linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 54 de 17 eu 16 com 7 org 5 pt 1
Korpustyp
Webseite 100
Sachgebiete
verlag 54 tourismus 32 musik 30 radio 24 kunst 13 mode-lifestyle 10 schule 10 film 9 gastronomie 9 unterhaltungselektronik 9 verkehr-kommunikation 9 media 8 universitaet 7 theater 6 luftfahrt 5 astrologie 4 religion 4 technik 4 transport-verkehr 4 verkehrssicherheit 4 weltinstitutionen 4 internet 3 jagd 3 militaer 3 e-commerce 2 finanzmarkt 2 foto 2 immobilien 2 marketing 2 soziologie 2 transaktionsprozesse 2 verkehr-gueterverkehr 2 wirtschaftsrecht 2 auto 1 bau 1 flaechennutzung 1 geografie 1 handel 1 informatik 1 informationstechnologie 1 infrastruktur 1 mythologie 1 nautik 1 oekologie 1 psychologie 1 sport 1 versicherung 1

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
Familien- .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

familien- . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Familien-Selektion . .
Berechtigungsausweis für kinderreiche Familien . .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Familien-

6 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Familien Suite mit Balkon ES
Mini suite con balcón, popa ES
Sachgebiete: verlag kunst musik    Korpustyp: Webseite
Familien Suite mit großem Balkon ES
Family Suite con balcón grande ES
Sachgebiete: musik radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Kana für Ehepaare und Familien ES
Dedicar un tiempo a su matrimonio ES
Sachgebiete: religion musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Familien Mini Suite mit Balkon
Mini suite con balcón grande
Sachgebiete: verlag musik theater    Korpustyp: Webseite
Berlin für Familien Berlin für Lehrer DE
Berlín, la metrópoli de congresos y simposios DE
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Kaufen Sie Familien Bilder schnell und einfach! ES
¡Comprar divertida imágenes en línea es rápido y realmente sencillo! ES
Sachgebiete: film media internet    Korpustyp: Webseite
Deluxe Familien Suite mit großem Balkon ES
Deluxe family suite con balcón grande ES
Sachgebiete: musik radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
The Haven Familien Villa mit Balkon ES
Mini suite con balcón, centro ES
Sachgebiete: verlag kunst musik    Korpustyp: Webseite
Zudem berät UNICEF Familien mit kleinen Kindern. ES
UNICEF por dentro ES
Sachgebiete: astrologie schule media    Korpustyp: Webseite
The Haven Familien Villa mit großem Balkon
The Haven owner's suite con balcón grande
Sachgebiete: kunst musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
The Haven Familien Villa mit Balkon
The Haven penthouse con balcón, proa
Sachgebiete: musik tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Eine ideale Attraktion für Familien mit Kindern.
viajado fam. con niños en septiembre de 2014
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Sehr gut geeignet für Familien mit Kindern.
La comida es buena y con bufet es ideal para los niños.
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Dieses Hotel für Familien liegt nahe von: ES
Este hotel spa se encuentra cerca de Archaeology Museum y de Peñón de Ifach. ES
Sachgebiete: luftfahrt nautik transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Familien schätzen dieses verborgene Juwel von Steglitz ES
la joya escondida de Steglitz ES
Sachgebiete: verlag theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Dieses Hotel für Familien liegt nahe:
Encuentra hoteles en la zona que más te interese
Sachgebiete: luftfahrt verlag e-commerce    Korpustyp: Webseite
Tausende von Familien entdecken jedes Jahr, dass Ibiza eine der schönsten Inseln für Familien ist, m ES
Dondequiera que estés y quienquiera que seas dentro de la comunidad LGBT, Ibiza tiene algo que ofrec ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Sieben Familien bezogen unangemessene Container-Unterkünfte, während drei weitere Familien in die Obdachlosigkeit gedrängt wurden.
Siete fueron llevadas a unos contenedores inadecuados, y tres se quedaron en la calle.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht militaer weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die moderne Diagnostik kommt diesen Familien gerade recht. DE
Ahora, las tecnologías modernas facilitan que se lleven a la práctica estos prejuicios ancestrales. DE
Sachgebiete: militaer media jagd    Korpustyp: Webseite
Einige Zimmer sind insbesondere für Familien mit Kindern geeignet. ES
Hay servicio de habitaciones con horario limitado. ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Ein schönes Ferienhaus für Familien, oder ein Kind im Zustellbett. ES
Una hermosa casa de vacaciones para parejas, o con un hijo en la cama adicional. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Waren sie eher Familien Menschen oder eher Einzelgänger? ES
¿Eran personas sociables o eran más bien personas tímidas? ES
Sachgebiete: theater universitaet media    Korpustyp: Webseite
Diese Suiten sind ideal für Familien mit Kindern.
Los acogedores camarotes interiores son la opción más económica para irse de crucero.
Sachgebiete: kunst musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Besonderheiten des Hotels Familien geführtes Hotel mit persönlicher Note.
En el hotel se unen el servicio y la tradición con ideas innovadoras.
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Entdecken Sie besten Familien-Ferienhausangebote in den schönsten Nordseeregionen Dänemarks. ES
Revista personalizada de Dinamarca ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Buchen Sie hier Ihre Familien- und Jugendherberge in Dänemark ES
Encuentra aquí el hostal para tus vacaciones en Dinamarca ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Dieses Hotel für Familien befindet sich in der Nähe von:
Desde el hotel podrá disfrutar de unas magníficas vistas de la bahía.
Sachgebiete: verlag luftfahrt radio    Korpustyp: Webseite
Dieser Gasthof für Familien befindet sich in der Nähe von:
Este hotel de 4 estrellas se encuentra cerca de lugares de interés como:
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Dieses Hotel für Familien liegt nahe: Schlossalmbahn und Skizentrum Angertal.
Este hotel se encuentra cerca de Funicular Schlossalm y de Estación de esquí de Angertal.
Sachgebiete: luftfahrt verlag radio    Korpustyp: Webseite
Dieses Hotel für Familien befindet sich in der Nähe von:
Este hotel de 4 estrellas se encuentra muy cerca de Iglesia Parroquial de Sant Romà y Museo del Mar.
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Familien mit Kindern Familien mit Jugendlichen Ältere Leute Hochqualifiziertes Personal Gut abgegrenzte Plätze Für Behinderte angepasst Restaurant Schwimmbad Supermarkt Überdachtes Schwimmbad
Personas mayores Personal altamente cualificado Espacios bien delimitados Buena gestión general Mucha tranquilidad Restaurante Piscina Supermercado Piscina cubierta Lavabo / baños
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit tourismus    Korpustyp: Webseite
Millionen hochqualitative, hochauflösende Bilder und Stock Fotos über den Familien bei unserer Bildagentur. ES
Pixmac, millones de imágenes de alta resolución y calidad y fotografías de stock libres de derechos de divertida en un único sitio. ES
Sachgebiete: film media internet    Korpustyp: Webseite
Diese Familien Kabinen verfügen über zwei untere und ein oder zwei ausklappbare Betten. ES
Estos camarotes disponen de dos camas bajas y dos camas abatibles. ES
Sachgebiete: verlag kunst musik    Korpustyp: Webseite
Mit einem Hochstuhl nimmt Ihr Baby aktiv am Familien-Geschehen teil. ES
Con las tronas los bebés podrán seguir siendo el centro de atención en la mesa. ES
Sachgebiete: verlag astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Kinder, Jugendliche und Familien Es gibt viele Wege, um die Angebote der Stiftung mit Kindern wahrzunehmen. DE
Existen muchos caminos para disfrutar con niños de las posibilidades que brinda la Fundación. DE
Sachgebiete: film verlag schule    Korpustyp: Webseite
Die Kontaktpersonen haben viel Erfahrung mit Au Pairs und Familien und können zwischen beiden vermitteln. DE
Lo ideal es obtener información au pair de asociaciones de Au Pairs, foros o asesores. DE
Sachgebiete: informationstechnologie geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Kinder tragen die lebensrettenden Informationen in ihre Familien und Dörfer weiter. ES
Los niños podrán denunciar violaciones a sus derechos ante Naciones Unidas ES
Sachgebiete: film verlag schule    Korpustyp: Webseite
Auf der anderen Seite waren Familien mit Kindern, welche Ruhe haben wollten. ES
Va con tapón de rosca en la parte superior. ES
Sachgebiete: film astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Mit Ihrer Unterstützung stellt UNICEF den Kindern und ihren Familien sauberes Trinkwasser und Medikamente zur Verfügung.
Mantente informado sobre la respuesta de UNICEF a las necesidades urgentes de los niños y niñas afectados por las crisis y el conflicto
Sachgebiete: religion schule media    Korpustyp: Webseite
Diese Villen befinden sich im exklusiven Suitenkomplex The Haven und eignen sich perfekt für Familien.
Las penthouses se encuentran en el exclusivo complejo The Haven y disponen de una cama king size y de una área de estar con comedor.
Sachgebiete: musik tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Das Hotel Belvedere auf Mallorca ist ein komfortables Ferienhotel für Familien mit zahlreichen voll ausgestatteten Zimmern.
Todas sus habitaciones presentan un mobiliario cómodo a la par que funcional y están equipadas con modernas prestaciones.
Sachgebiete: verlag tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Systemische Therapie und Beratung für Einzeln, Paaren und Familien (Institut für Systemische Studien ISS, Hamburg) DE
Terapia Sistémica. Instituto de estudios sistémicos (Institut für Systemische Studien ISS, Hamburg) DE
Sachgebiete: psychologie schule soziologie    Korpustyp: Webseite
Behindertenzugang Familien sind herzlich willkommen Park für Kinder geschlossen Stühle und Wickeltische für Babys Geburtstagsfeiern
Acceso minusválidos Family Welcome Parque cerrado para niños Sillas y cambiador para bebés Celebraciones de cumpleaños
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Hygieneset für Familien Klicken Sie auf das Bild und erfahren Sie mehr
Haga clic en las imágenes pequeñas para ampliarlas a un tamaño mayor.
Sachgebiete: religion schule versicherung    Korpustyp: Webseite
Dieses Hotel für Familien befindet sich in der Nähe von: Kolloseum sowie Forum Romanum. PT
Este hotel sirve desayuno continental todas las mañanas (de pago). PT
Sachgebiete: kunst musik radio    Korpustyp: Webseite
Es liegt im Norden Leipzig in einer ruhigen 1-Familien-Haus-Siedlung nahe der Neuen Messe. DE
Está situado en una urbanización al norte de Leipzig en una tranquila casa unifamiliar cerca de la nueva feria. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Viele Jahre lang wurden hier Priester und Kinder aus guten Familien ausgebildet. ES
Durante muchos años fue el lugar donde se formaban los curas y los hijos de buena .. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Ausstattung des Hotels beinhaltet übergroße (Familien-)Zimmer, einen Sekretariats-Service und eine Kaffeebar. ES
Entre las instalaciones y servicios de este hotel se incluyen piscina, sauna y salas de reuniones. ES
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Wir spezialisieren uns auf Familien- und Zinshäuser, Villen, Wohnungen, Grundstücke, kommerzielle Objekte, Hotels, Pensionen und Erholungsobjekte. ES
Nos especializamos en casas unifamiliares y de apartamentos, villas, apartamentos, terrenos, objetos comerciales, hoteles, casas de huéspedes y objetos recreo. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation universitaet immobilien    Korpustyp: Webseite
Dieses Hotel für Familien liegt nahe von: Casa Calvet und Museu del Perfume. ES
Este hotel se encuentra cerca de Museo Egipcio de Barcelona y de Casa Calvet. ES
Sachgebiete: kunst verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Permalink to 4 Pläne für Familien mit Kinder auf Teneriffa für Weihnachten 2012
Permalink to Cuatro planes para niños en Tenerife para la Navidad 2012
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
4 Pläne für Familien mit Kinder auf Teneriffa für Weihnachten 2012
Cuatro planes para niños en Tenerife para la Navidad 2012
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Flexibilität der Metz mecablitz Geräte zeigt sich in verschiedenen Blitz-Familien. DE
Los aparatos Metz mecablitz de alta tecnología son resistentes y fáciles de manejar. DE
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Außerdem werden die 3 neuen TV-Familien Aurus, Taros und Merio eingeführt. DE
Además se presentan las 3 nuevas Series de Televisores Aurus, Taros y Merio. DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
BARMER GEK ausgezeichnet als beste Krankenkasse für Familien im Focus Money Test DE
Quienes se pasan a Barmer GEK saben muy bien lo que hacen DE
Sachgebiete: verlag e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Für Familien- und Jugendzirkusgruppen wird ein gesonderter Bereich auf dem Campingareal ausgewiesen. DE
Para grupos de circo infantil y juvenil se preparará y asignará un área especial en la zona de cámping. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Ein ideales Zimmer für kleine Familien oder eine Gruppe von Freunden, die für sich bleiben möchte. DE
O grupo de amigos que no quieren compartir habitación con más gente. DE
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Gendarmenmarkt und Potsdamer Platz. Dieses Hotel für Familien befindet sich in der Nähe von: ES
Oferta de viaje que incluye barco ida y vuelta y estancia en hotel o apartamento en el destino: ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Hotel bietet Geschäftsreisenden und Familien großzügige moderne Zimmer sowie elegante und anpassbare Tagungsräume. ES
Aquí encontrarás unas amplias y modernas habitaciones y elegantes salas de reuniones adapta.. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Khadia-Familien wurden im Dezember 2013 von ihrem Land im Tiger-Reservat vertrieben.
Los khadias fueron expulsados de su hogar dentro de la Reserva de Tigre de Similipal en diciembre de 2013.
Sachgebiete: universitaet weltinstitutionen jagd    Korpustyp: Webseite
Der Fiat 500L bietet ein geräumiges Platzangebot für das Leben moderner Familien. ES
Comienza la comercialización en España del nuevo Fiat Panda Young. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Hochzeiten & Events, Familien, Luxus & VIP, Cool & stilvoll, Ibiza im Winter und in der Nebensaison. ES
Rincones idílicos, Grupos, Bodas y eventos, Lujo VIP, Elegancia y estilo. ES
Sachgebiete: verlag gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Dieses Hotel für Familien befindet sich in der näheren Umgebung von:
En la mayoría de nuestros hoteles podrás cancelar sin gastos
Sachgebiete: luftfahrt tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Dieses Hotel für Familien befindet sich in der näheren Umgebung von:
Encuentra hoteles en la zona que más te interese
Sachgebiete: kunst musik radio    Korpustyp: Webseite
Wir bauen Familien- sowie Wohnungshäuser aus Holz durch Montage von Paneelen in der ganzen Tschechischen Republik und den EU Ländern. ES
Construimos casas de madera unifamiliares y de vivienda en forma de tecnología de paneles en toda la República Checa y en los países integrantes de la UE. ES
Sachgebiete: oekologie flaechennutzung bau    Korpustyp: Webseite
AdA nutzt die guten Verbindungen in den Partnerländern, um Kinder und ihre Familien bei der Wurzelsuche zu unterstützen. DE
AdA usa sus excelentes contactos en los respectivos países de origen para ayudar a los niños y a sus padres adoptivos en la búsqueda de sus raíces. DE
Sachgebiete: schule soziologie universitaet    Korpustyp: Webseite
Unsere Rumänien Hotels bieten in den geräumigen Zimmern für Familien, Paare und Geschäftsreisende lokales Ambiente und Komfort wie zu Hause.
Los spas de Marriott en {ut} ofrecen las terapias más modernas, amplias habitaciones y excepcionales comodidades:
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Einrichtung des Hotels umfasst eine rund um die Uhr geöffnete Rezeption, Gepäckaufbewahrung und übergroße (Familien-)Zimmer. ES
Entre las instalaciones y comodidades de este hotel se incluyen recepción 24 horas, servicio de café en el lobby y aire acondicionado. ES
Sachgebiete: verlag radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Die Weihnachtszeit ist eine Zeit der Besinnung, in vielen Familien werden traditionelle Weihnachtslieder gesungen und Gedichte aufgesagt. DE
La Navidad es tiempo de recogimiento y en muchos hogares se sigue la tradición de cantar villancicos y recitar poemas. DE
Sachgebiete: religion musik theater    Korpustyp: Webseite
Ideale Ausgangslage für Familien, die sich im Grünen entspannen möchten, nur 10 Min. von 5 Stränden entfernt. ES
Propiedad ideal para quien busque tranquilidad y naturaleza, a 10 min de 5 playas. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr    Korpustyp: Webseite
Neben Schmuck führt www.geschenke-gravieren.de noch andere Geschenkartikel wie z.B. ein Familien-Liebesschloss, Flachmänner, Feuerzeuge oder ein exklusives Schmuckkästchen. DE
Además de joyas www.geschenke-gravieren.de sigue a la cabeza otros artículos del regalo tales como. un Castillo Love Family, Frascos, Encendedores o una caja de joyas exclusivas. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Bereits über 130 Jahre überzeugen unsere Produkte Millionen von Familien durch ihre überlegene, innovative Technik und ihre sprichwörtlich lange Lebensdauer. ES
Durante más de 130 años, nuestros productos han convencido a millones de personas gracias a nuestra superior e innovadora tecnología y a la reconocida larga duración de nuestros productos. ES
Sachgebiete: verlag astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
1924 durch August Dreckshage in Bielefeld gegründet, ist das Familien- unternehmen ein dynamisch wachsendes Vertriebs- und Dienstleistungsunternehmen. ES
La empresa August Dreckshage GmbH & Co. KG fue fundada en el año 1924. ES
Sachgebiete: marketing unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Mehr Kinder der ärmsten Bevölkerungsschicht sollen durch finanzielle Anreize für ihre Familien die staatlichen Schule besuchen können. DE
el mejoramiento de la accesibilidad de los niños más pobres a la escuela a través de incentivos monetarios para ellos y para sus padres. DE
Sachgebiete: tourismus universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Proteus – ein Instrument zu entwerfen und die elektronischen Geräte, die auf den verschiedenen Mikro verschiedener Familien basieren konfigurieren.
Proteus – una herramienta para diseñar y configurar los dispositivos electrónicos, que están basadas en los diversos microcontrolador de diferentes
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Auf dem pädagogisch betreuten Kinderbauernhof leben einheimische Haustiere, und laden Kindergruppen und Familien ein zum Streicheln, Füttern, Ausmisten und Reiten. DE
En nuestra granja, que cuenta con equipo pedagógico propio, viven animales domésticos que les invitan a conocerlos, acariciarlos, darles de comer, limpiarlos y montarlos. DE
Sachgebiete: film schule theater    Korpustyp: Webseite
Die meisten Familien wissen außerdem nicht, dass sie sich und ihre Kinder mit einfacher Hygiene vor vielen Krankheiten schützen können. ES
Desde UNICEF trabajamos para que los niños en los campamentos y en las comunidades de acogida puedan continuar su educación. ES
Sachgebiete: mythologie media jagd    Korpustyp: Webseite
Weitere Information zur Vereinbarkeit von Familien- und Berufsleben erhalten Sie auf den Seiten des Frauen- und Gleichstellungsbüros. DE
Además, recibirá información sobre las diferentes opciones de desarrollo profesional. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit universitaet handel    Korpustyp: Webseite
Dieses Hotel für Familien liegt nahe von: ESPN Wide World of Sports und Disney's Fantasia Gardens Miniature Golf Course. ES
Este hotel de 4 estrellas se encuentra muy cerca de Palacio de deportes José María Martín Carpena y Costa del Sol Square. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik tourismus    Korpustyp: Webseite
In dieser wunderschönen Suite wohnten bereits Mitglieder königlicher Familien und Staatsoberhäupter sowie berühmte Persönlichkeiten aus aller Welt. ES
Esta espectacular suite ha albergado tanto a miembros de la realeza como a jefes de estado, así como a famosos de todo el mundo. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Familien mit Jugendlichen Für jedes Profil geeignet Effiziente Hauptgeschäftsführung Bungalows Restaurant Supermarkt Am Meer Essen zum mitnehmen Unterwassersport
Ideal para cualquier perfil Espacios bien delimitados Establecimiento con encanto Animación infantil Bungalows Piscina Junto al mar Comida para llevar Actividades dentro del camping Ubicado en plena naturaleza
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit tourismus    Korpustyp: Webseite
Familien mit Kindern Gut abgegrenzte Plätze Effiziente Hauptgeschäftsführung Sehr ruhig Schwimmbad Supermarkt Am Meer Mitten in der Natur gelegen Naturpark
Ideal para cualquier perfil Establecimiento con encanto Buena gestión general Mucha tranquilidad Bungalows Restaurante Piscina Junto al mar Ubicado en plena naturaleza Parque natural
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit tourismus    Korpustyp: Webseite
Es hat über dem Türsturz einen gesprengten Giebel und darüber einen Balkon, den zwei Krieger mit den Wappen der Familien Argote und Figueroa einrahmen. ES
una puerta adintelada con frontón partido y un balcón enmarcado por dos guerreros con los escudos de los Argote y los Figueroa. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Unsere Familien Balkonkabinen verfügen über zwei untere Betten, Sitzecke mit Schlafsofa für eine weitere Personen und eine raumhohe Glastür zum eigenen Balkon. ES
Cuentan con dos camas, un sofá-cama para alojar a una persona más, área de estar y balcón con puertas correderas acristaladas. ES
Sachgebiete: kunst verlag musik    Korpustyp: Webseite
Die zwei unteren Betten sind verwandelbar in ein Queensize-Bett, Familien Mini Suiten sind darüber hinaus mit einem Schlafsofa und teilweise einem oberen Bett ausgestattet. ES
Cuentan con un lavamanos en el dormitorio, un lavabo y una ducha por separado, dos camas bajas, área de estar y balcón. ES
Sachgebiete: verlag kunst musik    Korpustyp: Webseite
Unsere Central America Hotels bieten in den geräumigen Zimmern für Familien, Paare und Geschäftsreisende lokales Ambiente und Komfort wie zu Hause.
Los spas de Marriott en {ut} ofrecen las terapias más modernas, amplias habitaciones y excepcionales comodidades:
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Residenz ist für Einzelpersonen über Ostern, Sommer und Herbst verfügbar. Von Familien und Schulgruppen kann sie das ganze Jahr über gebucht werden ES
La residencia está disponible para particulares durante los períodos de Semana Santa, verano y otoño. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
BeschreibungIm dem ehemaligen Villenvorort wurde in den 30ger Jahren eine Siedlung für Familien errichtet, die später durch verschiedene Miets- und Eigentumswohnanlagen erweitert wurde. ES
DescripciónEn este antiguo suburbio del pueblo se construyeron en los años 30 viviendas para que más tarde se fueron ampliando con nuevos edificios de pisos para alquilar o en propiedad. ES
Sachgebiete: verlag transport-verkehr immobilien    Korpustyp: Webseite
Er eignet sich perfekt für Präsentationen und Seminare, Familien- und Firmenfeiern und Veranstaltungen aller Art. Das Restaurant im Hotel Renaissance bietet Platz für bis zu 50 Personen. ES
El restaurante del Hotel Renaissance tiene capacidad para 50 personas y sirve deliciosa cocina búlgara e internacional. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
August Dreckshage GmbH & Co. KG, 1924 durch August Dreckshage in Bielefeld gegründet, ist das Familien- unternehmen ein dynamisch wachsendes Vertriebs- und Dienstleistungsunternehmen. ES
KG, La empresa August Dreckshage GmbH & Co. KG fue fundada en el año 1924. En el año 2008 la empresa emplea a más de 130 personas. ES
Sachgebiete: marketing unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Fehlmann AG, Das Familien-Unternehmen Fehlmann AG wurde im Jahre 1930 gegründet und hat sich auf die Entwicklung und Produktion von Präzisions-Werkzeugmaschinen fürs Fr� ES
Fehlmann AG, Desde la fundación en el año 1930, la firma Fehlmann AG se ha convertido en una empresa con acitividad internacional del posicionamiento líder en el mercado ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Das Familien-Unternehmen Fehlmann AG wurde im Jahre 1930 gegründet und hat sich auf die Entwicklung und Produktion von Präzisions-Werkzeugmaschinen fürs Fräsen und Bohren spezialisiert. ES
Desde la fundación en el año 1930, la firma Fehlmann AG se ha convertido en una empresa con acitividad internacional del posicionamiento líder en el mercado e innovadora cartera de productos. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Seitdem leben die Familien in ständiger Angst vor einer weiteren Räumung, da sie über keinerlei Rechtssicherheit verfügen, was ihre Wohnverhältnisse angeht.
Desde entonces viven con el constante temor de sufrir otro desahucio, pues carecen de seguridad de tenencia.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht militaer weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Unsere Familien Balkonkabinen verfügen über zwei untere Betten, eine Sitzecke mit Schlafcouch sowie zum Teil ein zusätzliches Bett und eine raumhohe Glastür zum eigenen Balkon.
Cuentan con dos camas, área de estar y balcón con puertas correderas acristaladas, sofá-cama y una cama adicional más, para alojar así hasta a cuatro personas en total.
Sachgebiete: kunst musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Unsere Familien Balkonkabinen verfügen über zwei untere Betten, Sitzecke mit Schlafsofa für bis zu zwei weitere Personen und eine raumhohe Glastür zum eigenen Balkon.
Cuentan con dos camas, sofá-cama para alojar a una persona más, área de estar y blacón con puertas correderas acristaladas.
Sachgebiete: verlag musik theater    Korpustyp: Webseite
Unsere Familien Balkonkabinen verfügen über zwei untere Betten, eine Sitzecke mit Schlafcouch sowie zum Teil ein zusätzliches Bett und eine raumhohe Glastür zum eigenen Balkon.
Si lo deseas, puedes reservar dos camarotes de este tipo conectados por una puerta. Cuentan con dos camas, área de estar, dos camas adicionales y balcón con puertas correderas acristaladas.
Sachgebiete: kunst musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Unsere Familien Balkonkabinen verfügen über zwei untere Betten, zum Teil über ein zusätzliches Bett, eine Sitzecke und eine raumhohe Glastür zum eigenen Balkon.
Estos camarotes disponen una litera y un sofá-cama para un alojamiento adicional para otros dos ocupantes.
Sachgebiete: musik gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Hier finden Sie aktuelle Hotelbewertungen zu Ferienpark Cordial Familien & Vital und viele weitere nützliche Tipps und Hinweise für Ihren Aufenthalt in Achenkirch.
Aquí puedes encontrar las opiniones actuales sobre Hotel Sheraton Gran Canaria Salobre Golf Resort y otros datos útiles para tus vacaciones en Maspalomas.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Kinder verbringen die meiste Zeit im Internat und fahren nur an bestimmten Wochenenden und in den Schulferien nach Hause zu ihren Familien. ES
Incluso podría ir a tu casa unos cuantos días para pasar algún tiempo con tu niño. ES
Sachgebiete: verlag schule sport    Korpustyp: Webseite
Das Hotel verfügt über 28 helle, komfortable Zimmer und eignet sich ideal für Gruppenreisende, Familien und Einzelpersonen die mit dem Auto reisen. ES
El hotel consta de 28 habitaciones luminosas con una decoración cómoda y acogedora. ES
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse tourismus    Korpustyp: Webseite