete: musik tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Eine gelungene Mischung aus Fischereihafen und Badeort in der einzigen geschützten Bucht zwischen Arcachon und Spanien: ES
Lograda unión entre puerto de pesca y localidad de playa, único abrigo entre Arcachon y España, San Juan de Luz enamora de momento. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Dieses im Badeort Saint-Raphael gelegene Hotel erwartet Sie nur 50 Meter vom Sandstrand entfernt. ES
El Hotel Santa Lucia se encuentra a 50 metros de la playa y a 2 km del centro de Saint-Raphaël, en la Costa Azul. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Nicht schlecht für einen Badeort, der schon mehr als ein Jahrhundert auf dem Buckel hat. ES
Nada mal para una localidad de veraneo que nació hace más de un siglo. ES
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Haus liegt 10 Gehminuten vom Bahnhof Constanţa und 5 km vom Badeort Mamaia entfernt.
Esta casa se encuentra a 10 minutos a pie de la estación de tren de Constanza y a 5 km de la localidad costera de Mamaia.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Konstanza ist die bekannteste rumänische Stadt an der Schwarzmeerküste, an der sich bis hin zur bulgarischen Küste die Badeorte aneinanderreihen. ES
Constanta es la ciudad rumana más conocida de la costa del mar Negro, que se caracteriza por estar llena de localidades de veraneo hasta la frontera con Bulgaria. ES
Sachgebiete: kunst musik radio    Korpustyp: Webseite
Die Insel Penang fasziniert durch das rege Treiben der Badeorte, insbesondere in Batu Ferringhi, die lockere Lebensart in .. ES
La isla de Penang destaca por la animación de sus localidades costeras -siendo la más conocida de ellas Batu Ferringh.. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Malindi ist ein Fischer- und Badeort nördlich von Watamu, in dem seinerzeit Ernest Hemingway einige Zeit verbrachte. ES
Situada al norte de Watamu, Malindi es una localidad costera dedicada al turismo y a la pesca, por la que pasó el insigne Ernest Hemingway. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Maria-Christine Zauzich ertrank am 2. August 2009 in der Nähe des Badeortes Monterrico an der guatemaltekischen Pazifikküste. DE
Maria Christine Zauzich murió el 2 de Agosto 2009 cerca de Monterrico en Guatemala. DE
Sachgebiete: religion schule media    Korpustyp: Webseite
Entdecken Sie Grado, den berühmten Badeort und Fischereihafen, den man auch die „Sonn.. [um mehr zu erfahren] ES
Descubra Grado, isla pesquera y de vacaciones conocida también como la “Isla del Sol”. [para saber más] ES
Sachgebiete: verlag musik theater    Korpustyp: Webseite
In Oliva, einem typisch spanischen Badeort südlich von Valencia, der seinen ursprünglichen Charakter durch den Tourismus nicht verloren hat. DE
En Oliva, un pueblo turístico típico situado al sur de Valencia que, a pesar del turismo, no ha perdido su carácter original. DE
Sachgebiete: tourismus mode-lifestyle jagd    Korpustyp: Webseite
Das Hotel Riviera Blu befindet sich in idealer Lage im Badeort Tirrenia vor den Toren von Pisa.
El Hotel Riviera Blu tiene una idílica situación en el centro turístico costero de Tirrenia, en las puertas de Pisa.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation gastronomie    Korpustyp: Webseite
Das Hotel befindet sich in schöner Lage in Misano Adriatico, ein italienischer Badeort an der adriatischen Riviera.
El hotel tiene una bella ubicación en Misano Adriatico, una coqueta localidad en la provincia de Rímini, a 120 kilómetros al sureste de Bolonia.
Sachgebiete: verlag tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Das Hotel Apartments SBH Monica Beach befindet sich in idealer Lage im beliebten Badeort Costa Calma im Süden von Fuerteventura.
El apartotel Apartments SBH Monica Beach goza de un maravilloso emplazamiento en el conocido resort costero Costa Calma, en el sur de Fuerteventura.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Nach dem 2. Punischen Krieg von Rom annektiert, ist Crotone heute ein bedeutender Industriehafen sowie ein gut besuchter Badeort. ES
Anexionada por Roma después de la Segunda Guerra Púnica, Crotona es hoy un puerto con numerosas industrias y una zona de playa muy frecuentada. ES
Sachgebiete: verlag musik theater    Korpustyp: Webseite
Die Straße an der steilen Felsenküste zwischen dem Badeort Albena und dem Dorf Kranevo bietet herrliche Ausblicke auf das Meer. ES
La carretera que une la localidad costera de Albena con el pueblo de Kranevo discurre por magníficos y abruptos acantilados desde los que domina el mar. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Anzio ist heute zusammen mit Nettuno ein angenehmer Badeort mit Jachthafen, von dem aus man zur Insel Ponza gelangt. ES
Junto con Nettuno, Anzio es hoy un agradable lugar de veraneo con un puerto deportivo que permite acceder a la isla de Ponza. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Vier Jahreszeiten für eine Stadt, so ließe sich dieser Badeort mit seinem angenehmen Klima auf einen Punkt bringen. ES
Cuatro estaciones para una ciudad: así podría resumirse el espíritu de esta localidad de veraneo y climática. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Links am Eingang befindet sich die Büste von Louis Lajarrige, dem Gründer des Badeortes La Baule-les-Pins. ES
Entrando a la izquierda se ve el busto de Louis Lajarrige, fundador de La Baule-les-Pins. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Vom 7. – 14. März findet im malerischen Badeort an der argentinischen Atlantikküste das Filmfestival „Pantalla Pinamar“ statt. DE
Desde el 7 de marzo se presenta el 11° Encuentro Cinematográfico Argentino-Europeo en Pinamar. DE
Sachgebiete: schule theater media    Korpustyp: Webseite
In diesem leider recht zugebauten Badeort am Roten Meer trifft man vor allem auf Fans der Unterwasserwelt und der Korallenriffe. ES
Los amantes de los fondos marinos y de los arrecifes de coral se dan cita en esta estación balnearia, desgraciadamente muy urbanizada, de la costa del mar Rojo. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Für Golfliebhaber als auch für Anfänger sind die wunderschönen Golfanlagen des Badeortes mit Blick auf den Ozean ein Highlight.
Tanto para expertos como para principiantes, pruebe uno de los magníficos campos de golf de la estación balnearia con vistas al océano.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Der kleine kosmopolitische Badeort mit Unterkünften für jeden Geldbeutel wird von vielen jungen Reisenden und Globetrottern frequentiert. ES
Esta pequeña localidad costera asequible a todos los bolsillos atrae a buen número de jóvenes y trotamundos. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Der kleine Badeort El Haouaria am äußersten Punkt der Halbinsel Cap Bon besitzt einen schönen weißen Sandstrand. ES
Situada en la punta de la península del Cabo Bon, la pequeña localidad costera de El Haouaria posee una bonita playa de arena blanca. ES
Sachgebiete: verlag radio jagd    Korpustyp: Webseite
Ste-Maxime, der angenehme Badeort für einen Familienurlaub, ist weit weniger mondän als das benachbarte St-Tropez. ES
Menos sofisticado que el cercano Saint-Tropez, Sainte-Maxime es un agradable pueblo costero de turismo familiar. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Der erste Halt auf der Rundfahrt an der Südküste des Golfs von Ajaccio ist der gut ausgestattete Badeort Porticcio. ES
La localidad de veraneo más famosa de la costa sur es Porticcio, magníficamente situada frente a Ajaccio. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Jeder Strand oder vielmehr jeder Badeort, der diesen Namen wirklich verdient, wurde von Mutter Natur mit besonderen Reizen gesegnet. ES
Toda playa o localidad de veraneo digna de este nombre recibe de los dioses un entorno de excepción. ES
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Larmor-Baden ist ein reizender Badeort mit einem kleinen Hafen, einem Segelclub und einem Zentrum für Austernzucht. ES
Esta encantadora localidad de playa posee un pequeño puerto con un centro de vela y una importante planta ostrícola. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Aber abgesehen von den alten Steinen ist Carnac auch ein perfekter Badeort mit langen Stränden – ideal für Familienurlaube. ES
Además es una localidad de veraneo con buenas infraestructuras y largas playas. En definitiva, un lugar ideal para pasar unas agradables vacaciones familiares. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Insel Penang fasziniert durch das rege Treiben der Badeorte, insbesondere in Batu Ferringhi, die lockere Lebensart in der Hauptstadt Georgetown und die vielfältige Gastronomie. ES
La isla de Penang destaca por la animación de sus localidades costeras -siendo la más conocida de ellas Batu Ferringhi-, la quietud de su capital Georgetown y su riqueza gastronómica. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Bizerta, das zugleich industrielles Zentrum, wichtige Hafenstadt und Badeort ist, hat sich dem Tourismus geöffnet und versucht dabei gleichzeitig, seinen ursprünglichen Charakter zu bewahren. ES
A la vez centro industrial, puerto estratégico y localidad de veraneo, Bizerta está apostando por el turismo, aunque intentando proteger su integridad. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Die junge Stadt will sich als Badeort etablieren und erlebt seit 1990 eine rasante Entwicklung mit zahlreichen Geschäften, Restaurants und sogar einem neuen Markt. ES
La joven ciudad, que aspira a ser localidad de veraneo, conoce un gran desarrollo desde 1990, habiéndose dotado de tiendas, restaurantes y hasta un nuevo mercado. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Strände der Provinz Kompong Som rechtfertigen den Ruf der Stadt Sihanoukville als Badeort, der neben immer zahlreicheren Touristen auch Straßenhändler und Bauträger anlockt. ES
las playas de la provincia de Kompong Som justifican la vocación playera de Sihanoukville que atrae, junto a un turismo cada vez más activo, a vendedores ambulantes y promotores. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Der am Eingang der Bucht von Kotor gelegene Badeort Herceg Novi bezaubert den Besucher durch seine ummauerte Altstadt mit kleinen Kirchen und einladenden Plätzen. ES
La localidad costera de Herceg Novi, situada a la entrada del tesoro nacional de las bocas de Kotor, oculta tras las murallas de su casco antiguo alegres plazas y pequeñas iglesias. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Als das Venedig von Languedoc bekannt, ist Sete eine Hafenstadt und ein Badeort, mit eigener kultureller Identität, vielen Traditionen, spezieller Küche und einem eigenen Dialekt. ES
Conocida como la Venecia de Languedoc, Sete es un puerto y centro turístico con identidad propia, sus propias tradiciones, cocina y dialecto. Sete es un puerto con su propia identidad cultural, tradiciones y dialecto. ES
Sachgebiete: nautik musik radio    Korpustyp: Webseite
Iquique, die Hauptstadt von Norte Grande und erster Badeort von Chile hat sich zwischen dem Pazifischen Ozean, einer grauen Sanddüne und einem hohen Felsen e… ES
Iquique, capital del Norte Grande, se ha convertido en la principal localidad de veraneo de Chile. Se ha desarrollado entre el Pacífico, una duna de arena gris y un alto … ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Porto-Vecchio, gelegen an der Südspitze von Korsika, ist eine geschichtsträchtige Stadt und zugleich einer der angesagtesten Badeorte der „Insel der Schönheit“. ES
Porto-Vecchio, en el extremo sur de Córcega, es una ciudad histórica y la más chic de las localidades de veraneo de la “Isla de belleza”. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Der Badeort von Santa Teresa Gallura ist von einem sehr geordneten Stadtzentrum gekennzeichnet, mit den regulären Straßen, die zurückdatieren auf die Gründung 1808 durch die Piemonteser. ES
El centro turístico de Santa Teresa di Gallura se caracteriza por su centro histórico, con sus calles regulares, cuya fundación se remonta a 1808 por los piamonteses. ES
Sachgebiete: nautik musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Auf Sprachreisen nach Nizza von Muttersprachlern Französisch zu lernen und dabei gleichzeitig einen der trendigsten Badeorte Europas zu entdecken, ist etwas ganz Besonderes.
Rodearte de él te permitirá aprender rápida y eficazmente. Francia es la cuna del francés, pero también un país increíble con mucho que ofrecer.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Aparthotel Apartamentos Buenos Aires befindet sich in idealer Lage im Herzen von Playa del Inglés, einem beliebten Badeort im Süden der spanischen Ferieninsel Gran Canaria.
El apartahotel Apartamentos Buenos Aires está ubicado en el corazón de Playa del Inglés, una localidad costera muy popular en el sur de la isla vacacional de Gran Canaria.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Nur 150 Meter vom privaten Badestrand entfernt, versteckt sich das Hotel Helios in einer Seitenstraße im Herzen von Juan-les-Pins, einem beliebten Badeort in der Gemeinde Antibes.
Situado a tan solo 150 metros de la playa privada, el Hotel Helios se encuentra resguardado en una calle lateral del centro de Juan-les-Pins, un popular complejo costero de la comuna de Antibes.
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Das Ferienresort Cordial Biarritz Bungalows befindet sich in zentraler Lage in Playa del Inglés, einem beliebten Badeort im Süden von Gran Canaria.
El Aparthotel Broncemar Apartamentos disfruta de una situación ideal en Playa del Inglés, al sur de la conocida isla turística de Gran Canaria.
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Dieses alte umgebaute Fischerviertel mit seinen kleinen ziegelgedeckten Häusern bildet einen erstaunlichen Kontrast zu dem in erster Linie aus Neubauten bestehenden Badeort. ES
Las sencillas casas de este antiguo barrio de pescadores remodelado contrastan con el urbanismo moderno de la zona turística. ES
Sachgebiete: verlag architektur tourismus    Korpustyp: Webseite
Und er ist einer der seltenen Badeorte der Insel, der das ganze Jahr hindurch Gäste empfängt, was ihn für Reisende, die Kreta außerhalb der Hochsaison schätzen, attraktiv macht. ES
Esta localidad es además una de las pocas de la isla que se mantiene en activo durante todo el año, lo cual la convierte en un lugar de residencia para los enamorados de Creta “fuera de temporada”. ES
Sachgebiete: verlag musik theater    Korpustyp: Webseite
Die Küstenstadt Ericeira, ein beliebter Badeort und Surferparadies, erreichen Sie schon nach 10 km. Das Stadtzentrum von Lissabon befindet sich 35 km vom Hotel entfernt. ES
La ciudad costera de Ericeira, muy frecuentada por los amantes del surf, se encuentra a 10 km. El centro de Lisboa está a 35 km del hotel. ES
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse musik    Korpustyp: Webseite
Die Strandkörbe schützen nicht nur vor Sonne und Wind, sondern verleihen dem Wannseestrand ein gewisses Flair, das ein wenig an Badeorte am Meer erinnert. ES
Sus Strandkörbe –esos sillones de mimbre con un pequeño dosel para protegerse del sol y el viento– le dan ese aire elegante que tienen las localidades de veraneo del mar del Norte. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Im Naturpark La Breña y Marismas del Barbate östlich des Cap Trafalgar erstreckt sich der Badeort Los Caños de Meca mit seinen niedrigen Häuschen. ES
Al sureste del cabo de Trafalgar y en el Parque Natural La Breña y Marismas de Barbate se encuentra la localidad de veraneo Caños de Meca, compuesta por edificios bajos. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
In der Antike Hafen und Handelsstation von Segesta und Erices ist Castellammare heute ein Badeort, der sich seines mittelalterlichen Schlosses rühmt. ES
Antiguo puerto y centro comercial de Segesta y Erice, hoy es una localidad turística con un soberbio castillo medieval. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Er besteht aus einem Geflecht von Weihern und Wasserflächen, die einst als Badeorte genutzt wurden ( lazienki auf Polnisch, daher der Name); ES
El conjunto, fundado sobre una red de lagos y estanques antaño utilizados como baños ( lazienki en polaco), ha conservado su fisonomía original: ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Fouesnant, Badeort und Tor zu den berühmten Glénan-Inseln, deren legendäre Schönheit weit über die Grenzen hinaus bekannt ist, besticht durch ein reiches Naturerbe. [um mehr zu erfahren] ES
Eso y más es Fouesnant, puerta de entrada al archipiélago de las Glénan, unas islas de cuya belleza y renombre huelga casi hab.. [para saber más] ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Nida ist der wichtigste litauische Badeort an der Kurischen Nehrung, dem fast 100 km langen Sandstreifen, der das Kurische Haff von der Ostsee trennt. ES
Nida es la principal localidad costera lituana del istmo de Curlandia, una extensa franja de arena de casi 100 km desplegada a orillas del Báltico. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Sie können fast überall einen Parkplatz finden, außer im Juli und August, da es dann in den Zentren der Badeorte sehr viele Leute hat. ES
Es también complicado conseguir un lugar donde aparcar el coche, excepto en los meses de julio y agosto, en los que la mayoría de la gente está en los centros turísticos y no en la ciudad. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse infrastruktur    Korpustyp: Webseite
In der Nähe des Badeortes befinden sich außerdem viele Wasserfreizeitparks wie der Manati-Park, in dem man eine Runde mit Delfinen schwimmen kann.
Cerca de la estación también hay numerosos parques acuáticos entre los que destaca el parque Lamantin donde puede bañarse con delfines.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Stadt ist ein beliebtes Ziel für wohlhabendere Santiaguinos und Porteños (aus Buenos Aires), wichtigster Badeort Chiles und lebt fast ausschliesslich vom Tourismus. DE
La ciudad es muy querida de los Santiaguinos y Porteños (de Buenos Aires) que se pelean los mejores lugares en la playa para pasar sus vacaciones de verano. DE
Sachgebiete: transaktionsprozesse tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Die mittelalterliche Stadt Lucca befindet sich in der Nähe, ebenso wie die Kurstadt San Giuliano Terme und der hübsche Badeort Forte dei Marmi. ES
La ciudad medieval de Lucca está cerca, al igual que la localidad balnearia de San Giuliano Terme y el bonito pueblo costero de Forte dei Marmi. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Im offenen Bogen ihrer Bucht ziehen ein feiner Sandstrand und eine elegante "Meerfront" alljährlich zahlreiche Urlauber an und machen Figueira zu einem der frequentiertesten Badeorte von Portugal. ES
En la curva muy abierta de su bahía, una inmensa playa de arena fina y un elegante paseo marítimo atraen cada año a numerosos veraneantes y hacen de Figueira en una de las localidades costeras más concurridas de Portugal. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Kongo Hotel befindet sich in der Altstadt des Badeorts Haapsalu, nur 200 m vom Ufer des Golfs von Riga entfernt. ES
El Kongo Hotel está situado en el centro histórico de la localidad costera de Haapsalu, a solo 200 metros del golfo de Riga. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Das Best Western Les Bains Perros Guirec empfängt Sie im Badeort Perros-Guirec, nur 40 m vom Strand Trestraou an der berühmten Küste Côte de Granit Rose entfernt. ES
El Best Western Les Bains Perros Guirec se encuentra en la localidad costera de Perros-Guirec, a solo 40 metros de la playa de Trestraou, en la costa de granito rosa. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
eine Hauptstadt mit zwei Kathedralen - eine katholisch, die andere orthodox -, eine Bucht mit tiefem Wasser, Schiffswerften, ein Flughafen, Gebirge, eine unberührte Küste, Felsbuchten und Strände, Badeorte, .. ES
Posee una capital con dos catedrales, una gótica y otra ortodoxa; una ensenada de aguas profundas; astilleros; aeropuerto; montañas; una costa agreste; calas y playas; pueblos costeros; ES
Sachgebiete: film verlag musik    Korpustyp: Webseite
Die kleine Stadt Haarlem, Hauptstadt der Provinz Nordholland, liegt 20 km westlich von Amsterdam, unweit der Küste und des beliebten Badeorts Zandvoort. ES
La pequeña ciudad de Haarlem, capital de la provincia de Holanda Septentrional, está situada 20 km al oeste de Ámsterdam, no lejos de la localidad costera de Zandvoort. ES
Sachgebiete: religion tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Das Roxy & Maryo Hotel begrüßt Sie mitten im Badeort Eforie Nord, nur 150 m vom Strand entfernt. Es bietet Ihnen gemütlich eingerichtete Zimmer mit kostenfreiem WLAN. ES
El Roxy & Maryo Hotel se encuentra en el centro de Eforie Nord, a solo 150 metros de la playa, y dispone de habitaciones con decoración hogareña y conexión WiFi gratis. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Day's Inn Hotel begrüßt Sie mit modernen Zimmern und Studios im Herzen des pulsierenden Badeorts Sliema, nahe der angesagtesten Geschäfte und Restaurants. ES
El Day's Inn Hotel ofrece habitaciones modernas y estudios en el corazón de la bulliciosa población marítima de Sliema, cerca de las tiendas más de moda y varios restaurantes. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Dieser Badeort hat eine reizvolle Lage in einer der schönsten Gegenden des Alpenrheintals mit Sicht auf die stark zerklüfteten Kämme des Falknis. ES
En un bonito paraje del Rin alpino, frente a las crestas recortadas del Falknis, Ragaz es una destacada ciudad termal. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Man kennt den schicken Badeort südlich von Los Angeles am legendären Pacific Coast Highway auchals Kulisse der Fernsehserie O.C., California, die besonders unter Jugendlichen Furore macht. ES
Esta elegante localidad de playa situada al sur de Los Ángeles y atravesada por la mítica Pacific Coast Highway –la carretera que bordea toda la costa californiana– ha dado nombre a una serie de televisión muy popular entre los adolescentes. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Der Badeort an der Côte de Granite Rose fasziniert wie sein Nachbarort Ploumanach durch die fremde Schönheit der bizarren rötlichen Felslandschaft. ES
Esta localidad costera de la Costa de Granito Rosa seduce, como su vecina Ploumanach, por lo bello y extraño de sus rocas, de formas caprichosas. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Dieser kleine Badeort ist um einen Fischereihafen angelegt, den man am besten im Morgengrauen besucht, wenn die mit Fischen beladenen Boote zurückkehren. ES
Pequeño pueblo costero desarrollado alrededor de un puerto de pesca, donde merece la pena acudir al amanecer, cuando los barcos llegan cargados de pescado. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Von dort fahren Sie mit der Linie 48 zum Strand Plaja Modern und mit der Linie 310 in den Badeort Mamaia. ES
A pocos metros al otro lado de la calle se pueden tomar los autobuses urbanos de la línea 48 hasta la playa Modern y de la línea 310 a Mamaia. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Charlevoix besitzt eine unberührte Natur, ländlichen Charme, malerische Dörfer und kleine Badeorte sowie atemberaubende Ausblicke auf den Fluss und bei klarer Sicht bis zur Côte-du-Sud. ES
Charlevoix, tan rural como salvaje, salpicado de pueblos pintorescos y pequeñas localidades de veraneo, proporciona magníficas vistas de río y, con tiempo despejado, de la Costa del Sur.. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
La Franqui ist nicht nur stolz auf seinen 8 km langen Sandstrand, sondern auch darauf, der älteste Badeort an der Küste des Languedoc zu sein. ES
La Franqui y su playa de Les Coussoules –8 km de arena fina– revindican el título de más antigua localidad de veraneo del litoral de Languedoc. ES
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Der älteste Badeort der Küste des Languedoc liegt inmitten eines Pinienhaines am Fuße des Felsplateaus von Cap Leucate, der einzigen Steilküste zwischen Marseille und Port-Bou. ES
La más antigua localidad de veraneo del litoral de Languedoc se oculta en un pinar adosado a la plataforma rocosa del cabo Leucate, al pie del único acantilado existente entre Marsella y Port-Bou. ES
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite