linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 83 de 13 com 9
Korpustyp
Webseite 105
Sachgebiete
internet 33 e-commerce 24 verlag 23 informatik 19 informationstechnologie 19 personalwesen 17 unterhaltungselektronik 17 universitaet 14 transaktionsprozesse 12 handel 11 tourismus 11 radio 9 auto 8 verwaltung 8 weltinstitutionen 8 technik 7 controlling 6 media 6 unternehmensstrukturen 6 wirtschaftsrecht 6 oekonomie 5 verkehr-kommunikation 5 film 3 musik 3 bahn 2 bau 2 immobilien 2 luftfahrt 2 marketing 2 nautik 2 philosophie 2 rechnungswesen 2 ressorts 2 steuerterminologie 2 boerse 1 forstwirtschaft 1 foto 1 gastronomie 1 geografie 1 infrastruktur 1 markt-wettbewerb 1 oekologie 1 politik 1 schule 1 transport-verkehr 1 typografie 1 verkehr-gueterverkehr 1 verkehrsfluss 1 verkehrssicherheit 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Dienstleistungen servicios 17.427
. . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

dienstleistungen servicio 2 electro 1 . .

Verwendungsbeispiele

Dienstleistungen servicios
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Vorwerk steht für Qualität und Innovation bei Produkten, Dienstleistungen und im Vertrieb. DE
Vorwerk es sinónimo de calidad e innovación en productos, servicios y distribución. DE
Sachgebiete: ressorts handel personalwesen    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


integrierte Dienstleistungen .
nichtmarktbestimmte Dienstleistungen . .
Verhandlungsgruppe Dienstleistungen . .
neue Dienstleistungen nuevos servicios 202
herkömmliche Dienstleistungen .
traditionnelle Dienstleistungen .
grenzüberschreitende Dienstleistungen .
lokale Dienstleistungen servicios locales 39
arbeitsintensive Dienstleistungen .
unterstützende Dienstleistungen .
unternehmensbezogene Dienstleistungen . .
landwirtschaftliche Dienstleistungen . .
bibliographische Dienstleistungen . .
dokumentarische Dienstleistungen .
informatorische Dienstleistungen .
ärztliche Dienstleistungen .
Handel, Dienstleistungen .
Ausfuhr von sonstigen Dienstleistungen .
Einfuhr von sonstigen Dienstleistungen .
Dienstleistungen des Handels .
Dienstleistungen des Verkehrs .
tatsächliche Einfuhr von Dienstleistungen .
tatsächliche Ausfuhr von Dienstleistungen .
Dienstleistungen in einer Partnerschaft .
Dienstleistungen einer Werbeagentur .
Dienstleistungen eines Aktuar .
Dienstleistungen eines Makler .
Dienstleistungen eines Immobilienmakler .
Dienstleistungen von Verkehrsbüros .
Dienstleistungen eines Fuhrunternehmer .
Dienstleistungen einer Spedition . .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Dienstleistungen

96 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Dienstleistungen für Video Security Members ES
Asistencia técnica para Cámaras y videocámaras ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Firmen, die Dienstleistungen Jobs ausschreiben ES
Compañías posteando trabajos en Marketing ES
Sachgebiete: verlag unternehmensstrukturen personalwesen    Korpustyp: Webseite
Technische und kaufmännische Dienstleistungen Beruf. ES
Organización técnica de la obra. ES
Sachgebiete: verlag handel bahn    Korpustyp: Webseite
Dienstleistungen für Stadtwerke | Veolia Deutschland
Especialistas en manejo de residuos industriales y peligrosos | Veolia España
Sachgebiete: auto unternehmensstrukturen weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Marazzi Engineering Lösungen und Dienstleistungen ES
Configura tu espacio y crea una solución única ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Dienstleistungen am Terminal von Folkestone: ES
Instalaciones de la Terminal de Folkestone: ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Support Dienstleistungen von GE Healthcare ES
Compromiso de GE con la Comisión Europea. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce philosophie    Korpustyp: Webseite
ihre Produkte oder Dienstleistungen aufzuwerten.
Mejorar la oferta de productos en los nuevos mercados.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Stellenangebote: Soziales und Dienstleistungen Jobs
Ofertas de empleo Técnico informático
Sachgebiete: verlag schule handel    Korpustyp: Webseite
Dienstleistungen rund um den Immobilienverkauf
Asistencia para el ciclo vital de los productos
Sachgebiete: rechnungswesen e-commerce personalwesen    Korpustyp: Webseite
Sie sind hier Konsularische Dienstleistungen der Botschaft DE
Se encuentra aquí Requisitos para solicitar un pasaporte DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht verwaltung steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Erbringung von sonstigen Dienstleistungen Anzahl der Firmen: ES
Informática, sistemas informáticos Número de las empresas: ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation bau immobilien    Korpustyp: Webseite
Portfolio aller Canon Produkte, Lösungen und Dienstleistungen ES
Busque sus productos Canon favoritos y averigüe más sobre nuestras soluciones para la oficina ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
5) Die Beschreibung Ihres Produkts oder Ihrer Dienstleistungen
Descuentos para 5 o más usuarios
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Dienstleistungen zur Bereitstellung von Unterstützung bei der Visa
Visados para Rusia y todos los paises de CEI.
Sachgebiete: luftfahrt e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
HOST1PLUS expandieren ständig und starten neue Dienstleistungen auf neue Märkte ES
HOST1PLUS está en constante expansión hacia nuevas ubicaciones y mercados ES
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Deutsche Botschaft Tallinn - Konsularische Dienstleistungen der Botschaft webapp DE
Embajada de la República Federal de Alemania San José - Requisitos para solicitar un pasaporte webapp DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht verwaltung steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Produkte & LösungenPortfolio aller Canon Produkte, Lösungen und Dienstleistungen ES
Productos y solucionesBusque sus productos Canon favoritos y averigüe más sobre nuestras soluciones para la oficina ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto internet    Korpustyp: Webseite
Hierfür nutzen wir die Dienstleistungen von Google Analytics. ES
Puedes enviar el dinero utilizando una transferencia bancaria. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Weitere Dienstleistungen der Konsularabteilung Einreisebestimmungen für Deutsche in Vietnam DE
Cooperación Alemana para el desarrollo y Proyectos en El Salvador DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Diese Jobs sind oft mit Kategorien wie Dienstleistungen verbunden.
Cuantiosas empleos son congregadas en Áreas como Pamplona.
Sachgebiete: controlling personalwesen universitaet    Korpustyp: Webseite
Auf Grund der Marktbedürfnissen erweiterte die Firma das Sortiment der angebotenen Produkte und Dienstleistungen. ES
Desde el año 1990 la empresa AUTOPLACHTY NEKVASIL se dedica a la producción a nivel profesional. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
detaillierte Produktbeschreibung mit Produktfotos und Video, auch für Dienstleistungen und Software DE
Descripción detallada del producto con fotos y vídeo DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Die Wellness-Dienstleistungen in diesem Hotel umfassen eine Sauna, Massagen und einen Jacuzzi. ES
Este hotel dispone de un spa donde puede disfrutar de una amplia oferta de masajes, tratamientos relajantes y terapias estéticas. ES
Sachgebiete: transport-verkehr verlag radio    Korpustyp: Webseite
Eine Auswahl an Produkten und Dienstleistungen aus dem Lieferprogramm der Firma ifm Electronic GmbH: ES
Como confeccionador de reductores y técnica de propulsión, la empresa ofrece una amplia gama de productos. ES
Sachgebiete: informationstechnologie nautik technik    Korpustyp: Webseite
Das Unternehmen bietet ein umfangreiches Angebot an Pressen und Dienstleistungen an. ES
Como confeccionador de prensas, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores. ES
Sachgebiete: forstwirtschaft oekonomie technik    Korpustyp: Webseite
Eine Auswahl an Produkten und Dienstleistungen aus dem Lieferprogramm der Firma SKF Linearsysteme GmbH: ES
Como confeccionador de herramientas de rosca, la empresa ofrece una amplia gama de productos innovadores.… ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik    Korpustyp: Webseite
Eine Auswahl an Produkten und Dienstleistungen aus dem Lieferprogramm der Firma ifm Electronic GmbH: ES
La empresa Heun Werkzeugmaschinen & Industriebedarf GmbH fue fundada en el año 1988. ES
Sachgebiete: verkehrsfluss nautik technik    Korpustyp: Webseite
Diese Stellen sind oft mit Rubriken wie Kommunikation, Management, Informatik, Verkauf, Training oder Dienstleistungen verbunden. ES
Estas plazas generalmente están relacionadas a categorias como TI, Informática o Transporte. ES
Sachgebiete: unternehmensstrukturen personalwesen media    Korpustyp: Webseite
In der Region können qualifizierte Kandidaten sehr einfach Stellenangebote im Bereich Dienstleistungen finden. ES
Los aplicantes distinguidos no tendrán problemas encontrando una posicion en el área de Producción. ES
Sachgebiete: controlling verwaltung ressorts    Korpustyp: Webseite
Diese Arbeitsstellen sind oft mit Rubriken wie Beratung, Informatik, Verkauf, Dienstleistungen, Transport oder Ingenieurwesen verbunden. ES
Estas posiciones generalmente están relacionadas a sectores como TI, Administración, Informática, Ingeniería, Consultoría o Transporte. ES
Sachgebiete: informationstechnologie universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Diese Arbeitsstellen sind oft mit Kategorien wie Management, Beratung, Informatik, Verkauf, Training oder Dienstleistungen verbunden. ES
Estas posiciones generalmente están enlazadas a sectores como TI, Ventas, Administración, Marketing, Gerencia o Hostelería. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce philosophie    Korpustyp: Webseite
Diese Stellen sind oft mit Rubriken wie Management, Beratung, Informatik, Verkauf, Training oder Dienstleistungen verbunden. ES
Estas vacantes generalmente están ligadas a industrias como TI, Ventas, Informática, Gerencia, Consultoría o Hostelería. ES
Sachgebiete: film geografie personalwesen    Korpustyp: Webseite
Diese Jobs sind oft mit Sektoren wie Dienstleistungen oder Energie verbunden. ES
Estas oportunidades generalmente están relacionadas a sectores como Administración. ES
Sachgebiete: verlag auto personalwesen    Korpustyp: Webseite
In der Region werden kompetente Kandidaten sehr einfach verfügbare Stellen im Bereich Dienstleistungen finden. ES
Los postulantes capacitados no tendrán problemas obteniendo vacante en el área de Seguridad. ES
Sachgebiete: verlag tourismus personalwesen    Korpustyp: Webseite
In der Region werden qualifizierte Kandidaten problemlos Arbeitsstellen im Bereich Dienstleistungen finden. ES
Los candidatos calificados no tendrán problemas obteniendo plaza en el área de TI. ES
Sachgebiete: verwaltung tourismus bahn    Korpustyp: Webseite
Diese Arbeitsstellen sind oft mit Sektoren wie Management, Informatik, Verkauf, Training, Dienstleistungen oder Marketing verbunden. ES
Estas vacantes en Mainframe generalmente están ligadas a categorias como TI, Ventas, Administración, Informática, Ingeniería o Gerencia. ES
Sachgebiete: verlag informationstechnologie personalwesen    Korpustyp: Webseite
In der Region können kompetente Kandidaten sehr einfach Arbeitsstellen im Bereich Dienstleistungen finden. ES
Los solicitantes distinguidos no tendrán problemas encontrando una oportunidad en el área de Producción. ES
Sachgebiete: unternehmensstrukturen personalwesen handel    Korpustyp: Webseite
Mit mehr als 1,553 Stellen ist die Kategorie Dienstleistungen eine der beliebtesten auf neuvoo.de. ES
consultor de aprendizaje virtual es una profesión de la categoría de Educación. ES
Sachgebiete: verlag auto personalwesen    Korpustyp: Webseite
Diese Jobs sind oft mit Rubriken wie Management, Beratung, Informatik, Verkauf, Produktion oder Dienstleistungen verbunden. ES
Estas vacantes generalmente están vinculadas a industrias como TI, Ventas, Administración, Informática, Gerencia o Consultoría. ES
Sachgebiete: informationstechnologie controlling universitaet    Korpustyp: Webseite
2,187 Dienstleistungen Jobs in Essen, Nordrhein-Westfalen sind auf neuvoo.de verfügbar. ES
58 Gerente Cuentas Empleos disponibles en neuvoo.es Su búsqueda de empleo comienza aquí. ES
Sachgebiete: controlling verwaltung personalwesen    Korpustyp: Webseite
Diese Jobs sind oft mit Kategorien wie Management, Beratung, Informatik, Verkauf, Training oder Dienstleistungen verbunden. ES
Estas oportunidades generalmente están enlazadas a fabricas como TI, Ventas, Administración, Informática, Ingeniería o Marketing. ES
Sachgebiete: auto universitaet personalwesen    Korpustyp: Webseite
Mit über 480 verfügbaren Stellen ist die Rubrik Dienstleistungen eine der meist vertretenen auf neuvoo.de. ES
Con mas de 49 posiciones, el sector de marketing es una de las mas conocidas en neuvoo.es. ES
Sachgebiete: verlag unternehmensstrukturen personalwesen    Korpustyp: Webseite
recherche battage de céréales - Finden Sie alle Kleinanzeigen für Professionelle Dienstleistungen - Unternehmer auf Agriaffaires ES
Venta de recherche battage de céréales con en Agriaffaires ES
Sachgebiete: oekonomie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
snc liebaut prestation agricole - Finden Sie alle Kleinanzeigen für Professionelle Dienstleistungen - Unternehmer auf Agriaffaires ES
Venta de snc liebaut prestation agricole con en Agriaffaires ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse universitaet    Korpustyp: Webseite
Recherche battage maïs - Finden Sie alle Kleinanzeigen für Professionelle Dienstleistungen - Unternehmer auf Agriaffaires ES
Venta de Recherche battage maïs con en Agriaffaires ES
Sachgebiete: oekonomie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Im Buffetrestaurant kommen Sie in den Genuss der exzellenten Küche des Pez Azul. Dienstleistungen
Podrá disfrutar de la excelente cocina de Pez Azul en su Restaurante-buffet.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
In der herzlichen Atmosphäre dieser komfortablen Ferienanlage fühlt man sich wie zu Hause. Dienstleistungen
En este establecimiento disfrutará de todo el confort y un grato ambiente familiar.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Unsere gemütlichen Zimmer garantieren einen angenehmen Aufenthalt, mit Dienstleistungen wie WIFI, Restaurant und einem Parkplatz. ES
Nuestras relajantes habitaciones le garantizan una cómoda estancia. Disfrute de acceso a Internet WIFI, restaurante y aparcamiento. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Vidal Piñeiro Architekten bieten ihre Dienstleistungen seit 1999 auf Mallorca an. ES
Vidal Piñeiro Arquitectos lleva sirviendo a la comunidad mallorquina desde 1999. ES
Sachgebiete: e-commerce musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Anbieter von SEO Service sind Freelancer und Agenturen, die Dienstleistungen im Bereich des Online Marketings anbieten. ES
El área del diseño gráfico es muy amplia y puede abarcar la creación de productos y objetos en muchos ámbitos de la vida, desde publicidad y marketing a arte y desarrollo del producto. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Dank ihr bewahren wir das Vertrauen in unsere Marke und unsere Produkte und Dienstleistungen.
Resuelva problemas y conteste preguntas de asistencia relacionadas con productos y tecnologías Intel.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce media    Korpustyp: Webseite
TubeMate YouTube Downloader – eine Software zum Ansehen und Herunterladen Videos von beliebten Dienstleistungen. ES
Adobe Reader – un popular software para trabajar con archivos PDF. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
In unserem deutschen Schulungszentrum wird - parallel zu unseren täglichen Dienstleistungen - am realen Problemfall ausgebildet und unterwiesen. DE
En nuestro centro de formación y de forma paralela a nuestro diario trabajo, se instruye y forma en problemas reales. DE
Sachgebiete: bau auto technik    Korpustyp: Webseite
Im Mittelpunkt steht dabei der Kunde mit seinen Ansprüchen an unsere Produkte und Dienstleistungen. DE
El know-how y el espíritu creador de nuestros empleados en conjunto con la tecnología más moderna y medioambientalmente compatible garantizan el atractivo de nuestros productos. DE
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse radio    Korpustyp: Webseite
Finden Sie alle Soziales und Dienstleistungen Stellenangebote im Bundesland Brandenburg auf Jobijoba.de. ES
Accede a todas las ofertas de empleo de Turismo y Hosteleria en Granada ES
Sachgebiete: verlag tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Weitere auf dem Internet veröffentlichten Informationen können Hinweise und Links zu Produkten und Dienstleistungen enthalten. ES
La información en este sitio web puede contener imprecisiones técnicas o errores tipográficos. ES
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Zu den kostenfreien Dienstleistungen des Hotels gehören WLAN in allen Bereichen und Parkplätze an der Unterkunft. ES
El establecimiento tiene aparcamiento gratuito y conexión WiFi gratuita en todas sus instalaciones. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Zu den kostenfreien Dienstleistungen gehören Privatparkplätze und WLAN bis zu einem Datenvolumen von 1 GB. ES
Facilita aparcamiento privado gratuito y ofrece 1 GB de conexión WiFi gratuita. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Wir nehmen dies als Ansporn für unsere zukünftigen Entwicklungen und Dienstleistungen“. ES
Empresa Acerca de nosotros Investigación y desarrollo ES
Sachgebiete: controlling handel internet    Korpustyp: Webseite
Diese Arbeitsstellen sind oft mit Branchen wie Management, Beratung, Informatik, Verkauf, Training oder Dienstleistungen verbunden.
Estas oportunidades generalmente están ligadas a categorias como Gerencia o Hostelería.
Sachgebiete: verwaltung tourismus unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Mit insgesamt 527 freien Jobs ist die Rubrik Dienstleistungen eine der meist vertretenen auf neuvoo.de.
gerente de desarrollo web es una profesión de la categoría de Informática.
Sachgebiete: film politik media    Korpustyp: Webseite
33 Management Sozialer Dienstleistungen Jobs sind auf neuvoo.de verfügbar. Ihre Jobsuche beginnt hier.
1,892 Empresa Comercial Empleos en Vitoria-Gasteiz, Euskadi disponibles en neuvoo.es Su búsqueda de empleo comienza aquí.
Sachgebiete: verlag informationstechnologie personalwesen    Korpustyp: Webseite
Diese Stellen sind oft mit Kategorien wie Management, Informatik, Verkauf, Dienstleistungen, Transport oder Ingenieurwesen verbunden.
Estas posiciones generalmente están enlazadas a categorias como Administración, Ingeniería, Gerencia, Contabilidad o Finanzas.
Sachgebiete: verwaltung auto personalwesen    Korpustyp: Webseite
In Kassel (Hessen) können qualifizierte Stellensuchende sehr einfach Arbeitsstellen im Bereich Dienstleistungen finden.
Los aplicantes calificados no tendrán problemas encontrando empleo en el área de Consultoría.
Sachgebiete: verlag marketing personalwesen    Korpustyp: Webseite
In Dresden (Sachsen) werden kompetente Bewerber problemlos Stellenausschreibungen im Bereich Dienstleistungen finden.
Los solicitantes preparados no tendrán problemas obteniendo empleo en el área de Producción.
Sachgebiete: verlag verwaltung handel    Korpustyp: Webseite
Hauptseite \ Katalog aus polnischen ausfuehrem \ Landwirtschaft, Jagd und damit verbundene Dienstleistungen \ Blumenanbau
Página principal \ Catálogo de exportadores polacos \ JMP FLOWERS
Sachgebiete: tourismus immobilien weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Dienstleistungen am Terminal von Ashford: Ashford International ist eine Haltestelle des Eurostar.
La estación de tren de Ashford Eurostar fue diseñada especialmente para el Eurostar en la provincia de Kent, en el sureste de Inglaterra.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse musik    Korpustyp: Webseite
Mit der Nutzung unserer Dienstleistungen erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden.
Al utilizar nuestra web, aceptas el uso que en ella hacemos de las cookies.
Sachgebiete: luftfahrt tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Als Mitglied der AHK Costa Rica haben Sie neben den Ermäßigungen auf Dienstleistungen der Handelskammer zahlreiche weitere Vorteile. DE
Promociones y descuentos para miembros de la AHK Costa Rica Como afiliado de la AHK Costa Rica también tendrá acceso a descuentos y promociones. DE
Sachgebiete: verlag radio handel    Korpustyp: Webseite
Solche Informationen implizieren nicht die Absicht von ZEISS, diese Produkte und Dienstleistungen auch in Ihrem Land anzubieten. ES
Para obtener información específica del producto, consulte el sitio web del país correspondiente. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Für alle konsularischen Dienstleistungen ist ab dem 1. April 2014 eine vorherige Terminvereinbarung durch das elektronische Terminvergabesystem erforderlich! DE
A partir del 1 de abril de 2014 unicamente con cita previa! En nueva ventana del navegador: DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Nur für die Produkte oder Dienstleistungen, die unsere Mitglieder mit empfehlenswert oder besonders empfehlenswert bewerten, vergeben wir unser Ciao Gütesiegel. ES
La única diferencia es que son los consumidores, y no Ciao u otros institutos, los que valoran su producto. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Webdesign Suchmaschinenoptimierung wird von vielen Freelancern und Agenturen angeboten, die Dienstleistungen im Bereich des Online Marketing erbringen. ES
Muchas agencias y freelance ofrecen diseño web SEO específico para la optimización para motores de búsqueda. ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Die Software ermöglicht es Ihnen, die Qualität der Konvertierung anpassen und downloaden Sie Videos von beliebten Dienstleistungen.
El software le permite acceder al sistema de archivos de un dispositivo y permite gestionar las aplicaciones.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software ermöglicht es Ihnen, die Qualität der Konvertierung anpassen und downloaden Sie Videos von beliebten Dienstleistungen.
Es compatible con la capacidad de configurar los ajustes durante la conversión de archivos.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software ermöglicht es Ihnen, die Qualität der Konvertierung anpassen und downloaden Sie Videos von beliebten Dienstleistungen.
El software es compatible con una gran cantidad de herramientas para personalizar durante la conversión. Descargar
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software ermöglicht es Ihnen, die Qualität der Konvertierung anpassen und downloaden Sie Videos von beliebten Dienstleistungen.
El software es compatible con los formatos más populares y contiene los perfiles disponibles para convertir los archivos.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software ermöglicht es Ihnen, die Qualität der Konvertierung anpassen und downloaden Sie Videos von beliebten Dienstleistungen.
El software se integra en las aplicaciones más populares y te permite añadir varios efectos.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software ermöglicht es Ihnen, die Qualität der Konvertierung anpassen und downloaden Sie Videos von beliebten Dienstleistungen.
El software le permite combinar varios videos y audio en un solo archivo.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software ermöglicht es Ihnen, die Qualität der Konvertierung anpassen und downloaden Sie Videos von beliebten Dienstleistungen.
O software soporta os formatos de audio e vídeo populares, e tamén a maioría dos formatos de imaxe.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software ermöglicht es Ihnen, die Qualität der Konvertierung anpassen und downloaden Sie Videos von beliebten Dienstleistungen.
El software permite personalizar la calidad y el tamaño de los archivos durante la conversión. Descargar
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software ermöglicht es Ihnen, die Qualität der Konvertierung anpassen und downloaden Sie Videos von beliebten Dienstleistungen.
El programa le permite mejorar la velocidad de conexión en varios juegos populares.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software ermöglicht es Ihnen, die Qualität der Konvertierung anpassen und downloaden Sie Videos von beliebten Dienstleistungen.
El software es compatible con una gran cantidad de herramientas para personalizar durante la conversión.
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Das Management von einem Server und verschiedenen Dienstleistungen von Software wird mit dem Kontextmenü, das in der Taskleiste ausgeführt wird.
A xestión dun servidor e varios servizos de software realízase mediante o menú contextual que situado na barra de tarefas.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software ermöglicht es Ihnen, die Qualität der Konvertierung anpassen und downloaden Sie Videos von beliebten Dienstleistungen.
También el software es compatible con las actualizaciones de controladores de dispositivo externo.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software ermöglicht es Ihnen, die Qualität der Konvertierung anpassen und downloaden Sie Videos von beliebten Dienstleistungen.
El software es compatible con el mando a distancia y permite conectar las adiciones.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software ermöglicht es Ihnen, die Qualität der Konvertierung anpassen und downloaden Sie Videos von beliebten Dienstleistungen.
El software le permite eliminar los datos del registro y de la historia de la actividad en internet.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software ermöglicht es Ihnen, die Qualität der Konvertierung anpassen und downloaden Sie Videos von beliebten Dienstleistungen.
El software le permite convertir varios archivos en los formatos populares para el ordenador y los dispositivos portátiles.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software ermöglicht es Ihnen, die Qualität der Konvertierung anpassen und downloaden Sie Videos von beliebten Dienstleistungen. Laden
El software permite configurar las opciones de conversión del archivo de vídeo de salida.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Ob Verkaufshandbücher, Prospekte, Broschüren oder andere Werbemittel - wir unterstützen unsere Partner mit vielen Dienstleistungen bei ihren Werbeaktivitäten. DE
Apoyamos las actividades de publicidad de nuestros socios con muchos instrumentos: manuales de venta, prospectos, folletos y otros medios de publicidad. DE
Sachgebiete: controlling marketing handel    Korpustyp: Webseite
In Krankenhäusern ebenso wie in der Heimtherapie profitieren mehr und mehr Patienten von der breiten Palette an Dienstleistungen des Konzerns.
Tanto en el sector hospitalario como en el de atención domiciliaria, cada vez más pacientes se benefician de las prestaciones del Grupo.
Sachgebiete: markt-wettbewerb boerse weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Wir geben allerdings Ihre Persönlichen Daten an bestimmte Anbieter weiter, die gemäß vertraglichen Vereinbarungen mit uns Dienstleistungen für uns anbieten. ES
Este tipo de información no contiene datos con los que se te pueda identificar ni ningún dato personal. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht rechnungswesen e-commerce    Korpustyp: Webseite
Die Deutsch-Ecuadorianische Industrie- und Handelskammer bietet ein vielseitiges Angebot an Dienstleistungen und einem breiten Netzwerk an Geschäftskontakten an. DE
La Cámara de Industrias y Comercio Ecuatoriano-Alemana en Quito ofrece una gran cantidad de actividades para promover el intercambio comercial entre Ecuador y Alemania. DE
Sachgebiete: verlag universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Sie organisieren den Versand von Gütern, sowie die Lagerung, als auch den Umschlag und verkaufen Verkehrs/-logistische Dienstleistungen. ES
un agente de transportes es un comerciante que organiza el transporte de artículos o mercancías a través de un transportista. ES
Sachgebiete: verlag radio technik    Korpustyp: Webseite
Im Jahr 2011 präsentierten 44.0000 Aussteller aus 120 Ländern einem internationalen Publikum von 2,5 Millionen Besuchern ihre Produkte und Dienstleistungen. DE
Durante el 2011, Koelnmesse contó con la participación de 44,000 expositores de 120 países y 2.5 millones de visitantes internacionales. DE
Sachgebiete: verlag oekonomie universitaet    Korpustyp: Webseite
Für alle konsularischen Dienstleistungen ist ab dem 1. April 2014 eine vorherige Terminvereinbarung durch das elektronische Terminvergabesystem erforderlich! DE
A partir del 1 de abril de 2014 unicamente con cita previa! DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht universitaet media    Korpustyp: Webseite
Enterprise ist erfreut, Ihre Mietbedürfnisse durch unsere Drive Alliance-Partner abzudecken, für Curacao, in denen die Dienstleistungen durch
Enterprise se complace en servir sus necesidades de alquiler de vehículos a través de nuestra Drive Alliance en Curacao.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Die Hairdreams - Website wurde zusammengestellt, um allgemeine Informationen über Hairdreams und ihre Produkte und Dienstleistungen öffentlich zugänglich zu machen.
La página web Hairdreams ha sido creada para facilitar el acceso a informaciones generales sobre Hairdreams y sus productos.
Sachgebiete: informationstechnologie wirtschaftsrecht universitaet    Korpustyp: Webseite
Geprüft werden können Produkte, Produktlinien, Prototypen und Dienstleistungen - in unseren eigenen Laboratorien, vor Ort oder an den Fertigungsstandorten unserer Kunden. ES
Estos ensayos pueden ser llevados a cabo sobre un producto, líneas de producto y prototipos de nueva creación, bien sea en nuestros laboratorios, sobre terreno, o en las propias instalaciones de producción de nuestros clientes. ES
Sachgebiete: oekonomie auto technik    Korpustyp: Webseite