Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die entsprechenden zentrischen und exzentrischen Bolzen sind auf Anfrage verfügbar.
DE
Los pernos céntricos y excéntricos correspondientes están disponibles bajo pedido.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Bei Infor sind wir der Ansicht, dass Schönheit unabdingbar ist - dass die Erfahrung beim Gebrauch der Software genau so wichtig ist wie die Schrauben und Bolzen, die sie antreiben.
En Infor, creemos que la belleza es un factor competitivo — que la experiencia de usar nuestro software es tan importante como las tuercas y los tornillos que componen.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Wenn wir die mit Messing Fitschenbänder angeschlagenen Türen um bis zu 180° öffnen, sehen wir das Einlassschloss mit 3 Bolzen an der rechten Tür und einen schweren Riegel (beides original) an der rechten Tür.
DE
Si abrimos las puertas batientes con Fitschenbänder latón hasta 180 °, vemos la cerradura de entrada con 3 tornillos de la puerta de la derecha y un cerrojo pesado (tanto el original) en la puerta de la derecha.
DE
Sachgebiete:
kunst architektur jagd
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Klappbindertechnik ist leicht zusammenzubauen und erfordert keine besondere Kenntnis im Zeltaufbau, da die einzelnen Teile nur auseinander geklappt werden müssen und mit Bolzen verbunden werden.
DE
La técnica de cerchas plegables es fácil de armar y no requiere de conocimientos especiales de construcción de carpas, ya que las partes individuales solamente se despliegan y se unen con pasadores.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik bau
Korpustyp:
Webseite
Die verwendete Klappbindertechnik ist leicht zusammenzubauen und erfordert keine besondere Kenntnis im Zeltaufbau, da die einzelnen Teile nur auseinander geklappt werden müssen und mit Bolzen verbunden werden.
DE
La técnica de cerchas plegables utilizada es fácil de armar y no requiere de conocimientos especiales de construcción de carpas, ya que las partes individuales sólo se deben desplegar para ser unidas con pasadores.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik bau
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Das Kolbengewicht beträgt komplett mit Bolzen und Ringen 287 Gramm.
ES
El pistón, completo con bulón y segmentos, sólo pesa 287 g.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Das Kolbengewicht beträgt komplett mit Bolzen und Ringen nur 253 g.
ES
El peso del pistón completo, con bulón y segmentos, es de sólo 253 g.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Als Hersteller von Bolzen und Spannwerkzeuge bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
Como confeccionador de bulones y herramientas de sujeción, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik jagd
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
durchgehender Bolzen
|
.
|
Stufen-Bolzen
|
.
|
eingeklebter Bolzen
|
.
|
vorgespannter Bolzen
|
.
|
Mecano Bolzen
|
.
|
Bolzen abnehmen
|
.
|
U-Bolzen
|
.
.
|
abgedrehter Bolzen
|
.
|
überdrehter Bolzen
|
.
|
HV-Bolzen
|
.
.
|
hochverschleißfester Bolzen
|
.
.
|
Bolzen-Ausdrueck-Vorrichtung
|
.
|
selbsttätig schliessender Bolzen
|
.
|
selbsttätig verriegelnder Bolzen
|
.
|
Bolzen- und Schraubenherstellung
|
.
|
Bolzen aus Metall
|
.
|
U-foermiger Bolzen
|
.
.
|
Bolzen, nicht aus Metall
|
.
|
Bolzen mit Kopf
|
.
|
Bolzen ohne Kopf
|
.
|
Bolzen mit Querkeil
|
.
|
Bolzen mit abgedrehtem Gewinde
|
.
|
Bolzen mit Vierkantkopf
|
.
|
Bolzen mit rundem Kopf
|
.
|
9 weitere Verwendungsbeispiele mit "Bolzen"
39 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Bolzen Hersteller und Lieferanten.
ES
Bulones fabricantes y proveedores.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik jagd
Korpustyp:
Webseite
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Bolzen?
ES
Conoce un sinónimo Bulones?
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik jagd
Korpustyp:
Webseite
Als Hersteller von Bolzen und Spannwerkzeuge bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
Como confeccionador de bulones y herramientas de sujeción, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik jagd
Korpustyp:
Webseite
In der Kategorie Bolzen finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten.
ES
En la categoria Bulones usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik jagd
Korpustyp:
Webseite
Es handelt sich dabei um einen Bolzen, den die Entwickler liebevoll «Maulwurf» nennen.
Se trata de un cabezal perforador al que los desarrolladores han puesto el apelativo cariñoso de “topo”.
Sachgebiete:
auto technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
An Plattform oben sowie unten mit Bolzen zu befestigen(nicht enthalten)
A fijar con anclaje a la plataforma en la parte inferior (no incluido)
Sachgebiete:
verlag e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Standard Pick Pistole fur Lockpicking, die für fast alle Bolzen-Schlösser geeignet ist.
Pistola de lockpicking/ Pick Gun estïndar que es adecuada para casi todos las cerraduras de tambor de pines.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Sie sind selbst Hersteller von Bolzen oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren.
ES
Si Usted mismo es fabricante de Bulones o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik jagd
Korpustyp:
Webseite
Sie dienen z. B. zur Sicherung und Verbindung von Schrauben und Bolzen, zur Fixierung und Abdichtung von Gewinden, Rohren und hydraulischen Dichtungen und zur Verklebung von zylindrischen Baugruppen.
ES
Se utilizan para la fijación y el sellado de roscas, sellado de tubos y juntas hidráulicas, retención de piezas cilÃndricas y formación de juntas.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt bau technik
Korpustyp:
Webseite