linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 16 es 5
Korpustyp
Sachgebiete
unterhaltungselektronik 8 e-commerce 7 radio 6 foto 5 film 4 landwirtschaft 4 astrologie 3 handel 3 oekologie 3 elektrotechnik 2 oekonomie 2 technik 2 flaechennutzung 1 gartenbau 1 internet 1 marketing 1 medizin 1 mode-lifestyle 1 musik 1 raumfahrt 1 tourismus 1 transaktionsprozesse 1 typografie 1 verkehr-gueterverkehr 1 verkehr-kommunikation 1 verlag 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Duftstoff . esencia 2 . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Duftstoffe für die Wäsche .

20 weitere Verwendungsbeispiele mit "Duftstoff"

12 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Finden Sie Duftstoffe im Thomann Cyberstore. DE
Encuentre Fragancias en el Thomann Cyberstore. DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Online-Katalog Licht- und Bühnenequipment Duftstoffe DE
Catálogo-online Equipo de iluminación y de escena Fragancias DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Enthält weder Duftstoffe, noch Formaldehyd oder Toluol. ES
Sin tolueno, formaldehido ni fragancia. ES
Sachgebiete: e-commerce handel typografie    Korpustyp: Webseite
Pheromone sind vom Körper ausgedünstete Duftstoffe, wie z.B. Sexuallockstoffe. DE
Las feromonas son sustancias químicas de atracción sexual producidas por el cuerpo. DE
Sachgebiete: film verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Durch diese schonende Methode wird auch die gleichbleibende Qualität des verwendeten Duftstoffes gewährleistet. DE
La calidad permanente está garantizada cuidadosamente por este método. DE
Sachgebiete: elektrotechnik foto technik    Korpustyp: Webseite
Diese Informationen sind besonders wichtig für alle Kunden die empfindlich auf einige Duftstoffe reagieren. ES
Esta información es muy importante para un pequeño porcentaje de personas que son sensibles a ciertos componentes de fragancias. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Stairville Fragrant Additive Vanille Stairville Duftstoff "Vanille" 5ml, für 5l Nebel Fluid DE
Stairville Fragrant Additive Vanille Fragancia para líquido de humo Fragancia: Vainilla, 5ml (Suficiente para 5 litros de líquido de humo) DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Stairville Fragrant Additive Tutti Frutti Stairville Duftstoff "Tutti-Frutti" 5ml, für 5l Nebel Fluid DE
Stairville Fragrant Additive Tutti Frutti Fragancia para líquido de humo Fragancia: Tutti Frutti, 5ml (Suficiente para 5 litros de líquido de humo) DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Stairville Fragrant Additive Caipirinha Stairville Duftstoff Caipirinha 20ml, für 5 lt. Nebel Fluid DE
Stairville Fragrant Additive Caipirinha Fragancia para líquido de humo Fragancia: Caipiriña, 20ml DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Enthält einen speziellen desodorierenden Duftstoff und entspricht dem pH-Wert der Haut. ES
Contiene un derivado de maíz y coco que proporciona una suave limpieza a la piel. ES
Sachgebiete: film radio handel    Korpustyp: Webseite
Unsere Düfte Wir nehmen unsere Verantwortung für die Umwelt ernst und bieten nur reine und naturidentische Duftstoffe an. DE
Nuestros aromas Tomamos nuestra responsabilidad para el medio ambiente en serio y ofrecemos exclusivamente aromas puros e idénticos a la naturaleza. DE
Sachgebiete: oekonomie verkehr-gueterverkehr handel    Korpustyp: Webseite
Ein Antitranspirant kann zugleich ein Deodorant sein, weil es die Schweißproduktion reduzieren und gleichzeitig einen Duftstoff beinhalten kann.
Un antitranspirante también puede ser un desodorante, porque puede controlar la sudoración y, al mismo tiempo, contener una fragancia.
Sachgebiete: astrologie medizin foto    Korpustyp: Webseite
Dabei sind Wasser, Duftstoffe, Öle und chemische Substanzen Bestandteil dieser Produkte. Diese Komponenten kommen in direkten Kontakt mit dem Etikettenkleber. ES
Estos productos incluyen agua, aromas, aceites y productos químicos dentro del fluido saturado, que entran en contacto directo con el adhesivo. ES
Sachgebiete: oekonomie unterhaltungselektronik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Sämtliche BAKEL-Produkte enthalten keine Konservierungsstoffe, Farbstoffe, synthetische Duftstoffe, Mineralölderivate, Silikone, Alkohole, PEG, PPG, Schwermetalle und andere potenziell allergene Stoffe. DE
Todos los productos Bakel no contienen conservantes, Colorantes, fragancias sintéticas, Mineralölderivate, Silicona, Alcoholes, PEG, PPG, Los metales pesados y otras sustancias potencialmente alergénicas. DE
Sachgebiete: astrologie unterhaltungselektronik landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Die Duftstoff - Dosierpumpe und der eingebaute Ventilator können unabhängig voneinander eingestellt und reguliert werden, denn nur so kann der optimale, der Örtlichkeit angepasste, gewünschte Effekt erzielt werden. DE
La bomba que dosifica el aroma y un ventilador integrado pueden ser ajustado y regulado independiente del uno al otro porque sólo así el efecto deseado puede ser obtenido de manera óptima y adaptado al lugar. DE
Sachgebiete: oekologie unterhaltungselektronik landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Bei der Kaltverdunstung handelt es sich um die sicherste und wirksamste Methode zur Verbreitung von Duftstoff, denn es können keine festen oder flüchtigen Teilchen in die Atemluft gelangen. DE
La vaporización fría es el método más seguro y eficiente para la vaporización de aromas porque no se aspira partidos sólidos y volátiles. DE
Sachgebiete: elektrotechnik foto technik    Korpustyp: Webseite
Von A wie Autoduft bis Z wie Zimt bieten wir nur unbedenkliche und nach neuesten Forschungen zugelassene Duftstoffe und Duftöle an. DE
De A como aroma a Z como zarzamora les ofrecemos sólo aromas y aceites inofensivos y permitidos por las investigaciones más recientes. DE
Sachgebiete: film verlag gartenbau    Korpustyp: Webseite
Die Großen sind darüber nicht immer glücklich, weil synthetische Duftstoffe nicht immer gesund für empfindliche Haut und Nase der kleinen Diven sind. DE
Los grandes no siempre son felices por ello, porque las fragancias sintéticas no siempre son saludables para la piel sensible y la nariz de las pocas divas. DE
Sachgebiete: film astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Jedes Jaar werden knapp 200 000 Tonnen Tendside, 30 000 Tonnen Phosphate und 8000 Tonnen Duftstoffe durch Wasch- und Reinigungsmittel in die Abwässer geleitet, Tendenz steigend. DE
Jedes Año fueron Knapp 200 000 Toneladas Tienden Side, 30 000 Tonnen Fosfato und 8000 Toneladas de fragancias de lavado- dirigido y detergente en el agua residual, Creciente. DE
Sachgebiete: oekologie foto landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
ca. 194.000 Tonnen Tenside, ca. 32.000 Tonnen Phosphate, ca. 8. 000 Tonnen Duftstoffe, ca. 450 Tonnen optische Aufheller, lassen sich belegen und die Zahlen steigen stetig an. DE
32.000 Tonnen Fosfato, como. 8. 000 Toneladas de fragancias, como. 450 Toneladas de abrillantadores ópticos, Se pueden asignar y los números están aumentando constantemente. DE
Sachgebiete: oekologie foto landwirtschaft    Korpustyp: Webseite