Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Und er lebt von einem Gegenspieler, einem Bösewicht.
DE
Y, además, se nutre de un antagonista, de un villano.
DE
Sachgebiete:
film astrologie literatur
Korpustyp:
Webseite
Wenn der koreanische Architekt Eun Young Yi bei einem Wissensspeicher, wie es die von ihm entworfene Stuttgarter Bibliothek ist, das Kernstück des Gebäudes als symbolisches „Herz“ und „Wurzel des Wissens“ bezeichnet, dann macht dies deutlich: Ratio und Emotion müssen keineswegs Gegenspieler sein.
DE
Cuando el arquitecto coreano Eun Young Yi en un archivo del saber como lo es la biblioteca que ha diseñado en Stuttgart califica la pieza medular del edificio simbólicamente de “corazón” y “raíces del saber”, pone de manifiesto que la razón y la emoción no han de ser necesariamente antagonistas.
DE
Sachgebiete:
verlag literatur tourismus
Korpustyp:
Webseite
6 weitere Verwendungsbeispiele mit "Gegenspieler"
24 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Gemeint ist damit der Gegenspieler von Christus.
DE
El siguiente paso sería adentrarse en la época de Jerónimo.
DE
Sachgebiete:
religion astrologie mythologie
Korpustyp:
Webseite
Ich bin immer bemüht, den Gegenspieler nicht zu verletzten.
DE
Siempre me esfuerzo por no lesionar al contrario.
DE
Sachgebiete:
astrologie sport politik
Korpustyp:
Webseite
Johannas gefühlte Ohnmacht, die Wut auf das existierende System einerseits und die Angst des Besitzenden, wie sie Johannas Gegenspieler, der Fleischkönig Mauler, spürt, liegen dort noch näher beieinander.
DE
La impotencia que siente Johanna, la rabia contra el sistema existente, por una parte, y el miedo del propietario –como lo siente la contraparte de Johanna, el rey de la carne, Mauler– se hallan allí muy próximos.
DE
Sachgebiete:
religion astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Ab den ersten zwei Jahrzehnten des 20. Jahrhunderts wurde der „andere“ Politiker nicht mehr als Feind betrachtet, sondern wandelte sich zum Gegenspieler.
DE
En las dos primeras décadas del siglo XX se dejó de ver como enemigo al “otro” político para convertirlo en un adversario.
DE
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Lee interpretiert die buddhistischen Vorstellung von Reinkarnation, bei der die Menschen auch Eigenschaften ihrer inhumanen Gegenspieler aufnehmen (Feen, Dämonen, Tiere, etc.).
DE
Es la interpretación de Lee del concepto budista de reencarnación, por la cual los seres humanos incorporan también las características de sus adversarios inhumanos (hadas, demonios, animales, etc.)
DE
Sachgebiete:
film kunst typografie
Korpustyp:
Webseite
Das Mausoleum des Sultans Saladin, des ruhmreichsten Gegenspielers der Kreuzfahrer, befindet sich direkt hinter der Großen Moschee, im Brunnenhof der ehemaligen Madrasa Aziziya.
ES
El mausoleo de Saladino, el más prestigioso adversario de los cruzados, se encuentra justo por detrás de la Gran Mezquita, en el patio con fuente de la antigua medersa Aziziyé.
ES
Sachgebiete:
religion historie archäologie
Korpustyp:
Webseite