linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 6 de 4 com 1
Korpustyp
Sachgebiete
unterhaltungselektronik 6 verlag 3 film 2 informatik 2 media 2 sport 2 theater 2 tourismus 2 transport-verkehr 2 auto 1 bau 1 foto 1 gastronomie 1 geografie 1 internet 1 mode-lifestyle 1 musik 1 radio 1 technik 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Klinke . . picaporte 3
. . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Klinke picaporte
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Will man diese dann wieder öffnen, reicht es, wenn man die Klinke herunterdrückt und die Tür wird wieder automatisch aufgeschlossen.
Sin embargo, para abrirla desde dentro basta con presionar el picaporte hacia abajo y la puerta vuelve a desbloquearse automáticamente.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto informatik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Rueckhalte-Klinke .
Klinke niet .
Klinke fuer Antriebsrad .
Heber fuer Klinke .
Riegel fuer Klinke .
Klinke fuer Datum-Korrektor .
Klinke fuer Schlagwerk .
Klinke fuer Ausloeserad .
Auflage fuer Klinke .
Lagerstift fuer Klinke .

10 weitere Verwendungsbeispiele mit "Klinke"

13 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Als Hersteller von Mauersteinen und Klinke ES
Como confeccionador de piedras para muro y lad ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau technik    Korpustyp: Webseite
Klinke für Nicoletas Metallschrank AUF LAGER ES
Máquina de coser para niños EN STOCK ES
Sachgebiete: transport-verkehr sport unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Klinke für Nicoletas Metallschrank AUF LAGER ES
Tirador de la taquilla de Nicoleta EN STOCK ES
Sachgebiete: transport-verkehr sport unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Die Klink verfügt über Dolmetscher und Übersetzer
Disponen de traductores e intérpretes
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Skymaster Audio Adapter Cinch - Klinke Testbericht von Stuffel13 als sehr hilfreich bewertet ES
La opinión sobre Pioneer VSX-528-K de Sarita.cherry está valorada como muy útil ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Dieses Einschubwerkzeug befindet sich genau an dem Klinke Steckplatz für den Kopfhörer. ES
Esta función sólo está disponible para los usuarios que estén registrados. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto internet    Korpustyp: Webseite
Hier geben sich die Stars der Comedy- und Kabarett-Szene die Klinke in die Hand: DE
Aquí hay un continuo ir y venir de estrellas de la comedia: DE
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Schach-Experten geben sich in Berlin Mitte die Klinke in die Hand DE
Expertos de ajedrez será en Berlín el gato en la mano DE
Sachgebiete: geografie theater media    Korpustyp: Webseite
Das Berghain mit seiner Panorama Bar, in dem sich internationale DJs die Klinke in die Hand geben. DE
Berghain con Panorama Bar con sesiones continuas de DJs internacionales. DE
Sachgebiete: film verlag gastronomie    Korpustyp: Webseite
Episch, dynamisch, zerbrechlich, doomig, zurückhaltend, melancholisch, zuversichtlich – all das sind Attribute, die sich in den oft überlangen Songs des Quartetts immer richtig dosiert munter die Klinke in die Hand geben. DE
Épico, dinámico, frágil, lento, mesurado, melancólico, confiado – todos estos son atributos que se suceden en los muchas veces largos temas del cuarteto. DE
Sachgebiete: musik media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite