linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 10 es 8 com 3
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 11 media 10 tourismus 8 politik 5 schule 5 verkehr-kommunikation 4 theater 3 film 2 gastronomie 2 musik 2 transport-verkehr 2 e-commerce 1 informatik 1 informationstechnologie 1 internet 1 luftfahrt 1 radio 1 universitaet 1 unterhaltungselektronik 1 weltinstitutionen 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Begrüßung bienvenida 117
saludo 44 . .

Verwendungsbeispiele

Begrüßung bienvenida
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Ein Reiseziel, das Ökotourismus mit einer warmen Begrüßung und Schlichtheit verbindet. ES
Un destino que combina el ecoturismo con una cálida bienvenida y simplicidad. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik tourismus    Korpustyp: Webseite

19 weitere Verwendungsbeispiele mit "Begrüßung"

25 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Eine Flasche Wein zur Begrüßung ES
Una botella de vino a la llegada ES
Sachgebiete: verlag transport-verkehr tourismus    Korpustyp: Webseite
Begrüßung der Gäste durch Botschafter Blomeyer-Bartenstein. DE
Discurso de homenaje del Embajador Blomeyer-Bartenstein. DE
Sachgebiete: verlag theater media    Korpustyp: Webseite
Für Erwachsene gibt es zur Begrüßung eine Flasche Champagner ES
También se regala una botella de champán para los padres. ES
Sachgebiete: luftfahrt transport-verkehr tourismus    Korpustyp: Webseite
Zur Begrüßung steht eine kostenfreie Flasche Mineralwasser für Sie bereit. ES
Los huéspedes recibirán una botella de agua mineral gratuita a su llegada. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Zur Begrüßung erhalten Sie einen kostenfreien Margarita-Cocktail. ES
A la llegada, se ofrece a los huéspedes un cóctel margarita gratis. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Begrüßung der Gäste aus Deutschland und Chile durch Botschafter Blomeyer-Bartenstein. DE
El Embajador Blomeyer-Bartenstein saluda a los invitados al evento. DE
Sachgebiete: schule politik media    Korpustyp: Webseite
Begrüßung der Gäste aus Deutschland und Chile durch Botschafter Blomeyer-Bartenstein. (© Deutsche Botschaft) DE
(© Embajada de Alemania) El Embajador Blomeyer-Bartenstein saluda a los invitados al evento. DE
Sachgebiete: schule politik media    Korpustyp: Webseite
Begrüßung der Gäste aus Deutschland und Chile durch Botschafter Blomeyer-Bartenstein. DE
Ampliar imagen El Embajador Blomeyer-Bartenstein saluda a los invitados al evento. DE
Sachgebiete: schule politik media    Korpustyp: Webseite
Eine herzliche Begrüßung erwartet Geschäftsreisende und Urlauber im Hotel San Clemente in Santarcangelo di Romagna.
El hotel San Clemente en Santarcangelo di Romagna acoge cordialmente a los viajeros particulares y de negocios.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation gastronomie    Korpustyp: Webseite
Zur Begrüßung erhalten Sie auf Ihrem Zimmer kostenfreie, hausgemachte Süßwaren und Spirituosen aus der Region. ES
A la llegada, los huéspedes encontrarán en la habitación licores locales y dulces caseros gratuitos. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Begrüßungs-E-Mail hat den Betreff “Willkommen zum 3CX Phone System”. ES
Busque un correo electrónico con asunto “Welcome to 3CX Phone System” y abralo. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Wir alle dürfen gespannt sein auf die Begegnungen der nächsten Tage.“, so der deutsche Botschafter in seiner Begrüßung. DE
Todos podemos estar ansiosos por los encuentros de los próximos días“, indicó el Embajador Blomeyer-Bartenstein. DE
Sachgebiete: schule politik media    Korpustyp: Webseite
Nach Begrüßung durch Herrn Holger Haibach, Direktor der Konrad-Adenauer-Stiftung in Chile, wird Frau Monce Cepeda Aced, Rechtsanwältin und Autorin der Publikation, ihr Werk vorstellen. DE
El libro está publicado por la abogada y licenciada en Ciencias Jurídicas y Sociales de la Universidad de Chile, la Señorita Monce Cepeda Aced. DE
Sachgebiete: verlag radio media    Korpustyp: Webseite
Bild vergrößern Begrüßung der Gäste aus Deutschland und Chile durch Botschafter Blomeyer-Bartenstein. (© Deutsche Botschaft) „Tanz und Theater, das sind besonders lebendige Bereiche unserer kulturellen Austauschbeziehungen. DE
(© Embajada de Alemania) „Danza y teatro, tales son los ámbitos más llenos de vida nuestra relaciones de intercambios culturales. DE
Sachgebiete: schule politik media    Korpustyp: Webseite
Eine herzliche Begrüßung erwartet die Gäste an der rund um die Uhr besetzten Rezeption des zentral gelegenen Business Hotels Comfort City Inn in Birmingham.
El personal de recepción del hotel de negocios Comfort City Inn está disponible las 24 horas del día, los 7 días de la semana y acoge cálidamente a sus huéspedes en el centro de Birmingham.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Bild vergrößern Begrüßung der Gäste durch Botschafter Blomeyer-Bartenstein. (© Deutsche Botschaft) In seiner Rede zu Ehren der chilenischen Sieger der Berlinale 2015 lobte der deutsche Botschafter den cineastischen Erfolg der Brüder Larraín. DE
Ampliar imagen Discurso de homenaje del Embajador Blomeyer-Bartenstein. (© Embajada de Alemania) En su homenaje, el Embajador Blomeyer-Bartenstein elogió la cinta de los hermanos Larraín, que de inmediato recibió gran atención en Berlín. DE
Sachgebiete: verlag theater media    Korpustyp: Webseite
Eine herzliche Begrüßung erwartet die Gäste im eleganten Boutique Hotel Cavendish im Herzen von Cannes. Freigebig gestaltete Zimmer im Belle Époque Stil bieten jeglichen modernen Komfort, inklusive kostenfreiem WLAN.
El elegante hotel boutique Cavendish se encuentra en el corazón de Cannes y recibe cálidamente a sus huéspedes en suntuosas habitaciones decoradas con un estilo belle époque, que cuentan con todas las comodidades modernas como acceso gratuito a Internet Wi-Fi.
Sachgebiete: verlag tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Im ersten Band wird fünfmal in den gleichen Bildern das Übersetzen von Deleuze mit dem Fährmann Charon und Deleuzes Begrüßung altvertrauter Bekannter, wie Roland Barthes, Michel Foucault und Jacques Lacan am anderen Ufer geschildert. DE
El primer tomo muestra cinco veces la misma serie de imágenes: el barquero Charon cruzando con Deleuze y Deleuze saludando a viejos conocidos, como Roland Barthes, Michel Foucault y Jacques Lacan en la otra orilla. DE
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
Lisandro Tenorio, ein traditioneller Heiler, befand sich zu Hause mit seiner Familie, als zwei unbekannte Männer kamen, ihm zur Begrüßung die Hand schüttelten und ihm drei Kugeln in den Kopf schossen. DE
Lisandro Tenorio, un médico tradicional, se encontraba en su casa con su familia cuando dos hombres no identificados llegaron, le dieron un apretón de manos, y le dispararon tres veces en la cabeza. DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite