linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 4 de 3 com 1
Korpustyp
Sachgebiete
tourismus 4 musik 3 verlag 3 astrologie 1 auto 1 e-commerce 1 elektrotechnik 1 film 1 infrastruktur 1 internet 1 literatur 1 medizin 1 mode-lifestyle 1 schule 1 soziologie 1 technik 1 unterhaltungselektronik 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Klientel clientela 56

Verwendungsbeispiele

Klientel clientela
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Seine gemütlichen Cafés, Restaurants und Bars locken ein Klientel an, das sich gerne wohl fühlt.
Sus bares y restaurantes cálidos acogen una clientela que disfruta de conversación agradable.
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "Klientel"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

In der touristischen Saison zieht er eine mondäne Klientel an. ES
Durante la temporada alta se llena de turistas de alto poder adquisitivo. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Mit viel Klamauk und Spannung begeisterte Schmidt sowohl eine jugendliche als auch eine erwachsene Klientel. DE
Entre bromas y suspenso, Schmidt entusiasmó tanto a los jóvenes como también a los adultos. DE
Sachgebiete: film literatur soziologie    Korpustyp: Webseite
Die luxuriösen Hotels ziehen eine reiche Klientel an, die Geld locker ausgibt. ES
Lujosos hoteles atraen a un público rico que gasta su dinero con mucha facilidad. ES
Sachgebiete: e-commerce tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Kundenstamm Unsere Klientel reicht von unabhängigen KMU (Kleine und Mittlere Unternehmen) bis hin zu globalen Konzernen auf allen Kontinenten. DE
Clientes El grupo de clientes de Baeck consiste en PyMEs (pequeñas y medianas empresas) independientes hasta empresas globales en todos los continentes. DE
Sachgebiete: elektrotechnik auto technik    Korpustyp: Webseite
Ausgabe für Ausgabe ist randvoll mit interessanten Artikeln, was eine Elite-Klientel anzieht und das allerbeste Produkt für unsere Leser schafft. ES
Edición tras edición se llena de interesantes artículos y opiniones, que atrae a los anunciantes de elite y crea el mejor producto final para nuestros lectores. ES
Sachgebiete: musik tourismus internet    Korpustyp: Webseite
Geht es den Ärzten um die Gesundheit der Klientel und deren Nachkommenschaft (siehe Eugenik) 1 2 , sind die Ratsuchenden vor allem an einfachen und billigen Verhütungsmethoden und -mitteln interessiert 4 5 . DE
Si es la salud de los clientes y de su descendencia lo que importa a los médicos (Eugenesia) 1 2 , los consultantes se interesan sobre todo por métodos y medios de prevención sencillos y baratos 4 5 . DE
Sachgebiete: astrologie medizin schule    Korpustyp: Webseite
Die Gesellschaft FRAMOZ a.s. beschäftigt sich mit der Herstellung von atypischen luxuriösen Möbeln für anspruchsvolle Kunden in der Tschechischen Republik sowie im Ausland mit der Orientierung auf Hotels der höheren Kategorie, Büros, öffentliche Räume, aber auch private Klientel. ES
La compañía FRAMOZ s.a. se dedica a la producción de muebles atípicos de lujo para clientes exigentes tanto en la República Checa, como en el extranjero con orientación a los hoteles de categoría superior, oficinas, áreas públicas y también, a los clientes privados. ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik tourismus    Korpustyp: Webseite