linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 3 es 3
Korpustyp
Sachgebiete
astrologie 2 philosophie 2 universitaet 2 verlag 2 bahn 1 gartenbau 1 kunst 1 media 1 mythologie 1 psychologie 1 religion 1 theater 1 transport-verkehr 1 verkehr-gueterverkehr 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Drang impulso 56
.

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Drang .
drang . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Drang impulso
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

„Wer Designer werden möchte, muss den Drang haben die Welt zu verändern. DE
"Quienes quieren volverse diseñadores tienen que tener el impulso de cambiar el mundo. DE
Sachgebiete: verlag gartenbau universitaet    Korpustyp: Webseite
Die vier grünen Streifen repräsentieren die vier Unterteilungen des menschlichen Drangs zu überleben, die in der Dianetik beschrieben werden. ES
Las cuatro franjas verdes representan las cuatro subdivisiones del impulso del hombre para la supervivencia que se explican en Dianética. ES
Sachgebiete: psychologie astrologie philosophie    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


anabolischer Drang .
den Drang verspüren .

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "Drang"

46 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Mein Drang nach Kreativität ist grenzenlos: DE
Mi pasión por la creatividad no tiene límites. DE
Sachgebiete: kunst mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Zum aufkeimenden liberalistischen Drang nach geistiger Freiheit gesellt sich jetzt die Möglichkeit der Bewegungsfreiheit. DE
A la creciente persecución libertaria de la libertad espiritual une ahora la posibilidad de movimiento. DE
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-gueterverkehr bahn    Korpustyp: Webseite
Die meisten Studenten der Ingenieurswissenschaften verspüren einen unstillbaren Drang nach Verbesserung und Innovation. ES
La mayoría de los estudiantes de diseño sois manitas incansables e innovadores insaciables. ES
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
Die Konzept von Gott ist der Drang zum Dasein als Unendlichkeit. ES
La historia está llena de proyectos fallidos. ES
Sachgebiete: religion astrologie philosophie    Korpustyp: Webseite