linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 73 de 39 org 6 com 2
Korpustyp
Webseite 120
Sachgebiete
internet 52 radio 45 unterhaltungselektronik 42 media 22 verlag 20 e-commerce 14 tourismus 13 astrologie 8 mode-lifestyle 8 musik 8 theater 8 weltinstitutionen 8 film 6 informationstechnologie 6 religion 6 auto 5 handel 5 kunst 5 politik 5 verkehr-kommunikation 5 jagd 4 militaer 4 schule 4 technik 4 informatik 3 luftfahrt 3 medizin 3 sport 3 bau 2 flaechennutzung 2 infrastruktur 2 mythologie 2 oekologie 2 soziologie 2 transaktionsprozesse 2 typografie 2 verkehrssicherheit 2 verwaltung 2 wirtschaftsrecht 2 architektur 1 archäologie 1 boerse 1 botanik 1 chemie 1 foto 1 gartenbau 1 gastronomie 1 geografie 1 landwirtschaft 1 literatur 1 nautik 1 oekonomie 1 psychologie 1 transport-verkehr 1 universitaet 1 unternehmensstrukturen 1 verkehr-gueterverkehr 1 versicherung 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Bekannte amigo 148 conocido 111 . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

bekannte famosas 14 famosos 31 conocidas 12 popular 11 célebre 23 . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


bekannt conocido 10.140
bien conocido 234 familiar 211 sabido 128 . . .
Bekannter amigo 15 . . .
bekannte Marke .
bekannter Fehler .
notorisch bekannte Marke .
Reagenzie von bekannter Analysenqualität .
nicht näher bekannt . . . .
Marken, die notorisch bekannt sind .

bekannt conocido
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Cantuccini oder Amarettini sind nicht mehr wegzudenken und sind auch in Deutschland sehr bekannt und im Gourmesso Shop erhältlich. ES
Cantuccini o Amarettini han llegado para quedarse y ya son muy conocidos. Están disponibles en nuestra tienda online! ES
Sachgebiete: verlag e-commerce handel    Korpustyp: Webseite

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Bekannte

363 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Sogar ein Kaiser bekannte: DE
Incluso un emperador confesó: DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Expertenmeinungen bekannter Designer und Hersteller ES
Opiniones de diseñadores y fabricantes ES
Sachgebiete: film media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Erhöhtes PSA bei bekannter Prostatavergrößerung: ES
Valores análisis de PSA: ES
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Erhöhter PSA bei bekannter Prostatavergrößerung: ES
Valores análisis de PSA: ES
Sachgebiete: astrologie oekologie medizin    Korpustyp: Webseite
Gott Merkur ist Ihnen bekannt? DE
En alemán Merkur significa Mercurio. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Ein bekanntes Denkmal der Stadt ES
La Puerta, de noche ES
Sachgebiete: verlag religion musik    Korpustyp: Webseite
Öffnungszeit wird noch bekannt gegeben DE
Másinformación aquí en breve DE
Sachgebiete: verlag typografie media    Korpustyp: Webseite
Auch die genauen Ursachen sind nicht bekannt. ES
Ademas sus causas de aparición son aún desconocidas. ES
Sachgebiete: astrologie e-commerce medizin    Korpustyp: Webseite
Die Verfilmungen ihrer Detektivgeschichten sind generationsübergreifend bekannt. DE
Las adaptaciones cinematográficas de sus historias de detectives se conocen generación tras generación. DE
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Durch zahlreiche Sprachinstitute wurde Cuernavaca international bekannt. DE
La urbe ha adquirido fama internacional por sus numerosos institutos de idiomas. DE
Sachgebiete: schule musik tourismus    Korpustyp: Webseite
1Dieses Produkt ist auch bekannt als XLRK1M.CE ES
1Este producto también se conoce como DLCMB20.SYH ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
1Dieses Produkt ist auch bekannt als RDPNWG400B.EU8 ES
1Este producto también se conoce como HTNT5.CEL ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Saeed Baloch ist ein bekannter pakistanischer Menschenrechtsverteidiger.
Saeed Baloch es un destacado defensor de los derechos humanos en Pakistán.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
1Dieses Produkt ist auch bekannt als RML1AM.CE
1Este producto también se conoce como VCTRBM2.SYH
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
1Dieses Produkt ist auch bekannt als FDAEV1MK.CE
2Este producto también se conoce como AKAAF1.SYH
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
In welchen Regionen ist Sekta Core bekannt? DE
¿En qué regiones se conoce Sekta Core? DE
Sachgebiete: astrologie musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Dieser Ort könnte einem bekannt vorkommen. ES
Es posible que reconozcas este lugar. ES
Sachgebiete: tourismus jagd mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ben 10 Ultimate Alien | Etwas bekanntes ES
Ben 10 Omniverse | Hasta luego, y gracias por los smoothies ES
Sachgebiete: astrologie mythologie internet    Korpustyp: Webseite
Wir geben die Übernahme von YouTube bekannt. ES
Google anuncia la adquisición de YouTube. ES
Sachgebiete: radio media internet    Korpustyp: Webseite
Genaueren Termin wird noch bekannt gegeben. DE
Fecha de la exposición se dará a conocer. DE
Sachgebiete: kunst media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Freunde und Bekannte in gruselige Zombies verwandeln
programa 'para tomar fotos en zombis
Sachgebiete: unterhaltungselektronik handel internet    Korpustyp: Webseite
Peugeot und ATP geben weltweite Partnerschaft bekannt ES
Peugeot y la ATP anuncian un acuerdo mundial a partir de 2016 ES
Sachgebiete: auto handel media    Korpustyp: Webseite
Jerez (sehr bekannt für den Wein); ES
Jerez, por sus afamados vinos; ES
Sachgebiete: astrologie geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
1Dieses Produkt ist auch bekannt als XSFB1020E.EUR ES
1Este producto también se conoce como XSFB1020E.EUR ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
1Dieses Produkt ist auch bekannt als SSNA8ES.CE7 ES
1Este producto también se conoce como XSFB1330.U ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
1Dieses Produkt ist auch bekannt als RMFED004 ES
1Este producto también se conoce como RMFED004 ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
1Dieses Produkt ist auch bekannt als WMCNW20MU.CE7 ES
1Este producto también se conoce como WMCNW20MU.CE7 ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
1Dieses Produkt ist auch bekannt als RDPNWG400B.EU8 ES
1Este producto también se conoce como WXGT90BT.EUR ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
1Dieses Produkt ist auch bekannt als XSGT6938F.EUR ES
1Este producto también se conoce como XSGT6938F.EUR ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
1Dieses Produkt ist auch bekannt als CKMNWS770W.E ES
1Este producto también se conoce como PCKLM17.SYH ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
1Dieses Produkt ist auch bekannt als VMC15FS.AE ES
1Este producto también se conoce como VMC15FS.AE ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
1Dieses Produkt ist auch bekannt als VCLHG1737C.AE ES
1Este producto también se conoce como RMX60ML.U ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
1Dieses Produkt ist auch bekannt als CKMNWZ1000B.E ES
1Este producto también se conoce como LCSMVAB.SYH ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
1Dieses Produkt ist auch bekannt als ICDUX560B.CE7 ES
1Este producto también se conoce como ICDUX560B.CE7 ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
1Dieses Produkt ist auch bekannt als RML1AM.CE ES
1Este producto también se conoce como VCTRBM2.EU ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
1Dieses Produkt ist auch bekannt als DLCHE10BSK.CAE ES
1Este producto también se conoce como DLCHJ10HF.AE ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
1Dieses Produkt ist auch bekannt als SSNA5ES.CE7 ES
1Este producto también se conoce como XSFB1730.EUR ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
1Dieses Produkt ist auch bekannt als DLCHJ10HF.AE ES
1Este producto también se conoce como DLCHE30BSK.CAE ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
1Dieses Produkt ist auch bekannt als XDRDS16IPN.CED ES
1Este producto también se conoce como DSX-A202UI.EUR ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
1Dieses Produkt ist auch bekannt als TDG500P ES
1Este producto también se conoce como TDG500P ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
1Dieses Produkt ist auch bekannt als CDXDAB700U.EUR ES
1Este producto también se conoce como HTNT5.CEL ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
1Dieses Produkt ist auch bekannt als TDGBT500A ES
1Este producto también se conoce como TDGBT500A ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
1Dieses Produkt ist auch bekannt als SUWL450 ES
1Este producto también se conoce como SUWL450 ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
1Dieses Produkt ist auch bekannt als XSGTR121L.U ES
1Este producto también se conoce como WX800UI.EUR ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
1Dieses Produkt ist auch bekannt als CKMNWS770W.E ES
1Este producto también se conoce como LCSMVAB.SYH ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
1Dieses Produkt ist auch bekannt als RDPNWG400B.EU8 ES
1Este producto también se conoce como UHPH1B.CEL ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Mit ihrem Spielfilmdebüt 2004 wurde sie deutschlandweit bekannt. DE
Con su debut cinematográfico, en 2004, adquirió fama en toda Alemania. DE
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
Der Teilnehmer versichert, dass ihm die Leistungsbeschreibungen bekannt sind. DE
El participante asegurará conocer las condiciones de servicio. DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse jagd    Korpustyp: Webseite
Über 400 Briefe an Spalatin sind bekannt und erhalten. DE
Se conocen y conservan más de 400 cartas a Espalatino. DE
Sachgebiete: religion literatur soziologie    Korpustyp: Webseite
Kommen Sie sich mit dem Wagen Skoda Roomster bekannt machen. ES
Venga a hacer conocimiento del coche Škoda Roomster. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Änderungen werden wir auf dieser Seite rechtzeitig bekannt geben. DE
Las modificaciones se darán a conocer a tiempo en esta página. DE
Sachgebiete: e-commerce internet versicherung    Korpustyp: Webseite
Hier finden Sie dem Honorarkonsul bekannte deutschsprachige Anwälte. DE
Aquí encuentra abogados de habla alemana según conocimientos del Cónsul Honorario en San Sebastián. DE
Sachgebiete: luftfahrt verwaltung media    Korpustyp: Webseite
Der Sombrero Vueltiao ist für seine Flexibilität bekannt. DE
Los tipos de sombrero son: DE
Sachgebiete: botanik tourismus landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Die Fenster sind schallgeschützt. Lärmbelästigungen sind bisher nicht bekannt. ES
Las ventanas están insonorizadas, por lo que el ruido exterior es prácticamente inapreciable. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation flaechennutzung    Korpustyp: Webseite
Die Stadt ist auch bekannt als Fischer- und Industriehafen. ES
La ciudad también se conoce por su pesca y sus puertos industriales. ES
Sachgebiete: verlag nautik unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Die Partys hier sind bis nach Moskau bekannt. ES
La reputación de sus noches se extiende hasta Moscú. ES
Sachgebiete: film verlag mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Das Restaurant ist bekannt für die Qualität seiner Produkte. ES
Aquí se trabaja con productos de gran calidad. ES
Sachgebiete: e-commerce musik radio    Korpustyp: Webseite
Wir haben uns auf nationaler und internationaler Ebene bekannt gemacht. DE
Nos hemos dado a conocer a nivel nacional e internacional. DE
Sachgebiete: soziologie media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Von Begegnungen mit Wölfen ist hingegen nichts bekannt. DE
De encuentros con lobos, por el contrario, nada se sabe. DE
Sachgebiete: religion media jagd    Korpustyp: Webseite
Recht schnell erkennt man, was allgemein bekannt ist: DE
Con bastante rapidez a reconocer lo que generalmente se conoce: DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Diese sind schon aus der Frühzeit der Architektur Ägypten bekannt. DE
Estos se conocen ya desde los primeros días de Egipto Arquitectura. DE
Sachgebiete: kunst architektur theater    Korpustyp: Webseite
Jesus Gomis machte mich mit der Familie Salina (Fairwether) bekannt. DE
Jesús Gomis me presentó a la familia Salina (Fairwether). DE
Sachgebiete: tourismus sport theater    Korpustyp: Webseite
UNICEF UND DEUTSCHES KINDERHILFSWERK GEBEN MOTTO ZUM WELTKINDERTAG 2015 BEKANNT ES
UNICEF y la Fundación Probitas se unen para mejorar la salud en la Amazonía peruana ES
Sachgebiete: schule politik media    Korpustyp: Webseite
1Dieses Produkt ist auch bekannt als VMCAVM1.SYH ES
1Este producto también se conoce como TDGBT500A ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
1Dieses Produkt ist auch bekannt als SWFBR100B.GE3, SWFBR100W.GE3 ES
1Este producto también se conoce como RMFTX100 ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Eine Liste derzeit bekannter Errata ist auf Anfrage verfügbar. ES
Las erratas detectadas hasta el momento están disponibles a petición del interesado. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Dies ist als Grundsatz der Nichtzurückweisung (Non-Refoulement) bekannt.
Esta obligación se conoce como principio de no devolución (non-refoulement).
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die Behörden hatten seinen Hinrichtungstermin nicht bekannt gegeben.
Las autoridades no dieron a conocer la fecha de su ejecución.
Sachgebiete: religion media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Auf jeden Fall Artifex Qualität international bekannt machen.
Por supuesto, dar a conocer la calidad Artifex a nivel internacional.
Sachgebiete: bau tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
1Dieses Produkt ist auch bekannt als DLCHEM15.CAE
1Este producto también se conoce como DLCHEM15.CAE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
1Dieses Produkt ist auch bekannt als DRBTN200B.CE7, DRBTN200W.CE7
1Este producto también se conoce como VCTHSM1.SYH
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
1Dieses Produkt ist auch bekannt als DLCMB20.SYH
1Este producto también se conoce como VCTEXC1.SYH
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
1Dieses Produkt ist auch bekannt als AKALSP1.SYH
4Este producto también se conoce como BLTUHM1.SYH
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
1Dieses Produkt ist auch bekannt als SRSBTS50B.EU8, SRSBTS50L.EU8, SRSBTS50W.EU8
1Este producto también se conoce como AKAHLP1.SYH
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
EU-Hotline 116 000 für vermisste Kinder zu wenig bekannt DE
UE-Línea 116 000 Poco se sabe sobre los niños desaparecidos DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
PC-Systemanforderungen von Batman: Arkham Knight bekannt gegeben
Tráiler de los contenidos exclusivos de Batman Arkham Knight en PS4
Sachgebiete: radio media internet    Korpustyp: Webseite
Games with Gold für den April 2016 bekannt gegeben
Anunciados los juegos gratuitos del Games with Gold del mes de abril
Sachgebiete: kunst mythologie radio    Korpustyp: Webseite
Games with Gold für den April 2016 bekannt gegeben • Eurogamer.de
Anunciados los juegos gratuitos del Games with Gold del mes de abril • Eurogamer.es
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
So ist bisher kein WEC-Fall mit Cronidur-Lagern bekannt. ES
No se conoce ningún caso de WEC con rodamientos de Cronidur. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Costa Rica ist nicht nur für seine Naturschönheiten bekannt. DE
Su socio comercial entre Costa Rica y Alemania DE
Sachgebiete: verlag oekonomie unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Keine besonderen Gefahren bekannt 3. Zusammensetzung / Angaben zu Bestandteilen DE
3. Composiciόn / Información sobre los componentes DE
Sachgebiete: oekologie bau chemie    Korpustyp: Webseite
Bekannt ist er vor allem durch die Freuden des Weingenusses. DE
Se le conoce principalmente por medio de la alegría de beber vino. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Auch die Acts werden erst Mitte Februar bekannt gegeben. ES
Los cabezas de cartel se darán a conocer a mediados de febrero. ES
Sachgebiete: musik radio theater    Korpustyp: Webseite
Wer und wie und was war noch nicht bekannt. DE
¿Quién y cómo y qué aún no se conocía. DE
Sachgebiete: radio theater media    Korpustyp: Webseite
Änderungen werden wir auf dieser Seite rechtzeitig bekannt geben. DE
Próximamente hare- mos las respectivas modificaciones en la página. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Gastfamilien in Malta sind bekannt für ihre Gastfreundschaft. ES
Maltalingua ha hecho tratos especiales con los siguientes hoteles en Malta. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
der Firmenname, Markennamen, Namen von Veranstaltungen, bekannte Mitarbeiter etc. ES
el nombre de su empresa, la marca de sus productos, sus eventos, sus colaboradores… ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Bekannt für hochwertige Druck- und Temperaturschalter für die Prozessinstrumentierung
Excelente reputación por presostatos y termostatos para la industria de proceso
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Microsoft gibt Einzelheiten zu neuen Business-Funktionen bekannt Windows 10:
Microsoft enviará Windows 10 a los fabricantes de PC esta semana
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Änderungen werden wir auf dieser Seite rechtzeitig bekannt geben.
Los planes se estructuran para ayudar a organizaciones de cualquier tamaño.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Die eigene IP-Adresse muss dazu nicht bekannt sein. DE
No se tiene que conocer para ello la dirección IP propia. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Sich präsentieren und ihre Angebote und Projekte bekannt machen DE
o Presentarse y dar a conocer sus servicios y proyectos DE
Sachgebiete: verlag schule media    Korpustyp: Webseite
Jede Änderung dieser Datenschutzerklärung wird an dieser Stelle bekannt gegeben. DE
Cada cambio de esta declaración de protección de datos será publicado en este lugar. DE
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Guaraná ist den Indios im Amazonasgebiet schon seit Jahrhunderten bekannt. DE
Los indios amazonicos descubriereon el valor medicinal del Guarana. DE
Sachgebiete: verlag astrologie gastronomie    Korpustyp: Webseite
Was Jason Rezaian vorgeworfen wird oder warum, ist nicht bekannt.
No se sabe de qué se lo acusa ni por qué.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Bitte geben Sie den Aufenthaltsort der neun Personen bekannt.
 pidiendo a las autoridades de Corea del Norte que den a conocer el paradero de estas nueve personas;
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Bisher ist nicht bekannt, wer die Schüsse abgegeben hat.
No se ha determinado quién fue el autor del disparo.
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die Ergänzung ist zu Beginn der Versammlung bekannt zu geben. DE
La ampliación realizada será anunciada al comienzo de la asamblea. DE
Sachgebiete: schule universitaet boerse    Korpustyp: Webseite
Wird ein Rechtsverstoß bekannt, werden diese Links unverzüglich gelöscht. DE
En caso de que se identificara alguna violación a las normas, dicho enlace será eliminado. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Wie sich ein solcher Drehimpuls auswirkt, ist jedem Radfahrer bekannt. DE
Todos los ciclistas conocen cómo actúa un impulso de rotación de este tipo. DE
Sachgebiete: luftfahrt sport infrastruktur    Korpustyp: Webseite