Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Angebote zur Gestaltung eines Besuches als Einzelbesucher finden Sie unter Angebote für Besucher.
DE
Para ofertas a visitas individuales, por favor consulte el Servicio para Visitantes.
DE
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Besucher können von der Aussichtsplattform des Turms Seoul von oben betrachten.
Visitantes disfrutan de las vistas de Seúl desde la parte alta de la torre.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Es war eine Veranstaltung voller Licht und Bewegung, bei der die Besucher einen Eindruck von dem bekommen konn…
DE
Fue un evento lleno de luz, movimiento y color donde los invitados pudieron realizar un reconocimiento de lo…
DE
Sachgebiete:
verlag media archäologie
Korpustyp:
Webseite
Ein ideales Apartment für mehrere Personen, einen größeren Platzbedarf oder zum Empfang von Besuchern.
DE
Un apartamento ideal para varias personas, grandes necesidades de espacio o recepción de invitados.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Nach den Aktivitäten konnten die hungrigen Besucher ein besonderes Menü genießen, das in dem Hotel serviert wurde.
ES
Después de la acción, los invitados pudieron disfrutar de un menú especial elaborado por el hotel.
ES
Sachgebiete:
film verlag musik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Besuchern von Livigno bietet das Hotel eine Kombination aus kompletter Ausstattung und exzellentem Service.
ES
Con instalaciones elegantes y hospitalidad, los huéspedes de este hotel tendrán sin duda alguna una estancia inolvidable.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Diese Ferienwohnung ist gut geeignet für Besucher, die eine ruhige Wohnlage wünschen.
ES
Este apartamento es muy apropiado para huéspedes que prefieren estar en un lugar tranquilo.
ES
Sachgebiete:
verlag flaechennutzung verwaltung
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Besuch
|
visita 6.936
visitante 57
|
Besucher-Zaehler
|
.
|
virtueller Besuch
|
visita virtual 2
|
wissenschaftlicher Besucher
|
.
|
unangemeldeter Besuch
|
.
|
Terminkarte für Besuch
|
.
|
Besuch bei einzelnem Unternehmen
|
.
|
Zug zum Besuch von Veranstaltungen
|
.
|
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Dürer ist zu Besuch in Costa Rica und das muss gefeiert und gefördert werden.
DE
Durero está de visita en Costa Rica y eso hay que celebrarlo y promocionarlo.
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Cookies sind Textdateien, die bei Besuch bestimmter Webseiten auf Ihrem Computer abgelegt werden.
ES
Las cookies de medición de audiencia ayudan a reconocer a los visitantes del sitio web en las distintas visitas.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
virtueller Besuch
visita virtual
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Stadt Venedig hat den Start einer Website angekündigt, mit der der Lagunenstadt und der Umgebung bestimmter Museen ein virtueller Besuch abgestattet werden kann.
ES
La municipalidad de Venecia ha anunciado el lanzamiento de una web que permitirá la visita virtual por internet de la ciudad y sus alrededores así como de algunos museos.
ES
Sachgebiete:
verlag musik theater
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Besucher
83 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Bibliothek für Besucher geöffnet;
ES
Biblioteca abierta al público;
ES
Sachgebiete:
film verlag musik
Korpustyp:
Webseite
Besuche die Webseite Telefon:
ES
Visite el sitio web Teléfono:
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ein Besuch lohnt immer.
DE
Siempre vale la pena visitar.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus bau
Korpustyp:
Webseite
besuche uns bei facebook
DE
También puede seguirnos en Facebook
DE
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
Camping für Besucher mit Behinderung
DE
sitio de acampada para personas discapacidad
DE
Sachgebiete:
verlag musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Intime Bekenntnisse eines „Schwarzmarkt“-Besuchers
DE
Confesiones íntimas de alguien que acude al “mercado negro”
DE
Sachgebiete:
verlag religion media
Korpustyp:
Webseite
Session (pro Besuch) und Persistent.
ES
cookies de sesión y cookies persistentes.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie media internet
Korpustyp:
Webseite
Ein Besuch der Chinesischen Mauer
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ein Besuch der Chinesischen Mauer
Clases de chino en la Ciudad Prohibida.
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Sprachreise Rom - Besuch des Colosseums
Curso de italiano en Roma
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Im zweiten Stockwerk erfahren Besuch..
ES
La primera planta está dedicada a la historia natura..
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Besuch der Niagara Fälle / Tagesausflug
ES
Excursión de día completo a las Cataratas del Niágara
ES
Sachgebiete:
musik tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Besuch des Intel Subscription Center;
visite el Centro de suscripciones de Intel;
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Besucher der Altstadt "Messehotel Düsseldorf"
DE
"Hotel en el centro de Dusseldorf"
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Besuche uns in unseren Büroräumen.
DE
Visítanos en nuestra oficina.
DE
Sachgebiete:
radio tourismus internet
Korpustyp:
Webseite
Ein Besuch der gotischen Kirch..
ES
La iglesia gótica merece también la pe..
ES
Sachgebiete:
verlag film theater
Korpustyp:
Webseite
Datenschutz bei Besuch der Homepage
Nuestro centro de datos en Madrid
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Die Stille der Natur bezaubert alle Besucher.
DE
La tranquilidad es total y encantadora.
DE
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ein Besuch dauert ca. 1 ½ Stunden.
DE
Una vista dura aproximadamente 1 hora y media.
DE
Sachgebiete:
gartenbau landwirtschaft jagd
Korpustyp:
Webseite
Im Innenraum erwarten den Besucher holzgesc..
ES
En el interior destacan las sillas episcopales de madera tal..
ES
Sachgebiete:
kunst verlag musik
Korpustyp:
Webseite
Besuch der Mitglieder des Bundestages in Gabun
DE
La historia de la política exterior alemana
DE
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Der Besuch öffentlicher Schulen ist kostenfrei.
DE
La escuela pública es gratuita.
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Was unsere Besucher über uns sagen:
ES
Opiniones de nuestros clientes:
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit e-commerce schule
Korpustyp:
Webseite
Allein die Architektur lohnt einen Besuch.
ES
La arquitectura bien vale un desvío.
ES
Sachgebiete:
kunst musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Sie haben Zeit für einen privaten Besuch.
DE
Usted tendrá tiempo para conocerlo.
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Dreistündige Stadttour mit Besuch des Parlaments
ES
Recorrido Turístico de la Hoz y el Martillo
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce tourismus
Korpustyp:
Webseite
Milos berührt das Herz eines jeden Besuchers.
ES
Milos roba el corazón de aquellos que la visitan.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt nautik musik
Korpustyp:
Webseite
Der Besuch eines Vorbereitungskurses ist dennoch empfehlenswert.
DE
No obstante se recomienda la asistencia a un curso de preparación.
DE
Sachgebiete:
verlag astrologie universitaet
Korpustyp:
Webseite
Wir waren im Studio zu Besuch.
ES
En la oficina de Gamereactor España el diablo anda suelto.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Unser Team freut sich auf Ihren Besuch!
DE
Nuestro equipo le agradece por visitar nuestro stand.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Auch das Unterhaltungsprogramm ist einen Besuch wert.
DE
El programa de entretenimiento también merece la pena.
DE
Sachgebiete:
radio media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
War zu Besuch auf deinem Blog.
DE
Estaba visitando a su blog.
DE
Sachgebiete:
kunst internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Und wie wirbt visitBerlin um neue Besucher?
DE
¿Y qué nuevos atractivos turísticos hay actualmente en Berlín?
DE
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Wir organisieren regelmäßig den Besuch von Unternehmerdelegationen.
DE
Nosotros organizamos la visia de delegaciones empresariales.
DE
Sachgebiete:
verlag auto unternehmensstrukturen
Korpustyp:
Webseite
Ich besuche regelmäßig das in Altdorf.
DE
Voy regularmente al en Altdorf.
DE
Sachgebiete:
film musik theater
Korpustyp:
Webseite
Mit Kindern einen Berlin Besuch wagen ?
DE
Atreverse a visitar Berlín con los niños?
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation immobilien
Korpustyp:
Webseite
Was kostet der Besuch der Gedenkstätte?
DE
¿Se admite la entrada a perros?
DE
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Wann planen Sie Ihren Besuch in Solsona?
DE
¿Dónde y cuándo quieres viajar?
DE
Sachgebiete:
verlag luftfahrt radio
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Botschaft Bogotá - Besuch in San Cristobal:
DE
Embajada Alemana Bogotá - Desarrollo en zonas urbanas marginadas:
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Ein Besuch in der Şehitlik-Moschee
DE
artesanía navideña de las montañas metálicas
DE
Sachgebiete:
verlag militaer weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Eine benutzerdefinierte Suche für Ihre Website-Besucher
ES
Crea una experiencia de búsqueda personalizada para tu comunidad.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Besuche uns auf Facebook in Deiner Sprache.
DE
Visítanos en Facebook en tu idioma
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Besuch der jeweiligen Produkt- oder Dienstleistungs-Website;
visite el sitio web del producto o servicio específico;
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Das Aquarium ist für Besucher geöffnet;
Su acuario está abierto al público:
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Mehr Besucher Ihrer Website oder Ihres Portals
Atraiga tráfico hacia su sitio o portal.
Sachgebiete:
oekonomie universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
ein Besuch in der Heimat der Beatles
las mejores propuestas en HRS
Sachgebiete:
kunst musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Informationen zur Universität Heidelberg für spanischsprachige Besucher
DE
Información para hispanohablantes sobre la Universidad de Heidelberg
DE
Sachgebiete:
geografie literatur universitaet
Korpustyp:
Webseite
Besuch zweier deutscher Wirtschaftsdelegationen in Kirgisistan
DE
Compromiso alemán en favor de la protección internacional del clima
DE
Sachgebiete:
oekonomie immobilien weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Der Besuch des Lesesaals ist frei;
DE
El acceso a su sala de lectura es libre y gratuito.
DE
Sachgebiete:
film verlag media
Korpustyp:
Webseite
Besuch deutscher Unternehmen bei der staatlichen SIMA
DE
Sebastian Schunke en la residencia alemana
DE
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Wann planen Sie Ihren Besuch in Barcelona?
ES
¿Cuándo quieres visitar Andorra La Vella?
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Besucher können physikalische Experimente selbst auszuprobieren.
ES
Varias instalaciones interactivas permiten realizar experimentos de física.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bildergalerie des Besuches in Nuevo Berlín
DE
Canales de televisión en Alemania
DE
Sachgebiete:
verlag musik politik
Korpustyp:
Webseite
Wann planen Sie Ihren Besuch in Genzano?
¿Cuándo quieres visitar Rocca Di Papa?
Sachgebiete:
luftfahrt e-commerce radio
Korpustyp:
Webseite
Wann planen Sie Ihren Besuch in Andraitx?
¿Cuándo quieres visitar Conil De La Frontera?
Sachgebiete:
luftfahrt verlag radio
Korpustyp:
Webseite
Wann planen Sie Ihren Besuch in Hoogeveen?
¿Dónde y cuándo quieres viajar?
Sachgebiete:
luftfahrt e-commerce radio
Korpustyp:
Webseite
Wann planen Sie Ihren Besuch in Amstelveen?
¿Dónde y cuándo quieres viajar?
Sachgebiete:
luftfahrt e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Wann planen Sie Ihren Besuch in Penneshaw?
¿Dónde y cuándo quieres viajar?
Sachgebiete:
luftfahrt verlag radio
Korpustyp:
Webseite
Wann planen Sie Ihren Besuch in Marigot?
¿Dónde y cuándo quieres viajar?
Sachgebiete:
luftfahrt e-commerce radio
Korpustyp:
Webseite
Wann planen Sie Ihren Besuch in Erillavall?
¿Cuándo quieres visitar Erill La Vall?
Sachgebiete:
verlag e-commerce radio
Korpustyp:
Webseite
Wann planen Sie Ihren Besuch in Jeju?
¿Cuándo quieres visitar Jeju Island?
Sachgebiete:
verlag luftfahrt radio
Korpustyp:
Webseite
Wann planen Sie Ihren Besuch in Calders?
¿Cuándo quieres visitar Costa Dorada?
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Wann planen Sie Ihren Besuch in Venedig?
¿Cuándo quieres visitar Mogliano Veneto?
Sachgebiete:
verlag e-commerce tourismus
Korpustyp:
Webseite
Wann planen Sie Ihren Besuch in Bathsheba?
¿Dónde y cuándo quieres viajar?
Sachgebiete:
luftfahrt verlag radio
Korpustyp:
Webseite
Wann planen Sie Ihren Besuch in Southampton?
¿Cuándo quieres visitar Paget Parish?
Sachgebiete:
luftfahrt e-commerce radio
Korpustyp:
Webseite
Wann planen Sie Ihren Besuch in Serrekunda?
¿Dónde y cuándo quieres viajar?
Sachgebiete:
luftfahrt verlag radio
Korpustyp:
Webseite
Wann planen Sie Ihren Besuch in Huisduinen?
¿Dónde y cuándo quieres viajar?
Sachgebiete:
luftfahrt e-commerce radio
Korpustyp:
Webseite
Wann planen Sie Ihren Besuch in Burgdorf?
¿Cuándo quieres visitar Costa Vasca?
Sachgebiete:
luftfahrt controlling tourismus
Korpustyp:
Webseite
Wann planen Sie Ihren Besuch in Arbúcies?
¿Cuándo quieres visitar Pirineo Catalán?
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Wann planen Sie Ihren Besuch in Grödig?
¿Dónde y cuándo quieres viajar?
Sachgebiete:
verlag luftfahrt radio
Korpustyp:
Webseite
Wann planen Sie Ihren Besuch in Busan?
¿Dónde y cuándo quieres viajar?
Sachgebiete:
luftfahrt e-commerce radio
Korpustyp:
Webseite
Wann planen Sie Ihren Besuch in Frymburk?
¿Cuándo quieres visitar Bad Leonfelden?
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Wann planen Sie Ihren Besuch in Eisenhüttenstadt?
¿Dónde y cuándo quieres viajar?
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Besuch der Schülergruppe aus Syke und CAY
Semana de la Biculturalidad en el Colegio y Liceo Alemán
Sachgebiete:
verlag schule media
Korpustyp:
Webseite
Wann planen Sie Ihren Besuch in Dusseldorf?
¿Cuándo quieres visitar Roquetas De Mar?
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Wann planen Sie Ihren Besuch in Norderstedt?
¿Cuándo quieres visitar Andorra La Vella?
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Gern erwartet die hauseigene Bar Ihren Besuch.
El establecimiento alberga un bar.
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
kein Besuch ist komplett ohne den Besuch der Kunstwerke der Altstadt oder eine Besichtigung des Nationalmuseums.
ES
no te puedes perder las obras de arte de la parte antigua o el Museo Nacional.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehrssicherheit tourismus
Korpustyp:
Webseite
Zeigt das Frontend (Bereich für Besucher) der TYPO3-Testseite.
DE
Muestra el frontend (sector por visitores) del sitio de prueba de TYPO3.
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Bundestagsabgeordnete Angelika Krüger-Leißner zu Besuch in Peru
DE
La diputada del parlamento alemán Angelika Krüger – Leißner visitó el Perú
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
7 Abgeordnete des Deutschen Bundestages zu Besuch in Peru
DE
Siete diputados del Parlamento Alemán visitaron el Perú
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Sie sind hier Besuch der Bundesministerin Ilse Aigner - Bildergalerie
DE
Se encuentra aquí Ministra Ilse Aigner en Argentina - Galería de fotos
DE
Sachgebiete:
politik weltinstitutionen jagd
Korpustyp:
Webseite
Organisation von Unternehmerdelegationen Wir organisieren regelmäßig den Besuch von Unternehmerdelegationen.
DE
Organización de viajes empresariales Nosotros organizamos la visia de delegaciones empresariales.
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce auto
Korpustyp:
Webseite
Information der potentiellen Besucher mit Hilfe von Broschüren und Programmheften
DE
Facilita información con Folletos y programas de los congresos.
DE
Sachgebiete:
verlag handel universitaet
Korpustyp:
Webseite
Besuch einer Sprachschule und Tätigkeit als Au-Pair-Mädchen
DE
Estudios de la lengua española y trabajo como chica au-pair
DE
Sachgebiete:
film verwaltung universitaet
Korpustyp:
Webseite
Ein Muss für jeden Besucher in Ybor City.
ES
Éste el sitio al que ir en Ybor City.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Pempa begrüßt seine Besucher mit Nelken und fliegenden Füchsen!
ES
Olor a clavo y zorros voladores:
ES
Sachgebiete:
verlag jagd mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Das hoteleigene Restaurant wartet ebenfalls auf Ihren Besuch.
ES
También hay un restaurante.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Im Gebäude warten weitere Restaurants und Supermärkte auf Ihren Besuch.
ES
Dentro del edificio hay más restaurantes y supermercados.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Auch das Museum in der Nähe ist einen Besuch wert.
ES
Cuenta también con un museo en las inmediaciones.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Zahlreiche Themenparks und Informationsveranstaltungen runden das Angebot für Besucher ab.
DE
Muchos parques temáticos y conferencias completarán el programa.
DE
Sachgebiete:
verlag oekonomie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Mitglieder des Bundestages zu Besuch in San José
DE
Miembros del parlamento alemán visitaron San José
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Besuch der Mitglieder des Bundestages in Gabun (© Deutsche Botschaft Libreville )
DE
La historia de la política exterior alemana DW | Política
DE
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Staatskapelle Halle zu Besuch in der Deutschen Botschaft
DE
Staatskapelle Halle es recibida en la Embajada de Alemania
DE
Sachgebiete:
musik theater media
Korpustyp:
Webseite
Mit Ihrem Besuch stimmen Sie deren Nutzung zu.
ES
Si continúas navegando declaras aceptar su uso.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Ähnlich verlief ein Besuch in einer städtischen Bibliothek:
DE
Otro tanto ocurrió con la biblioteca municipal;
DE
Sachgebiete:
geografie schule soziologie
Korpustyp:
Webseite
Tausende Besucher haben dieses museumspädagogische Projekt seit der Eröffnung gesehen.
DE
Desde su inauguración, miles de personas han visitado este proyecto pedagógico del museo.
DE
Sachgebiete:
verlag soziologie media
Korpustyp:
Webseite
Besuche Dutzende von Dimensionen in „Mahjongg Dimensions Deluxe“!
ES
¡Únete a la sinfonía de dimensiones en Mahjongg Dimensions Deluxe!
ES
Sachgebiete:
e-commerce radio internet
Korpustyp:
Webseite
Rückfahrt nach Addis Abeba, unterwegs Besuch des Vulkansees Debre-Zeyit.
ES
El viaje a Addis Abeba, la llegada antes de anochecer.
ES
Sachgebiete:
flaechennutzung tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
Sie sind hier Besuch lateinamerikanischer Menschenrechtsverteidiger in Berlin
DE
Se encuentra aquí Defensores de Derechos Humanos en Berlín
DE
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite