linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 89 es 14 org 1
Korpustyp
Webseite 104
Sachgebiete
universitaet 39 verlag 36 media 35 schule 30 weltinstitutionen 24 politik 15 tourismus 12 e-commerce 9 internet 9 musik 8 geografie 7 militaer 7 theater 7 unterhaltungselektronik 7 auto 6 handel 5 radio 5 typografie 4 marketing 3 oekologie 3 soziologie 3 technik 3 astrologie 2 controlling 2 film 2 finanzen 2 informationstechnologie 2 kunst 2 landwirtschaft 2 literatur 2 markt-wettbewerb 2 raumfahrt 2 religion 2 verkehrssicherheit 2 archäologie 1 finanzmarkt 1 gartenbau 1 historie 1 informatik 1 luftfahrt 1 mode-lifestyle 1 oeffentliches 1 sport 1 transaktionsprozesse 1 verkehr-gueterverkehr 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Initiator iniciador 88
promotor 44 .

Verwendungsbeispiele

Initiator iniciador
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die Teekampagne hat sich als Katalysator und Initiator für eine nachhaltige Entwicklung erwiesen. DE
La Teekampagne se reveló ser un catalizador e iniciador de desarrollo duradero. DE
Sachgebiete: geografie tourismus landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Insbesondere drei Päpste haben zur Rolle der Kirche als Initiator des sozialen Wandels beigetragen: DE
Tres papas en especial han ayudado a perpetuar la iglesias como iniciadoras del cambio social: DE
Sachgebiete: schule soziologie weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Initiation inicio 4 .
initial .
Initiative . . . . .
Initial... .
Initiating agent .
initiating factor .
Initiative Avicenne . .
Initiative "eEuropa" . .
gemeinsame Initiative .
Mitteleuropäische Initiative . .
EUREKA-Initiative .
herausragendes Initial .
verziertes Initial . .
arbeitsplatzschaffende Initiative .
grenzüberschreitende Initiative .
vorausschauende Initiative .
Initiative Jessica .
"Wiener Initiative" .
Initial Program Load .
Initiative e-Europe .
Initiative zur strategischen Verteidigung . .
Initiative der EU .
Vorteil des Initiators . .
Recht der gesetzgeberischen Initiative .
aus eigener Initiative . .
unterstützende horizontale Initiative .
europäische Initiative zur Qualitätsverbesserung .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Initiator

78 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Neue Initiative der Bundesregierung: DE
Nueva iniciativa del Gobierno Federal: DE
Sachgebiete: theater politik media    Korpustyp: Webseite
Start > Über die Initiative DE
Inicio > Sobre la iniciativa DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Initiative "Schulen: Partner der Zukunft" DE
Iniciativa "Los colegios, socios para el futuro" DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Sie sind hier Initiative Außenwissenschaftspolitik DE
Se encuentra aquí La iniciativa política científica exterior DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Initiative "Schulen: Partner der Zukunft" DE
La iniciativa “Los colegios, socios para el futuro” DE
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
Informationen über die Initiative "Schulen: DE
Información acerca de la iniciativa: DE
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik universitaet    Korpustyp: Webseite
Partner der Zukunft" Initiative "Schulen: DE
Iniciativa “Los colegios, socios para el futuro” DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Ziele der Initiative Angebote der Initiative FAQ – Fragen zur PASCH-Initiative DE
Objetivos de la iniciativa Ofertas de la iniciativa Preguntas más frecuentes sobre la iniciativa PASCH DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Es war am Anfang eine studentische Initiative. DE
Pero aún sabemos que fue una iniciativa de los estudiantes. DE
Sachgebiete: religion media internet    Korpustyp: Webseite
Mit der Initiative Außenwissenschaftspolitik "Wissenswelten verbinden" DE
"Unir mundos del saber" a través de la iniciativa política científica exterior DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Zu den fünf Eckpunkten der Initiative gehören: DE
Los cinco puntos clave de la Iniciativa son los siguientes: DE
Sachgebiete: oekologie militaer weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Das erwies sich als gute Initiative: ES
Se trata de una muy buena iniciativa: ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
PASCH steht für die Initiative „Schulen: DE
Para más información sírvase consultar el sitio web del colegio: DE
Sachgebiete: schule universitaet media    Korpustyp: Webseite
Die Wirkung der Initiative ist sichtbar: DE
La incidencia de la iniciativa es visible: DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
PASCH ist eine Initiative des Auswärt… DE
PASCH es una iniciativ… DE
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
Künstlervereinigung bzw. -initiative, gegründet im April 1990. DE
Asociación de artistas fundada en 1990. DE
Sachgebiete: kunst geografie media    Korpustyp: Webseite
Die Initiative „Schulen: Partner der Zukunft“ DE
La iniciativa “Los colegios, socios para el futuro” DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
PASCH steht für die Initiative „Schulen: DE
¿Qué es la iniciativa PASCH? DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Wir ergreifen die Initiative und übernehmen Verantwortung ES
Tomamos la iniciativa y aceptamos nuestra responsabilidad ES
Sachgebiete: oekologie auto technik    Korpustyp: Webseite
Die offizielle deutsche Website der Initiative "Schulen: DE
El sitio alemán oficial de la iniciativa "Los colegios: DE
Sachgebiete: verlag schule weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Werbung für Deutsch Informationen zur Initiative "Schulen: DE
Ideas y materiales para la promoción del idioma alemán como lengua extranjera DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Betreuungs-Initiative Deutsche Auslands- und Partnerschulen Feedback DE
Iniciativa de Asesoramiento a Colegios Alemanes en el Exterior y Escuelas de Cooperación Feedback DE
Sachgebiete: film verlag schule    Korpustyp: Webseite
Die SOS-Initiative war überaus erfolgreich darin: ES
La iniciativa de SOS ha tenido mucho éxito en: ES
Sachgebiete: finanzen raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
PASCH steht für die Initiative „Schulen: DE
La iniciativa de PASCH se basa en la idea “Colegios: DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Mehr zur Initiative finden Sie hier:
Mayor información puede encontrar en la siguiente página:
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Dazu müssen wir uns darauf einlassen, die eigene Initiative mit der Initiative vieler anderer zu verbinden; DE
Por eso tenemos que aunar la iniciativa propia con la iniciativa de much@s más; DE
Sachgebiete: militaer politik media    Korpustyp: Webseite
Näheres zur Initiative "Schulen: Partner der Zukunft" finden Sie hier: DE
Para más información sobre la Iniciativa "Los colegios, socios para el futuro" consulte: DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Unterstützt wurde die Initiative einer hochkarätigen internationalen Jury. DE
La iniciativa fue apoyada por un jurado internacional compuesto por personalidades de gran renombre. DE
Sachgebiete: universitaet politik media    Korpustyp: Webseite
EU-Initiative von TimoCom und SCHUNCK zum Thema 'Sicherheit' ES
Iniciativa europea de TimoCom y SCHUNCK ES
Sachgebiete: e-commerce verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
ANTEROS ist aufgenommen in die IT-Bestenliste der Initiative Mittelstand DE
ANTEROS se incluye en la tabla de líderes de TI de la Iniciative Clase Media DE
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
Auch auf europäischer Ebene müsse die Initiative hierzu ergriffen werden. DE
También a escala europea se debe impulsar la iniciativa para ello. DE
Sachgebiete: verlag politik media    Korpustyp: Webseite
Grundeinkommen-Film der Schweizer "Initiative Grundeinkommen" um Daniel Häni DE
Película "renta básica iniciativa"-Swiss ingreso básico por Daniel Häni DE
Sachgebiete: theater politik media    Korpustyp: Webseite
Der t.blog ist eine Initiative von Meon und Dominic. DE
El t.blog es una iniciativa de Pablo. DE
Sachgebiete: musik radio media    Korpustyp: Webseite
Diese Initiative passt wunderbar mit all unseren Grundwerten zusammen. ES
Esta iniciativa encaja a la percepción con nuestros valores esenciales. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik media    Korpustyp: Webseite
Außerdem sind noch folgende Organisationen an der Initiative beteiligt: DE
Adicionalmente, participan las siguientes organizaciones en la iniciativa: DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit radio politik    Korpustyp: Webseite
Die Initiative unterstützt zudem gezielt Hochqualifizierte aus Konfliktregionen. DE
La iniciativa apoya además sistemáticamente a candidatos altamente cualificados procedentes de regiones en conflicto. DE
Sachgebiete: schule universitaet media    Korpustyp: Webseite
Aus dieser couragierten Initiative entstanden die „Berliner Märchentage“. DE
De esa valerosa iniciativa surgieron los “Berliner Märchentage” (Jornadas del Cuento de Berlín). DE
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite
Die EU-Initiative für mehr Sicherheit im Netz DE
La iniciativa de la UE para una mayor seguridad en la red DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Ergreife Sie die Initiative mit einer Initiativbewerbung online. DE
Tome la iniciativa con una candidatura espontánea online. DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet handel    Korpustyp: Webseite
„Work in Bavaria“ ist eine Initiative des Bayerischen Wirtschaftsministeriums. DE
„Work in Bavaria“ es una iniciativa del Ministerio de Economía bávaro. DE
Sachgebiete: verlag controlling schule    Korpustyp: Webseite
Hier der Link zur Seite von dieser Initiative DE
Aquí está el enlace a la página de esta iniciativa DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die Konrad-Adenauer-Stiftung unterstützt diese Initiative seit einem Jahr. DE
La Fundación Konrad Adenauer se suma a esta iniciativa en el 2013. DE
Sachgebiete: universitaet handel media    Korpustyp: Webseite
Auch startet im Mai die Initiative "Deutschland + Brasilien 2013-2014. DE
Y también que en mayo se lance la iniciativa “Alemania + Brasil - 2013-2014. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Karina Albers) die Initiative Work for Humanity gegründet. DE
Karina Albers) para realizar el trabajo que la empresa Work for Humanity había iniciado. DE
Sachgebiete: handel media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ministerin Schäfer informiert sich über die Initiative "Schach für Kids" DE
Ministro Pastor informó acerca de la "iniciativa de ajedrez para niños" DE
Sachgebiete: schule musik theater    Korpustyp: Webseite
Endet die Initiative 2017, dann laufen Prestigeprojekte mitsamt Stellen aus. DE
Cuando en 2017 las iniciativas finalicen, terminarán proyectos prestigiosos con sus correspondientes puestos de trabajo. DE
Sachgebiete: schule politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Aus unserer Sichtweise liegt hierin die Hauptaufgabe der Initiative. DE
A nuestro modo de ver, allí reside el gran acierto de la iniciativa. DE
Sachgebiete: astrologie tourismus media    Korpustyp: Webseite
Informationen über die Initiative "Schulen: Partner der Zukunft" DE
Informaciones acerca de la iniciativa "Los colegios, socios para el futuro". DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Hier sehen Sie ein Beispiel für unsere Initiative in Vietnam. ES
Por ejemplo, aquí puedes ver lo que hemos desarrollado recientemente en Vietnam ES
Sachgebiete: tourismus markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Mit dieser Initiative unterstützen wir kleinste Firmen und StartUp's. DE
Con esta iniciativa apoyamos las compañías más pequeñas y las Start Up (de nueva creación). DE
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
ANTEROS ist aufgenommen in die IT-Bestenliste der Initiative Mittelstand DE
ANTEROS se incluye en la tabla de líderes de TI DE
Sachgebiete: verlag auto typografie    Korpustyp: Webseite
Innovationspreis 2009 der Initiative Mittelstand (Kategorie On-Demand) DE
Premio a la Innovación 2009 de la Iniciativa Clase Media DE
Sachgebiete: verlag auto typografie    Korpustyp: Webseite
Innovationspreis 2007 der Initiative Mittelstand in der Kategorie Datenmanagement DE
Premio a la Innovación 2007 de la Iniciativa Clase Media en la categoría Gestión de Datos DE
Sachgebiete: verlag auto typografie    Korpustyp: Webseite
Diese jungen Arbeitnehmer profitieren von der Youth Employment Initiative
Conoce a algunos de nuestros trabajadores
Sachgebiete: verlag e-commerce schule    Korpustyp: Webseite
Naturefund ist mit seinen zahlreichen Aufforstungsprojekten Teil dieser Initiative. DE
Naturefund, con sus numerosos proyectos de reforestación, es parte de ésta inicativa. DE
Sachgebiete: geografie militaer weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Betreuungs-Initiative Deutsche Auslands- und Partnerschulen Feedback Zur Startseite von: DE
A la página principal de Iniciativa de Asesoramiento a Colegios Alemanes en el Exterior y Escuelas de Cooperación DE
Sachgebiete: verlag sport universitaet    Korpustyp: Webseite
BIDS Betreuungs-Initiative Deutsche Auslands- und Partnerschulen (BIDS) DE
Entre ellos cuentan los colegios alemanes en el exterior y las escuelas de cooperación. DE
Sachgebiete: verlag geografie universitaet    Korpustyp: Webseite
Datenschutzerklärung der SMA Solar Technology AG Initiates file download
Declaración de protección de datos de SMA Solar Technology AG
Sachgebiete: luftfahrt finanzen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Neue Mitglieder bei der Initiative Cloud Services Made in Germany
Amazon Web Services abre una nueva región en Frankfurt
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
In den 7 Jahren seit Gründung der PASCH-Initiative konnten 1.700 Schulen weltweit in die Initiative aufgenommen werden. DE
En los 7 años desde que existe la iniciativa, 1.700 colegios de todo el mundo han podido ser integrados a la misma. DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Informationen zur Konrad Lorenz Schule auf der Homepage der Pasch-Initiative DE
El Colegio Konrad Lorenz en la página web de la Iniciativa Pasch (en alemán) DE
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
Die Initiative Libertad! entstand auf dem Kongreß gegen den Weltwirtschaftgipfel 1992 in München. DE
La iniciativa Libertad! origina del congreso contra la cumbre económica mundial del año 1992 en Munich. DE
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Eine ganz neue Initiative ist dagegen "Naturland Wildfisch" - die Zertifizierung von Nachhaltiger Fischerei. DE
Una iniciativa que comenzó recientemente es “Naturland Pesca Silvestre” –la certificación de la pesca artesanal sustentable. DE
Sachgebiete: astrologie geografie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Das Museum wurde 2002 auf Initiative von Angela Rosengart, der Tochter des Kunsthändlers Siegfried Rosengart, eröffnet. ES
Museo inaugurado en 2002 por iniciativa de Angela Rosengart, hija del marchante de arte Siegfried Rosengart. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Diese Initiative setzt sich für ökologische Produkt- und Produktionsgestaltung sowie für innovative Umwelttechnologien ein. DE
Esta iniciativa apuesta por los productos y métodos de fabricación ecológicos así como por las innovadoras tecnologías del medio ambiente. DE
Sachgebiete: auto technik internet    Korpustyp: Webseite
„Mythos Olympia“ ist eine Initiative der Griechischen Kulturstiftung und des Griechischen Kulturministeriums. DE
"El mito de Olimpia" se debe a una iniciativa de la Fundación Cultural Griega y del Ministerio de Cultura de Grecia. DE
Sachgebiete: religion historie archäologie    Korpustyp: Webseite
iMOVE ist eine Initiative des Bundesministeriums für Bildung und Forschung zur Internationalisierung beruflicher Aus- und Weiterbildung. DE
IMOVE es una iniciativa del Ministerio Federal de Educación e Investigación de Alemania para internacionalizar las formaciones profesionales y continuas con enfoque laboral. DE
Sachgebiete: marketing tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Mich hat diese Initiative gleich begeistert, denn uns stellen sich ähnliche Fragen: DE
A mí, la iniciativa me entusiasmó de inmediato, pues a todos se nos plantean las mismas preguntas: DE
Sachgebiete: schule soziologie media    Korpustyp: Webseite
Insbesondere drei Päpste haben zur Rolle der Kirche als Initiator des sozialen Wandels beigetragen: DE
Tres papas en especial han ayudado a perpetuar la iglesias como iniciadoras del cambio social: DE
Sachgebiete: schule soziologie weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Im Februar 2008 rief das Auswärtige Amt die Initiative „Schulen: Partner der Zukunft“ (PASCH) ins Leben. DE
En febrero de 2008 el Ministerio Federal de Relaciones Exteriores puso en marcha la iniciativa “Los colegios, socios para el futuro” (PASCH). DE
Sachgebiete: schule universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die Initiative stärkt und verbindet ein weltumspannendes Netz von rund 1.500 Partnerschulen mit besonderer Deutschlandbindung. DE
La iniciativa refuerza e intensifica los contactos de una red mundial formada por unos 1500 colegios asociados caracterizados por su especial vinculación con Alemania. DE
Sachgebiete: schule universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Bild vergrößern (© Auswärtiges Amt) Im Februar 2008 rief das Auswärtige Amt die Initiative „Schulen: DE
Ampliar imagen (© Auswärtiges Amt) En febrero de 2008 el Ministerio Federal de Relaciones Exteriores puso en marcha la iniciativa “Los colegios, socios para el futuro” (PASCH). DE
Sachgebiete: schule universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Deshalb unterstützt die Initiative die Schulen mit einem breit gefächerten Maßnahmenangebot. DE
Por eso, la iniciativa apoya a las escuelas con un amplio abanico de medidas. DE
Sachgebiete: schule universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die 2009 gestartete Initiative Außenwissenschaftspolitik baut das bestehende Stipendienprogramm noch erheblich aus. DE
La Iniciativa de Política Científica Exterior, lanzada en 2009, extiende aún más el programa de becas ya existente. DE
Sachgebiete: schule universitaet media    Korpustyp: Webseite
Ich möchte mit meinem Besuch den Startschuss für unsere Initiative zur Dualen Berufsausbildung geben. DE
En mi visita deseo lanzar nuestra iniciativa para la formación profesional dual y así apoyar a las empresas alemanas y mexicanas en la búsqueda de profesionales cualificados." DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die maßgeblich von deutschen Konzernen getragene Initiative Desertec ist eine weitere europäische Großinvestition in nachhaltige Energietechnologie. DE
La iniciativa Desertec, patrocinada en gran medida por consorcios alemanes, es otra gran inversión europea en tecnología energética sostenible. DE
Sachgebiete: oeffentliches oekologie auto    Korpustyp: Webseite
Der Berliner Ratschlag für Demokratie wurde im Januar 2008 auf Initiative von DE
El Consejo berlinés por la democracia se fundó en enero de 2008 por iniciativa de DE
Sachgebiete: soziologie politik media    Korpustyp: Webseite
Die Initiative richtet sich dabei an den konkreten Bedürfnissen der Industrie aus. DE
La iniciativa se orienta hacia las necesidades concretas de la industria. DE
Sachgebiete: verlag marketing tourismus    Korpustyp: Webseite
Diese legen im Dialog fest, in welche Richtung sich die Initiative entwickeln soll. DE
A través del diálogo éstas marcan el rumbo de la iniciativa. DE
Sachgebiete: verlag marketing tourismus    Korpustyp: Webseite
Sechs südamerikanische Goethe-Institute eröffnen eine Initiative zu einem spannenden Dialog über die Bildungsarbeit an Museen. DE
Seis Institutos Goethe sudamericanos lanzan una iniciativa para establecer un apasionante diálogo sobre la tarea pedagógica en los museos. DE
Sachgebiete: verlag literatur tourismus    Korpustyp: Webseite
In ganz Europa ergreifen Bürger die Initiative und werden Teil des Machens von Stadt. DE
Ciudadanos de toda Europa están tomando la iniciativa para participar en la configuración de la ciudad. DE
Sachgebiete: geografie musik radio    Korpustyp: Webseite
Ihr Wissen, ihre Motivation und ihre Initiative sind unerlässlich für den Erfolg unseres Unternehmens. DE
Su conocimiento, su motivación y su iniciativa son necesarios para el éxito de nuestra empresa. DE
Sachgebiete: film verlag universitaet    Korpustyp: Webseite
Her greift die EU-Initiative klicksafe.de mit einem safer internet day, kurz sid 2014. DE
Su ataca el klicksafe.de iniciativa de la UE con un día de Internet más seguro, corto sid 2014. DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Beim Innovationspreis-IT der Initiative Mittelstand und beim Industriepreis landete Secura GmbH 2012 unter den besten. DE
Cuando IT Innovation Award por la Iniciativa Mittelstand y el precio de la industria Secura GmbH aterrizó 2012 entre los mejores. DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik tourismus    Korpustyp: Webseite
Er arbeitet als Content Manager für die Website der Initiative „Schulen: Partner der Zukunft“. DE
Trabaja como adminitrador de contenidos en la página de la iniciativa “Los colegios, socios para el futuro”. DE
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite
Aktivitäten des Goethe-Instituts im Rahmen der Initiative „Schulen: Partner der Zukunft“ DE
Actividades del DAAD en el marco de la iniciativa “Los colegios, socios para el futuro” DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Aktivitäten des DAAD im Rahmen der Initiative „Schulen: Partner der Zukunft“ DE
Actividades del DAAD en el marco de la iniciativa “Los colegios, socios para el futuro” DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Aktivitäten des PAD im Rahmen der Initiative „Schulen: Partner der Zukunft“ DE
Actividades del PAD en el marco de la iniciativa “Los colegios, socios para el futuro” DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Partnerschaften zwischen Schulen in den Schwerpunktregionen der PASCH-Initiative und Schulen in Deutschland: DE
Asociaciones entre colegios en las regiones centrales de la iniciativa PASCH y centros escolares en Alemania. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Flyer des PAD zu seinen Programmen im Rahmen der PASCH-Initiative (pdf; DE
Folleto del PAD sobre sus programas en el marco de la iniciativa PASCH (en alemán) (pdf; DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Ergreifen Sie die Initiative und bewerben Sie sich einfach bei uns. DE
Tome la iniciativa y solicite empleo en Sonderhoff. DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet handel    Korpustyp: Webseite
Den gesamten August werden wir unsere Initiative durchführen, mit vielen tollen Aktivitäten und Preisen. ES
Agosto marca el inicio de nuestra campaña, la que estará llena de emocionantes actividades y concursos. ES
Sachgebiete: theater universitaet media    Korpustyp: Webseite
Ziel der Initiative ist es, hochqualifizierte Fachkräfte für den Freistaat Bayern zu gewinnen. DE
El objetivo de la iniciativa es atraer profesionales altamente cualificados al Estado Libre de Baviera. DE
Sachgebiete: verlag controlling schule    Korpustyp: Webseite
Jörg Müller ist Expert für Unterricht der PASCH-Initiative für Argentinien, Chile, Paraguay und Uruguay. DE
Jörg Müller es consultor pedagógico para la iniciativa PASCH en Argentina, Chile, Paraguay y Uruguay. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
UNICEF Deutschland fördert mit der Initiative „Kinderfreundliche Kommunen“ das kommunale Engagement für Kinder. ES
Nos une a UNICEF el interés por 'los niños primero' en la promoción y respeto de sus derechos ES
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die Joint Mobile Group (JMG) ist eine gemeinsame Initiative mehrerer Menschenrechtsorganisationen.
El Grupo Móvil Conjunto (JMG) es una iniciativa conjunta de varias ONG de derechos humanos.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Sony nimmt an der Initiative „Climate Neutral Now“ der Vereinten Nationen teil
Sony participa en la iniciativa de la ONU Climate Neutral Now
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Es dürfte jedoch recht einfach festzustellen sein, ob wirtschaftliche Interessen hinter einer Initiative stecken”. DE
Sin embargo, debería ser bastante fácil para determinar, si los intereses económicos están detrás de una iniciativa”. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Das Allmende-Kontor ist eine Initiative, die seit 2010 aktiv Vernetzung von Berliner Gemeinschaftsgärten betreibt. DE
Allmende-Kontor es una iniciativa dedicada a crear una red de jardines comunitarios en Berlín desde el año 2010. DE
Sachgebiete: geografie gartenbau markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Hier finden alle Interessenten die aktuellsten Informationen zur Initiative des Bundesaußenministers Steinmeier aus Kolumbien und Ecuador. DE
Información actualizada sobre la iniciativa del Ministerio Federal de Relaciones Exteriores en Colombia y Ecuador DE
Sachgebiete: musik theater universitaet    Korpustyp: Webseite