linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 11 de 7 com 5
Korpustyp
Sachgebiete
auto 7 technik 6 internet 5 astrologie 4 unterhaltungselektronik 4 film 3 informatik 3 bau 2 gartenbau 2 informationstechnologie 2 media 2 mode-lifestyle 2 radio 2 raumfahrt 2 theater 2 tourismus 2 verkehr-gueterverkehr 2 verlag 2 biologie 1 chemie 1 controlling 1 finanzmarkt 1 handel 1 jagd 1 landwirtschaft 1 luftfahrt 1 musik 1 oekologie 1 oekonomie 1 politik 1 religion 1 schule 1 unternehmensstrukturen 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Konstante .
[ADJ/ADV]
Konstante .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

konstante constantemente 6 una constante 8 consistente 4 mantener 3 . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


konstant continuo 31
konstanter Abstand .
ganzzahlige Konstante . .
numerische Konstante .
konstanter Befehl .
Avogadro Konstante .
Hall-Konstante .
Schaltzeit Konstante .
elastische Konstante .
konstante Sehne .
konstante Falschalarmausstaß .
konstante Erstattung .
Konstant-Kennlinie .
konstanter Dämpfungsverlauf . . .
Avogadro-Konstante .
Elektrolysezellen-Konstante .
konstante Fehlerquote .
alphanumerische Konstante .
arithmetische Konstante .
mathematische Konstante .
konstanter Beiwert .
konstante Produktion .
konstanter Verbrauch consumo constante 1
physikalische Konstante constante física 1
konstanter Proportionalverteiler .
konstante Region .
Plancksche Konstante .
harmonische Konstante .
spannungsoptische Konstante . .
Boltzmann-Konstante .
Goutereau-Konstante .
konstante Bitrate .
konstanter Abschreibungssatz .
konstante Geschwindigkeit .
konstante Kosten .
magische Konstante .
Refraktometer-Konstante .

15 weitere Verwendungsbeispiele mit "Konstante"

128 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Besonders leise gemahlener Kaffee mit konstant perfekten Ergebnissen. ES
Molinillo particularmente silencioso, con siempre perfectos resultados. ES
Sachgebiete: astrologie gartenbau radio    Korpustyp: Webseite
Das erfordert Disziplin von Ihrer Seite, und zwar konstant. ES
Esto requiere disciplina de su parte, en todo momento. ES
Sachgebiete: film astrologie jagd    Korpustyp: Webseite
Männer und Frauen suchen konstant neue Wege, den Alterungsprozess zu bekämpfen“, sagt Arnaud Fuster.
Tanto hombres como mujeres buscan sin cesar medios para combatir el envejecimiento”, según Arnaud Fuster.
Sachgebiete: film auto technik    Korpustyp: Webseite
Die Wirksamkeit des Mikrobiozids ist bei pH-Werten zwischen 4 und 10 verhältnismäßig konstant. ES
La eficacia bactericida es relativamente inafectada en valores de pH entre 4 y 10; ES
Sachgebiete: oekologie chemie biologie    Korpustyp: Webseite
Wenn Ihre Ferien oder Ihre Geschäfte Sie also in dieser Zeit in das ehemalige Konstant ES
Si los negocios o las vacaciones le llevan hasta la antigua Constantinopla en e ES
Sachgebiete: religion musik theater    Korpustyp: Webseite
„Durch die konstante technische und mediale Entwicklung ist das Auftreten der Politiker in den Medien immer bedeutender“, so Dell’Oro. DE
“A través del desarrollo técnico de los medios, la presentación de políticos en ellas es cada vez más importante”, dice Dell’Oro. DE
Sachgebiete: radio politik media    Korpustyp: Webseite
Die Prüfung und Analyse der Maschinengenauigkeit ist sehr wichtig, um ein konstantes und wiederholbares Niveau der Prozessfähigkeit zu erhalten. ES
La medición y el diagnóstico del rendimiento de la máquina es fundamental para establecer un nivel de capacidad de procesos conocido y repetible. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Vollautomatisierte Fertigungszentren und -systeme von CHIRON verbinden konstant hohe Fertigungsqualität, Flexibilität, niedrige Stückkosten und kurze Auftragsdurchlaufzeiten zu einem prozessualen Optimum. DE
Los centros de mecanizado y sistemas de CHIRON totalmente automatizados, combinan alta calidad de producción, flexibilidad, bajos costos y cortos tiempos de ejecución. DE
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Erfahren Sie, wie RPM International mit Infor Optiva seine Effizienz gesteigert hat und seine Ergebnisse konstant verbessert.
Conozca cómo Infor Optiva mejora la efectividad de RPM International y asegura que los resultados finales mejoren continuamente.
Sachgebiete: informationstechnologie controlling internet    Korpustyp: Webseite
Die Bevölkerung ist multikulturell, das Klima traumhaft und konstant schön, und durch die große Anzahl der Segelboote im eigenen Hafen wird die Stadt auch "City of Sails" genannt.
La población es multicultural, el clima es de ensueño y totalmente bello y a través del gran número de veleros de su propio puerto la ciudad es también conocida como la "Ciudad de los navegantes".
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Geringer als 25km/h Spezielle Landeechnik erforderlich Geschwindigkeitsbereich über Bremsen größer als 10 km/h Gleichmäßiges einfaches, konstantes Aufziehen Geringer als 25km/h DE
Esfuerzo al mando - 4.1.4 Si inferior a 25 km/h Tecnica de despegue especial requerida Rango de velocidad al mando superior a 10 km/h Suave, prograsivo y regular inferior a 25 km/h DE
Sachgebiete: luftfahrt technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Im Produktionszentrum Tanz und Performance ist die konstante Möglichkeit zu proben, zu produzieren, zu trainieren und, in Form von Werkschauen, an die Öffentlichkeit zu gehen. DE
En el centro de producción »Tanz und Performance« existe siempre la posibilidad de ensayar, producir, entrenar y, en forma de pequeñas presentaciones, darse a conocer al público. DE
Sachgebiete: film schule theater    Korpustyp: Webseite
Die SanDisk Extreme PRO CompactFlash Speicherkarte bietet bei jeder Aufnahme Schnelligkeit und hohe Leistung sowie konstant hohe Schreibgeschwindigkeiten für 4K- und Full HD-Videoaufnahmen
Los productos SanDisk Extreme Pro ofrecen confiabilidad y velocidades de datos inigualables, por lo que son ideales para los profesionales demandantes.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Dazu bieten wir Ihnen die passende Transferfolie für konstant gute Druckqualität und eine praxisgerechte Farbauswahl. cab Etiketten und Transferfolien liefern wir in den gängigsten Qualitäten und Abmessungen – auch in kleinen Mengen, preiswert ab Lager. DE
Las etiquetas y los ribbons de cab son de las calidades y las dimensiones más comunes, también en cantidades pequeñas, siempre a precios económicos y entregados en almacén. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Ich kaufe mir ein Wasser, um vergeblich gegen meinen konstant steigenden Pegel anzukämpfen. Während ich mich für einen kurzen Moment in eine ruhigere Ecke zurückziehe, lasse ich die letzten Stunden mit Nacho Revue passieren. ES
Bebí un poco de agua para combatir el rápido aumento de los niveles de alcohol y, mientras estaba sentada en el rincón más tranquilo del club, pensé en las últimas horas con Nacho. ES
Sachgebiete: astrologie media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite