Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
In der Krypta sind ein Sarkophag und gut erhaltene Wandmalereien zu sehen.
ES
En la cripta pueden verse un sarcófago y algunos frescos bien conservados.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Und zum Abschluss lohnt sich ein Besuch der Krypta, in dem zahlreiche berühmte Persönlichkeiten begraben sind.
ES
Para acabar, haga una visita a la cripta, auténtico panteón de hombres y mujeres ilustres.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
In der Krypta unter dem Altar befinden sich die Gräber der ersten Äbtissinnen.
ES
Situada bajo el altar, la cripta alberga las tumbas de las primeras abadesas del convento.
ES
Sachgebiete:
verlag historie architektur
Korpustyp:
Webseite
Könige, Helden und Dichter werden in der verzweigten Krypta verehrt, wo sich die königlichen Sarkophage befinden.
ES
En las criptas se encuentran las tumbas reales y esculturas de héroes nacionales y poetas.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "Krypta"
10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Unter den zahlreichen Kunstwerken sind der Flügelaltar der Anbetung des geheimnisvollen Lammes, die Krypta und der dreiteilige Flügelaltar mit Kalvarienberg von Justus von Gent erwähnenswert.
ES
Entre las numerosas obras de arte, destaca el políptico de La Adoración del Cordero Místico de Van Eyck.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite