Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
intelligence
|
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Email Intelligence zum Schutz Ihrer Marke:
ES
Datos de correo electrónico que protegen su marca:
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
intelligent
|
inteligente 4.672
brillante 40
ingenioso 5
.
|
Intelligence-Arbeit
|
.
.
|
Abteilung "Intelligence"
|
.
.
.
|
"klima-intelligent"
|
.
|
Intelligent Design
|
.
|
Intelligence-Auswertung und -Analyse
|
.
|
Ergebnisse der Intelligence-Auswertung
|
.
|
intelligent selektierende Membran
|
.
|
Regional Intelligence Liaison Office
|
.
|
Intelligent Manufacturing System
|
.
.
|
Unterabteilung "Intelligence-Grundsatzfragen"
|
.
.
|
Nationale Geospatial-Intelligence Agency
|
.
.
|
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Tipps für eine intelligente Strategie bietet das S&P Zins-Cockpit.
DE
Consejos para una estrategia inteligente ofrece la S&P Zins-Cockpit.
DE
Sachgebiete:
marketing ressorts boerse
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
DoubleClick for Publishers-API Lesen Sie, wie Shiny Ads seinen Kunden mithilfe des DoubleClick for Publishers-API eine intelligente Lösung bereitstellt.
ES
API de DoubleClick for Publishers Obtenga información acerca de cómo Shiny Ads usa el API de DoubleClick for Publishers para proporcionar a los clientes una solución brillante.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die intelligente Elektronik lässt Wasser ausschließlich dann fließen, wenn es gebraucht wird. Das minimiert den Ressourcenverbrauch.
ES
El ingenioso sistema electrónico únicamente activa el chorro de agua cuando es necesario, reduciendo al máximo el consumo de este recurso.
ES
Sachgebiete:
gartenbau bau internet
Korpustyp:
Webseite
Betritt man den Innenbereich über weitläufige, sanft abfallende Stufen, bestaunt man zunächst die Fülle an intelligenter, lichtdurchfluteter und luxuriöser Ausstattung.
ES
Conducido al interior por generosos peldaños en suave pendiente, se queda embargado por el volumen que se libera de los interiores ingeniosos, bañados de luz y de lujo.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt nautik musik
Korpustyp:
Webseite
14 weitere Verwendungsbeispiele mit "Intelligence"
60 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Business Intelligence in der Cloud
Póngase en contacto con la asistencia
Sachgebiete:
verlag media internet
Korpustyp:
Webseite
Kraftvoll, dynamisch und intelligent – unsere Yoga-Seminare
DE
Nuestros seminarios de yoga en cooperación con profesores especializados son vigorosos, dinámicos y relajantes
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Arbeiten Sie intelligent und entlasten Sie Ihren Desktop-Computer.
Trabaje mejor sin acaparar su escritorio.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Anhand dieser „Intelligence“ können Sie sehen, wie Ihre E-Mail erscheint:
ES
Esta funcionalidad le permitirá ver el aspecto de los mensajes en:
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie controlling internet
Korpustyp:
Webseite
Und eine überzeugende Auswahl an Accessoires, die Design und Funktion intelligent verbinden.
ES
La forma y la función dentro de una personalidad única, se aúnan para conseguir eficiencia y estética.
ES
Sachgebiete:
technik foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Business Intelligence Videosysteme (BIVS) von Panasonic bieten Sicherheitsüberwachung für Unternehmen mit Echtzeit-Funktion.
ES
Los sistemas de videointeligencia profesionales de Panasonic proporcionan vigilancia de seguridad para empresas con funcionalidad en tiempo real.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Darüber hinaus werden Produkt- und Designcodes intelligent mit den Anzeigenmotiven verknüpft.
DE
Además se enlazan los códigos de productos y de diseño con las imágenes de los anuncios.
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Information Builders und Arrow erweitern die Marktreichweite von Self-Service-Business-Intelligence-Lösungen
ES
Information Builders firma un acuerdo de distribución con el mayorista Arrow ECS
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
MULTIVAC Clean Design verbindet intelligent gestaltete Maschinen-Hardware mit innovativer Steuerungstechnik und ermöglicht somit dauerhaft sichere und reproduzierbare Prozesse.
MULTIVAC Clean Design combina un hardware inteligentemente diseñado para máquinas con una técnica de control innovadora, permitiendo con ello procesos reproducibles y permanentemente seguros.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Aus diesem Grund ist BarTender intelligent genug, um sowohl unabhängig zu arbeiten als auch als Bestandteil Ihrer anderen Softwareanwendungen.
ES
Por este motivo BarTender puede funcionar de forma autónoma y también como parte de otras aplicaciones de software del cliente.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
NeoGen ist ein Warenzeichen und Neoss und das ‘N‘ Logo sind eingetragene Warenzeichen von Neoss Ltd. Intelligent Simplicit?
NeoGen es una marca y Neoss y el logo N son marcas registradas de Neoss LimitedIntelligent Simplicity 簠 睷?.neoss.com
Sachgebiete:
marketing tourismus technik
Korpustyp:
Webseite
Mit der Intelligent Boom Control (IBC) setzt John Deere die lange und erfolgreiche Geschichte neuester Technologien im Bereich der Forstmaschinen fort.
ES
Con una larga y exitosa historia, la maquinaria forestal John Deere representa la tecnología más reciente del sector.
ES
Sachgebiete:
oekologie verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Intelligent in eine andere Anlage eingebunden, garantieren auch sie höchste Qualität und lange Lebensdauer bei deutlich verbesserter Produktqualität und Effizienz – jeden Tag aufs Neue bewiesen in unzähligen Referenzanlagen in aller Welt.
DE
Inteligentemente integradas en otros sistemas, también ellas garantizan altísima calidad y una larga vida útil. Al mismo tiempo ofrecen mejor eficiencia y calidad de producto, hecho comprobado constantemente en muchas instalaciones de referencia en todo el mundo.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr bau technik
Korpustyp:
Webseite
Weiterhin werden Produkt- und Designcodes intelligent mit den Anzeigenmotiven verknüpft.AdVision digital nimmt auf individuellen Wunsch jederzeit neue Fachzeitschriften in das Titelportfolio auf und bindet diese in die bestehende Erfassungssystematik ein.
DE
Además se enlazan los códigos de productos y de diseño con las imágenes de los anuncios. Según la demanda individual AdVision recoge en todo momento nuevas revistas especializadas en su gama y los incluye en el sistema de registro.
DE
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite