linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 6 de 1
Korpustyp
Sachgebiete
infrastruktur 4 auto 3 unterhaltungselektronik 2 verkehr-gueterverkehr 2 verkehrssicherheit 2 bahn 1 e-commerce 1 handel 1 informatik 1 internet 1 media 1 radio 1 transaktionsprozesse 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Kofferraum maletero 286
. .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Kofferraum .

Verwendungsbeispiele

Kofferraum maletero
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Halten Sie fünf Rettungsdecken im Kofferraum bereit. ES
Lleva cinco mantas térmicas en el maletero. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "Kofferraum"

28 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Lassen Sie keine Wertsachen im Auto zurück, auch nicht im Kofferraum. ES
Se recomienda no dejar objetos de valor en el coche, ni siquiera dentro de un camión. ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse infrastruktur bahn    Korpustyp: Webseite
Führen Sie in Ihrem Kofferraum einen Müllsack mit für den Fall, dass der gewechselte Reifen stark verschmutzt ist. ES
Utiliza una bolsa de basura para guardar el neumático desmontado. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Groß und vielseitig, mit einem Ladevolumen von 350 bis 1.000 Liter (bei vollständig umgeklappter Rücksitzbank). Der Kofferraum kann zudem mit einem herausnehmbaren, höhenverstellbaren Laderaumboden ausgestattet werden (Komfort Paket). ES
Capaz y versátil, pasa de 350 litros a nada menos que 1000 con los asientos traseros totalmente abatidos y puede equiparse con una superficie de carga desmontable, reversible y regulable en altura. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Dieses Hundegitter, speziell für den BMW X3 [F25] (2010 ->) gefertigt, wird jede Fahrt und jede Reise noch sicherer machen, da es Fahrer und Passagiere vor ungesicherter Ladung im Kofferraum schützen wird. ES
Crea un espacio seguro para las mascotas al tiempo que protege a los conductores y pasajeros de los peligros de los movimientos de la carga y equipaje, fabricado con los mejores materiales se puede instalar en cuestión de minutos. Diseño innovador, específico para cada vehículo ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Für raumfüllenden Sound sorgen je zwei Mitteltöner in den vorderen Türen und den hinteren Sitzen (Durchmesser 165 Millimeter), je zwei Hochtöner im Armaturenbrett und in den hinteren Türen sowie ein Subwoofer im Kofferraum für kraftvollen Bassdruck. ES
En cambio, el UconnectTM 5'' y UconnectTM 5'' Nav llevan un sistema de 220 W con dos tweeters de 19 mm en el salpicadero, dos mid-woofers de 165 mm en las puertas delanteras y dos altavoces full-range de 130 mm en las puertas traseras. ES
Sachgebiete: radio auto unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Ich dürfte also mit 14 Jahren anfangen, großkalibrige Waffen zu benutzen und dann als 21jähriger Sportschütze mit einem Kofferraum voller halbautomatischer Waffen und 0,4 Promille auf der Autobahn mit 320 km/h vom Schützenfest zum CSU-Parteitag fahren – aber Computerspiele sollen verboten werden? DE
Debo así con 14 años de empezar a usar armas de grueso calibre y luego a los 21 años de edad, tirador con un baúl lleno de armas semiautomáticas y 0,4 por mil en la carretera con 320 kmh de Schützenfest a CSU congreso del partido van - pero los juegos de ordenador están prohibidos a? DE
Sachgebiete: media internet informatik    Korpustyp: Webseite