linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 28 de 15 com 3
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 16 e-commerce 10 media 9 personalwesen 7 internet 6 transaktionsprozesse 6 unterhaltungselektronik 6 militaer 5 weltinstitutionen 5 controlling 4 handel 4 informationstechnologie 4 raumfahrt 4 universitaet 4 verkehr-gueterverkehr 4 auto 3 finanzen 3 politik 3 schule 3 tourismus 3 finanzmarkt 2 immobilien 2 informatik 2 marketing 2 medizin 2 musik 2 psychologie 2 radio 2 verwaltung 2 astrologie 1 biologie 1 film 1 kunst 1 mode-lifestyle 1 oekonomie 1 technik 1 theater 1 unternehmensstrukturen 1 verkehr-kommunikation 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Berater asesor 1.660
. . asesora 13 . . . .

Verwendungsbeispiele

Berater asesor
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Herr Bruno Winkler steht weiterhin als Berater zur Verfügung. DE
El señor Bruno Winkler sigue estando disponible como asesor. DE
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


fachlicher Berater .
technischer Berater .
Konsultant, Berater .
politischer Berater . .
landtechnischer Berater .
landwirtschaftlicher Berater . . . . . . .
Berater Wahlorganisation .
örtlicher Berater .
Berater Wählererziehung . .
Euro-berater .
Kollegium der linguistischen Berater .
Berater in Versicherungsangelegenheiten .
Berater für die Geflügelwirtschaft .
Gruppe der Berater .
Berater ad personam .
Berater Logistik und Kommunikation .
Berater Überwachung und Analyse .
Berater im Zentralstab .

44 weitere Verwendungsbeispiele mit "Berater"

46 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Bestellen Sie bei einem Berater ES
Haga su pedido a un Miembro de Herbalife ES
Sachgebiete: universitaet finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
SAP Berater Karrieren in Deutschland
Buscando una carrera en Empleabilidad ETT
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr verwaltung personalwesen    Korpustyp: Webseite
Erhalte neue Angebote für berater bundesland bayern ES
Recibe alertas de nuevos anuncios con gerente comercial cuenca ES
Sachgebiete: film informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Agenturen oder Berater Kontaktieren Sie uns ES
Vd. es agente o prescriptor, Contactarnos ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Kontaktieren Sie kostenlos unsere spezialisierten Berater
Contacta gratis con nuestro equipo de agentes especializados
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Der Verteidigungsattaché ist Berater des deutsch… DE
El Agregado de Defensa es aseso… DE
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Unsere Berater sind 7 Tage die Woche für Sie da. ES
Nuestros agentes están a su servicio los 7 días de la semana. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce immobilien    Korpustyp: Webseite
Héctor Muñoz ist weltweit als politischer Berater tätig. DE
Héctor Muñoz es un experto político de México. DE
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Was können Politik, Bildung, Investoren , Acceleratoren, Berater und DE
Qué pueden hacer por su parte la política, la educación, la inversión, los DE
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
„Viele der Infor-Berater sind erfahrene alte Hasen:
Cosmoplas es muy exigente con el nivel de servicio:
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt finanzen    Korpustyp: Webseite
Das ServiceCenter ist interner Dienstleister für alle Berater unseres Unternehmens.
ACCUDE TI somos una compañía comprometida con nuestro activo más preciado. las PERSONAS.
Sachgebiete: verlag controlling personalwesen    Korpustyp: Webseite
Der Personalverantwortliche von heute ist Berater und Betreuer, Dienstleister und Mitentscheider.
La fundación y los profesores son muy atentos y profesionales.
Sachgebiete: verlag universitaet personalwesen    Korpustyp: Webseite
sozial-pr - Autor, Coach und Berater ist eine auf Ebuzzing referenzierte Website. ES
Abriendo Tus Ojos es un sitio referenciado en Ebuzzing. ES
Sachgebiete: verlag handel media    Korpustyp: Webseite
Diese Seite präsentiert eine Übersicht der Informationen von sozial-pr - Autor, Coach und Berater: ES
Esta página muestra una síntesis de informaciones sobre Abriendo Tus Ojos: ES
Sachgebiete: verlag handel media    Korpustyp: Webseite
Von NVIDIA zugelassene Berater bieten Schulungen und Support für parallele Berechnungen mit CUDA. ES
Consultoras aprobadas por NVIDIA que ofrecen formación y asistencia en relación con el cálculo paralelo basado en CUDA. ES
Sachgebiete: raumfahrt internet informatik    Korpustyp: Webseite
Ihre Frage wurde verschickt und einer unserer Berater wird sich darum kümmern. ES
Su mensaje ha sido enviado y será gestionado por uno de nuestros Agentes. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Ein langjähriger AutoCAD-Berater empfiehlt Kunden die Verwendung der neuesten Softwareversion, um die Produktivität zu steigern. ES
Esta veterana consultora de AutoCAD aconseja a los clientes que utilicen la versión más reciente del software para maximizar su productividad. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Der Verband fungiert dabei als Dienstleister und Berater für seine rund 4.000 Mitglieder im Hinblick auf die Transport-und Logistikbranche. ES
La asociación funciona como proveedor de servicios y asesoría para sus 4000 miembros del sector del transporte y la logística. ES
Sachgebiete: e-commerce verkehr-gueterverkehr radio    Korpustyp: Webseite
Sie erreichen unsere Immobilien-Berater - 7 Tage die Woche - unter +34 971 194 135. Oder schreiben Sie uns. ES
Puede consultar con nuestros agentes 7 días a la semana llamando al +34 971 194 135. O escríbanos usando el siguiente formulario. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce immobilien    Korpustyp: Webseite
Ich berate jeden meiner Kunden individuell, gewissenhaft und mit dem Ziel dass alle zufrieden und erfolgreich sind. ES
Es importante para nosotros que cada cliente esté satisfecho al 110% después de concluir su proyecto con nosotros. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik handel internet    Korpustyp: Webseite
Sobald ein(e) Berater/in unseres Teams Zeit für dich hat, wirst du mit deinem Buchstabencode aufgerufen. DE
En cuanto uno de nuestros colaboradores tenga tiempo para ti, te llamará con el código que recibiste a la entrada. DE
Sachgebiete: psychologie verkehr-kommunikation medizin    Korpustyp: Webseite
Fordern Sie bei Ihrem Berater ein Muster an und laden Sie unsere Produktübersicht zu 7500er-Schutzfolien herunter. ES
Pídale a su representante de ventas una muestra y descargue nuestro catálogo de películas de protección 7500. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Was können Politik, Bildung, Investoren , Acceleratoren, Berater und Unternehmer selbst tun, um den nachhaltigen Erfolg eines Start-up zu begünstigen? DE
Qué pueden hacer por su parte la política, la educación, la inversión, los aceleradores y las empresas para facilitar el éxito de un emprendimiento? DE
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Unsere Berater tragen schnell sehr viel Verantwortung und haben von Anfang an Möglichkeiten zum direkten Kontakt mit unseren Klienten. ES
Adquieren responsabilidades rápidamente así como una constante interacción con los clientes desde el principio de su carrera en A.T. Kearney. ES
Sachgebiete: oekonomie militaer politik    Korpustyp: Webseite
Suche nach Jobs für Berater/in vertrieb - neumünster leicht gemacht bei Simply Hired Deutschland, der größten Suchmaschine für Jobs. ES
Busca ofertas como Adtva o licenciada en ciencias economicas o empresariales de forma sencilla en Simply Hired España, el mayor buscador de empleo. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Der KarriereKompass erleichtert den Dialog zwischen dem Individuum und dem Berater und ist ein unverzichtbares Werkzeug für Kompetenzassessments und Schulungen.
El Test de Intereses Vocacionales es una herramienta ineludible para las evaluaciones profesionales y de formación. Los resultados contribuyen a favorecer un diálogo constructivo con los individuos.
Sachgebiete: verlag tourismus personalwesen    Korpustyp: Webseite
Im Falle eines Unfalls alarmieren eingebaute Aufprallsensoren automatisch einen OnStar Berater, der schnell eine Sprachverbindung zu dir aufbaut.
En caso de colisión, los sensores integrados en tu Opel envían automáticamente una alerta al Centro de Servicio Opel OnStar®.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
CAMEXA lädt Interessierte Unternehmen herzlich dazu ein, sich für weitere Informationen und Reservierungsanfragen an Herrn Rodrigo Martínez, Berater für Rohstoffindustrie, unter rodrigo.martinez(at)deinternational.com.mx zu wenden. DE
La Cámara invita a todas las empresas que estén interesadas en participar a comunicarse con Rodrigo Martínez, rodrigo.martinez(at)deinternational.com.mx y reservar su lugar. DE
Sachgebiete: verlag wirtschaftsrecht politik    Korpustyp: Webseite
Unser Redaktionsteam besteht aus Strategen, Journalisten, Designern, Fotografen, Produzenten und Redakteuren und ist eine wertvolle Quelle neuer Ideen und Inhalte für unsere Kunden sowie für unsere Berater. ES
Compuesto por nuestros estrategas, periodistas, diseñadores, fotógrafos, productores y redactores; nuestro equipo de contenido es una valiosa fuente de nuevas ideas y habilidades de producción para nuestros clientes y equipos de cuentas. ES
Sachgebiete: e-commerce raumfahrt media    Korpustyp: Webseite
Weitere Informationen zu unserem Werbematerial in Studios erhalten Sie bei Ihrem zuständigen Life Fitness-Berater unter + 49 89 31 77 51 0 ES
Contacte con su representante local de Life Fitness para obtener más información acerca del material promocional en las instañaciones. ES
Sachgebiete: finanzen raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Zuletzt war er als Berater für HEAD Ginebra, CAC Quito, das Goethe-Institut, die Universidad Complutense de Madrid und das Instituto Cervantes tätig. DE
De manera reciente ha colaborado en proyectos de asesoramiento para HEAD Ginebra, CAC Quito, Goethe-Institut, Universidad Complutense de Madrid e Instituto Cervantes. DE
Sachgebiete: schule universitaet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Dieses Tool ermöglicht eine menschen-ähnliche Konversationen mittels Text – bzw. Sprachinteraktionen, um Anfragen richtig zu beantworten bzw. an einen Berater weiterzuleiten. ES
Permite conversaciones automatizadas con el servicio al cliente a través de texto o de voz permitiendo responder a las preguntas con precisión, y conectar los usuarios con el agente o el módulo de autoservicio adecuado. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Auf der Basis einer fundierten Ausbildung haben Sie Berufserfahrung im Vertrieb oder als Berater und Trainer und verfügen über entsprechende Kontakte. ES
En base a formaciones bien fundadas, usted cuenta con una trayectoria profesional en el área de las ventas o formación, así como los contactos correspondientes. ES
Sachgebiete: controlling marketing personalwesen    Korpustyp: Webseite
Diese Berater helfen uns dabei, Nutzungsprobleme zu identifizieren und neue Lösungen zu finden, die den Zugang zu unserer Website für alle Besucher verbessern. ES
Estas personas nos ayudan a identificar los problemas de usabilidad y a descubrir nuevas soluciones para continuar mejorando la accesibilidad de nuestro sitio. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce media    Korpustyp: Webseite
Suche nach Jobs für Sap basis senior technologie berater m/w leicht gemacht bei Simply Hired Deutschland, der größten Suchmaschine für Jobs. ES
Busca ofertas para Administrativo/a proveedores sap temporal. selec, madrid de forma sencilla en Simply Hired España, el mayor buscador de empleo. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Wann immer du wünscht, kannst du einen Opel OnStar Berater darum bitten, einige der wichtigsten Bereiche deines Autos per Fern-Diagnose zu überprüfen.
En cualquier momento puedes solicitar a Opel OnStar® que compruebe a distancia algunos sistemas clave de tu coche, como motor, transmisión, nivel de emisiones o airbags.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Bild vergrößern Beim beobachten an Bord (© Marine/Veröffentlicht im cpm forum 4-2014) Der Verteidigungsattaché ist Berater des deutschen Botschafters in sicherheits- und militärpolitischen Angelegenheiten und vertritt das Bundesministerium der Verteidigung gegenüber seinem kolumbianischen Pendant. DE
Ampliar imagen A bordo durante las tareas de observación (© Marine/Veröffentlicht im cpm forum 4-2014) En consecuencia, es también su tarea la de trabajar en estrecha colaboración con el Ministerio de Defensa de Colombia y los Estados Mayores de las fuerzas armadas colombianas. DE
Sachgebiete: verwaltung militaer weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
großartiges Storytelling, engagierte und kompetente Berater, jahrelange Erfahrung im Verfeinern von bewährten Praktiken mit spannenden Marken, die uns an Grenzen geführt haben, sowie ein innovativer Ansatz, der SEO und digitale Inhalte mit Consumer- und Technologie-PR verbindet. ES
una gran historia, equipos apasionados y especializados en las relaciones con los medios, años de experiencia en perferccionar las mejores prácticas con marcas interesantes que nos empujan a nuestros límites, y un enfoque innovador que fusiona el SEO y el contenido digital con las áreas de consumo y tecnología de las relaciones públicas. ES
Sachgebiete: controlling marketing media    Korpustyp: Webseite
Der Berater in Migrationsfragen des mexikanischen Präsidenten Calderón beschäftigte sich dabei intensiv mit den tragischen Ereignissen von San Fernando, Mexiko, bei denen 72 lateinamerikanische Migranten von einer Gruppe von Drogenhändlern brutal ermordet wurden. DE
Su ponencia estuvo fuertemente marcada por el trágico episodio en San Fernando, México, en el cuál 72 migrantes latinoamericanos fueron brutalmente asesinados por un grupo de narcotraficantes. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Ein Berater sagte, wenn die Opposition ihr Ziel, die Machtübernahme, oder eine neue Verfassung erreiche, könne es sehr schwierig werden, die in der Gesellschaft etablierten Ideen von Chavez und die der neuen Regierung in Einklang zu bringen. DE
Un asistente señaló que si la oposición lograra su meta de elegir un nuevo presidente y, quizás, tener una nueva constitución, podría volverse muy difícil conciliar el chavismo y el nuevo gobierno. DE
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Um diesem Besonderen gerecht zu werden, arbeiten unsere Berater und Beraterinnen nicht immer mit dem Mainstream, sondern, falls erforderlich, auch mal gegen ihn - so wie es unsere KundInnen brauchen. DE
Para valorar debidamente lo particular de cada organización no trabajamos siempre con el "mainstream", sino que, en caso de necesidad, también contra él - de acuerdo a las necesidades de los clientes. DE
Sachgebiete: astrologie controlling tourismus    Korpustyp: Webseite
Michael Ziegler ist Dipl.-Ing. für Umwelttechnik und arbeitet mit seinem Unternehmen *eidos consult als Berater und Trainer in den Bereichen Umweltmanagement und Ressourceneffizienz in Deutschland, Lateinamerika und Afrika. DE
Tiene su propia firma de consultorias y es tambien facilitador en los campos de gestión ambiental y uso eficiente de recursos tanto en Alemania como en America Latina y Africa. DE
Sachgebiete: verlag schule personalwesen    Korpustyp: Webseite
Der Bericht liefert eine konstruktive Analyse und hilft dem Berater einen bedeutsamen Dialog mit dem Kandidaten zu initiieren, um seine beruflichen Interessen zu verstehen und sein Profil mit geeigneten Karrieremöglichkeiten abzugleichen.
El informe proporciona un análisis constructivo que permite al evaluador fomentar el diálogo, ofreciendo un ambiente propicio para la reflexión y la toma de conciencia sobre las perspectivas de carrera previstas.
Sachgebiete: verlag tourismus personalwesen    Korpustyp: Webseite
Als Partner im leistungsstarken Verbund des DAC e. V. ist Ihr DAC-Anwalt als Berater Ihres Vertrauens vor Ort in der Lage, Sie bei der Wahrnehmung Ihrer Interessen in wirtschaftlicher und unternehmerischer Hinsicht - selbstverständlich auch bei der Lösung von Rechtsproblemen im privaten Umfeld - zu begleiten. DE
Como socio del fuerte grupo DAC e.V. su abogado afiliado tiene la capacidad de acompañarle en la observación de sus intereses comerciales y empresariales, incluyendo también la solución de problemas legales en su entorno privado. DE
Sachgebiete: schule unternehmensstrukturen universitaet    Korpustyp: Webseite