Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Will man diese dann wieder öffnen, reicht es, wenn man die Klinke herunterdrückt und die Tür wird wieder automatisch aufgeschlossen.
Sin embargo, para abrirla desde dentro basta con presionar el picaporte hacia abajo y la puerta vuelve a desbloquearse automáticamente.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto informatik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Rueckhalte-Klinke
|
.
|
Klinke niet
|
.
|
Klinke fuer Antriebsrad
|
.
|
Heber fuer Klinke
|
.
|
Riegel fuer Klinke
|
.
|
Klinke fuer Datum-Korrektor
|
.
|
Klinke fuer Schlagwerk
|
.
|
Klinke fuer Ausloeserad
|
.
|
Auflage fuer Klinke
|
.
|
Lagerstift fuer Klinke
|
.
|
10 weitere Verwendungsbeispiele mit "Klinke"
13 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Als Hersteller von Mauersteinen und Klinke
ES
Como confeccionador de piedras para muro y lad
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik bau technik
Korpustyp:
Webseite
Klinke für Nicoletas Metallschrank AUF LAGER
ES
Máquina de coser para niños EN STOCK
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr sport unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Klinke für Nicoletas Metallschrank AUF LAGER
ES
Tirador de la taquilla de Nicoleta EN STOCK
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr sport unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Die Klink verfügt über Dolmetscher und Übersetzer
Disponen de traductores e intérpretes
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Skymaster Audio Adapter Cinch - Klinke Testbericht von Stuffel13 als sehr hilfreich bewertet
ES
La opinión sobre Pioneer VSX-528-K de Sarita.cherry está valorada como muy útil
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Dieses Einschubwerkzeug befindet sich genau an dem Klinke Steckplatz für den Kopfhörer.
ES
Esta función sólo está disponible para los usuarios que estén registrados.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto internet
Korpustyp:
Webseite
Hier geben sich die Stars der Comedy- und Kabarett-Szene die Klinke in die Hand:
DE
Aquí hay un continuo ir y venir de estrellas de la comedia:
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Schach-Experten geben sich in Berlin Mitte die Klinke in die Hand
DE
Expertos de ajedrez será en Berlín el gato en la mano
DE
Sachgebiete:
geografie theater media
Korpustyp:
Webseite
Das Berghain mit seiner Panorama Bar, in dem sich internationale DJs die Klinke in die Hand geben.
DE
Berghain con Panorama Bar con sesiones continuas de DJs internacionales.
DE
Sachgebiete:
film verlag gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Episch, dynamisch, zerbrechlich, doomig, zurückhaltend, melancholisch, zuversichtlich – all das sind Attribute, die sich in den oft überlangen Songs des Quartetts immer richtig dosiert munter die Klinke in die Hand geben.
DE
Épico, dinámico, frágil, lento, mesurado, melancólico, confiado – todos estos son atributos que se suceden en los muchas veces largos temas del cuarteto.
DE
Sachgebiete:
musik media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite