linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 53 de 47 com 7
Korpustyp
Webseite 107
Sachgebiete
media 42 verlag 36 tourismus 32 film 29 astrologie 20 musik 16 linguistik 13 mode-lifestyle 11 internet 10 radio 9 verkehr-kommunikation 9 religion 7 theater 7 transport-verkehr 7 unterhaltungselektronik 6 e-commerce 5 handel 5 gastronomie 4 mythologie 4 psychologie 4 schule 4 foto 3 informatik 3 kunst 3 politik 3 gartenbau 2 literatur 2 luftfahrt 2 universitaet 2 verkehrssicherheit 2 architektur 1 archäologie 1 auto 1 bahn 1 bau 1 finanzen 1 finanzmarkt 1 flaechennutzung 1 immobilien 1 infrastruktur 1 medizin 1 oeffentliches 1 philosophie 1 raumfahrt 1 technik 1 transaktionsprozesse 1 typografie 1 verwaltung 1 weltinstitutionen 1

Übersetzungen

[VERB]
liebe . .
[NOMEN]
Liebe . cariño 99 . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Liebe . .
liebe encanta 656 Queridos 27 . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


lieb amable 30 . . .
Liebes- . .
Liebes .
liebe ... .
lieb gewinnen .
Liebe machen . . . . . .
Liebe auf den ersten Blick .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Liebe

292 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

ich gewann lieb du gewannst lieb DE
yo he producido yo había producido DE
Sachgebiete: film linguistik media    Korpustyp: Webseite
wir gewannen lieb ihr gewannt lieb DE
tú has producido tú habías producido DE
Sachgebiete: film linguistik media    Korpustyp: Webseite
Der Umwelt zu Liebe: DE
Respetuoso del medio ambiente: DE
Sachgebiete: astrologie unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Liebe Grüße Petra DE
Sí, lo siento, buenas hamburguesas…LG Petra DE
Sachgebiete: verlag musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Viel Liebe zum Detail:
Ventanas para tejado
Sachgebiete: astrologie architektur foto    Korpustyp: Webseite
Berlin - meine große Liebe DE
la Libre y la Humboldt ambas en Berlín DE
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
ich habe lieb gegewonnen du hast lieb gegewonnen DE
él había producido él hubo producido DE
Sachgebiete: film linguistik media    Korpustyp: Webseite
wir hatten lieb gegewonnen ihr hattet lieb gegewonnen DE
ellos han producido ellos habían producido DE
Sachgebiete: film linguistik media    Korpustyp: Webseite
wir gewönnen/gewännen lieb ihr gewönnet/gewännet lieb DE
tú hubieras producido tú hubieses producido DE
Sachgebiete: film linguistik media    Korpustyp: Webseite
ich habe lieb gegewonnen du habest lieb gegewonnen DE
nosotros hubiéramos producido nosotros hubiésemos producido DE
Sachgebiete: film linguistik media    Korpustyp: Webseite
wir haben lieb gegewonnen ihr habet lieb gegewonnen DE
vosotros hubierais producido vosotros hubieseis producido ellos hayan producido ellos hubieran producido DE
Sachgebiete: film linguistik media    Korpustyp: Webseite
wir würden lieb gewinnen ihr würdet lieb gewinnen DE
nosotros habríamos producido vosotros habréis producido DE
Sachgebiete: film linguistik media    Korpustyp: Webseite
ich würde lieb gegewonnen haben du würdest lieb gegewonnen haben DE
ellos habrán producido ellos hubieren producido DE
Sachgebiete: film linguistik media    Korpustyp: Webseite
Sie suchen eine Flirt Liebe? ES
Buscar pareja en Zaragoza: ES
Sachgebiete: astrologie theater media    Korpustyp: Webseite
Alle Artikel in Liebe ansehen DE
Ver todos los artículos en la matrícula DE
Sachgebiete: psychologie astrologie media    Korpustyp: Webseite
sie/Sie haben lieb gegewonnen DE
ellos hubiesen producido DE
Sachgebiete: film linguistik media    Korpustyp: Webseite
sie/Sie werden lieb gewinnen DE
ellos producirían DE
Sachgebiete: film linguistik media    Korpustyp: Webseite
Liebe, Sex und Kavaliers-schmerzen
6. El sexo no tiene que doler
Sachgebiete: film psychologie astrologie    Korpustyp: Webseite
- vom Seniorchef mit Liebe gebrannt. DE
, producido con gran cuidado y pasión. DE
Sachgebiete: verlag radio gastronomie    Korpustyp: Webseite
Die schönsten Positionen der Liebe:
Pues de lo que hablan las amigas:
Sachgebiete: verlag astrologie media    Korpustyp: Webseite
Ganz liebe Grüße von den Internetfreaks. DE
Todo lo mejor de los monstruos de Internet. DE
Sachgebiete: theater typografie media    Korpustyp: Webseite
Hingegebensein ohne Begierde, Liebe ohne Wunsch." DE
Es darse sin avidez, amar si deseo". DE
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Die Dioramen zeigen viel Liebe zum Detail. DE
El diorama muestra la atención al detalle. DE
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-kommunikation informatik    Korpustyp: Webseite
Doch was ist die wahre Liebe? ES
¿Es posible repetir el test? ES
Sachgebiete: astrologie psychologie schule    Korpustyp: Webseite
Wie Sie mit Humor die Liebe finden ES
¿Cómo ayuda el sentido del humor en la búsqueda de pareja? ES
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
Bewertung für "„Der geheime Code der Liebe“: ES
Valoración de "Cómo afrontar una ruptura: ES
Sachgebiete: film media internet    Korpustyp: Webseite
Paula hat einfach eine liebe Art gehabt. DE
Paula es sencillamente una persona adorable. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
er/sie/es gewönne/gewänne lieb DE
tú hayas producido DE
Sachgebiete: film linguistik media    Korpustyp: Webseite
sie/Sie werden lieb gegewonnen haben DE
tú hubieres producido DE
Sachgebiete: film linguistik media    Korpustyp: Webseite
Auch die Liebe gestaltet sich problematisch. DE
Su vida amorosa también está marcada por los problemas. DE
Sachgebiete: verlag literatur media    Korpustyp: Webseite
Vielen Dank, liebe Künstlerin aus DUMBO. ES
Muchas gracias artista residente de DUMBO. ES
Sachgebiete: musik theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Singles in Göttingen, Studenten der Liebe? ES
Soltero en Santiago de Compostela: ES
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Sehr schönes Foto und also lieb .
Una foto muy original y bonita.
Sachgebiete: radio internet media    Korpustyp: Webseite
Die Leichtigkeit der Liebe als optische Hingucker
la flor más romántica para tu ramo de novia
Sachgebiete: film tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Leichtigkeit der Liebe als optische Hingucker
5 detalles que tienes que recordar antes de la boda
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die höhere Macht war bei ihm der "liebe Gott". DE
El poder superior no era para él otro que "el buen Dios". DE
Sachgebiete: oeffentliches politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Hamburger Liebe ist eine auf Ebuzzing referenzierte Website. ES
Xataka Móvil es un sitio referenciado en Ebuzzing. ES
Sachgebiete: tourismus handel media    Korpustyp: Webseite
Diese Seite präsentiert eine Übersicht der Informationen von Hamburger Liebe: ES
Esta página muestra una síntesis de informaciones sobre Xataka Móvil: ES
Sachgebiete: tourismus handel media    Korpustyp: Webseite
Bewertung für "Liebe auf sächsisch für Singles in Dresden". ES
Valoración de "Soltero en Palma de Mallorca". ES
Sachgebiete: film verlag media    Korpustyp: Webseite
Bewertung für "Mit Witz die große Liebe finden". ES
Valoración de "EL sentido del humor en la pareja". ES
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
"DAS BUCH DER LIEBE" nach dem Willen des Herrn erschienen. DE
Este libro lo capturará hasta en las profundidades de su ser. DE
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Stuttgart ist meine zweite Heimat. Ich liebe die Stadt. ES
La ciudad es hermosa, organizada de mucha cultura y mucha conservacion ambiental, me encanto y deseria volver. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die komfortablen Zimmer sind mit viel Liebe zu Detail eingerichtet.
Sus cómodas habitaciones están adorablemente decoradas, con gran atención en los detalles.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation verkehrssicherheit    Korpustyp: Webseite
Wenn Liebe am Arbeitsplatz zum Karriere-Risiko wird
Ver todas las entradas en Lugar de trabajo
Sachgebiete: astrologie schule media    Korpustyp: Webseite
Bei diesen Fahrzeugen ist die Liebe zum Detail sofort erkennbar.
Con esta clase, ningún detalle es demasiado pequeño.
Sachgebiete: verlag auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Unendliche Liebe ist eine auf Ebuzzing referenzierte Website. ES
Desde Mendel hasta las moléculas es un sitio referenciado en Ebuzzing. ES
Sachgebiete: tourismus handel media    Korpustyp: Webseite
Diese Seite präsentiert eine Übersicht der Informationen von Unendliche Liebe: ES
Esta página muestra una síntesis de informaciones sobre Desde Mendel hasta las moléculas: ES
Sachgebiete: tourismus handel media    Korpustyp: Webseite
Der Soundtrack darf getrost als lieb- und seelenlos bezeichnet werden. ES
La banda sonora, por su parte, se podría describir como fría y sin alma. ES
Sachgebiete: film radio internet    Korpustyp: Webseite
Romantischer Urlaub in der Stadt der Liebe Paris ES
París romántico – la ciudad inolvidable para el descanso ES
Sachgebiete: verlag musik politik    Korpustyp: Webseite
Die SPD-Troika in der Stadt der Liebe DE
Por favor introduzca el término de búsqueda DE
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
Ich arbeite im e-Commerce und liebe es, zu Reisen. ES
Trabajo en el sector online y mi gran pasión es viajar. ES
Sachgebiete: verlag astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Liebe von Kremin at artists.de - Künstler, Kunst und Kunstwerke
Kitesh desde Kremin at artists.de - Artistas y arte internacional
Sachgebiete: film internet media    Korpustyp: Webseite
Liebe Besucher, wir sind stets bemüht, unsere Website und die Kundenzufriedenheit zu verbessern. ES
Nos esforzamos por mejorar continuamente tanto nuestra web como la experiencia de los usuarios que lo utilizan. ES
Sachgebiete: finanzen raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Seiner Liebe zum Programmcode folgend, studierte er Mathematik und Informatik an der Universität Manchester. ES
Fue por esta razón por la que decidió estudiar Matemáticas e Informática en la Universidad de Manchester. ES
Sachgebiete: luftfahrt transaktionsprozesse tourismus    Korpustyp: Webseite
Ich liebe die Herausforderung, obwohl ich finde, dass es rel. leicht ist. ES
Es un juego del que no te cansas aunque lo hayas completado varias veces. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Mit Witz die große Liebe finden – Humor als Kriterium bei der Partnerwahl ES
El sentido del humor en la pareja: ES
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
In fieberndem Verlangen strebt er zum Hörselberg, wo ihn einst Venus in Liebe empfangen hat. DE
Con un deseo febril se siente atraído por el Monte de Venus, donde en su día Venus le había recibido enamorada. DE
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
schmussekater ist ein Mann und sucht eine Frau für Liebe & Partnerschaft in München, Gräfelfing, München, Planegg. ES
Italiano es un hombre en busca de nuevas amigas en München. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit flaechennutzung bahn    Korpustyp: Webseite
Liebe Patientin, lieber Patient, in Kürze haben Sie einen ersten Termin in unserer Ambulanz. DE
Pronto tendrá su primera visita en nuestro ambulatorio. DE
Sachgebiete: film psychologie medizin    Korpustyp: Webseite
Typisch für die Schneekugeln ist die Liebe zum Detail und die limitierte Auflage. DE
Típico de los globos de la nieve es la atención al detalle y la edición limitada. DE
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Klick hier , um die kostenlosen Unterkünfte von GuestToGuest in der Stadt der Liebe zu finden. ES
¡Descubre aquí los alojamientos gratuitos que GuestToGuest te ofrece en la ciudad de la luz! ES
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Mit Liebe zubereitet und exquisit präsentiert – unsere köstlichen Leckereien sind Luxus pur.
Elaboradas de forma cuidadosa y con una presentación exquisita; nuestras delicias son un verdadero lujo.
Sachgebiete: luftfahrt transport-verkehr tourismus    Korpustyp: Webseite
Die 46 Zimmer sind mit viel Liebe zum Detail eingerichtet und verfügen über jeden modernen Komfort.
Sus 46 habitaciones, amuebladas con exquisito detalle, proporcionan un confort moderno.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Apartments sind möbliert und mit viel Liebe zum Detail eingerichtet.
Todos los complejos están amueblados con mucho detalle.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
INTELLIGENT, SICHER, SCHNELL Wichtige Dateien und lieb gewonnene Erinnerungsstücke sind auf der Canvio Desk bestens aufgehoben.
RÁPIDO El Canvio Desk es la forma rápida e inteligente de conservar tus archivos y recuerdos favoritos.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio informatik    Korpustyp: Webseite
Alle Produkte der Kollektion werden in Spanien hergestellt und vereinen Liebe zum Detail mit modernster Technologie. ES
Todos los artículos que conforman la propia colección de la tienda están hechos en España y son el resultado de combinar la atención por el detalle con la tecnología más avanzada. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
All diese Projekte zeigen ihre Kreativität und Liebe zum Detail wie eine Qualitätsunterschrift. ES
Todos los proyectos comerciales llevan su creatividad y atención al detalle visible como marca de calidad. ES
Sachgebiete: e-commerce musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Ein Geheimtipp an besonderer Atmosphäre und Liebe zum Detail in Bad Homburg. DE
Un consejo en una atmósfera especial y atención al detalle en Bad Homburg. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
„Ich liebe Chemie und bin gut in Mathematik – im Ingenieurwesen habe ich mein zu Hause gefunden. DE
“Adoro la química y soy buena para las matemáticas; en la carrera de ingeniería me siento como un pez en el agua. DE
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
Der Sonntag ist jedoch den Deutschen nach wie vor lieb und heilig. DE
No obstante, el domingo sigue siendo sagrado y muy apreciado para los alemanes. DE
Sachgebiete: film religion politik    Korpustyp: Webseite
Eine böse Zauberin, eine entführte Liebe, eine Legion von Feinden - was fehlt da noch? ES
Una malvada seductora, una amada secuestrada y una legión de enemigos. ¿Qué falta aquí? ES
Sachgebiete: musik radio internet    Korpustyp: Webseite
Frische, erstklassige Küche in Form von kleineren Gerichten, die mit viel Liebe angerichtet werden. ES
Cocina fresca, actual y de buen nivel, presentada en formato de medias raciones y con esmeradas presentaciones. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
So behalten Ihre Kunden stets die Kontrolle über das, was ihnen lieb und teuer ist. DE
De este modo, sus clientes tienen un control constante de lo que más les interesa. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Und dazu noch die Liebe und Leidenschaft zur Fotografie (was die Hauptsache ist).
Juntando eso al gusto por la fotografía (que es esencial).
Sachgebiete: film radio media    Korpustyp: Webseite
Ich denke, die Qualitätskontrolle ist ein SEHR wichtiger Punkt, kombiniert mit viel Liebe zum Detail. ES
Creo que el control de la calidad es MUY importante y atención al detalle. ES
Sachgebiete: verlag astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Stücke sind ideal für gefühlvolle Momente voller Liebe und Herzschmerz. ES
Pistas ideales para acompañar los momentos más románticos y recuerdos de desamor. ES
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite
Erhalten blieb die familiäre Wohlfühl-Atmosphäre und die mit viel Liebe eingerichteten Räume. DE
Hemos conservado, eso si, el ambiente familiar y acogedor, como también la cariñosa decoración de los locales. DE
Sachgebiete: religion verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Design verfügt über ein optisch modernes Framework, das mit Liebe zum Detail erstellt wurde. ES
El diseño se caracteriza por el framework visual y contemporáneo y la atención al detalle. ES
Sachgebiete: e-commerce tourismus internet    Korpustyp: Webseite
Er hat es von der Knechtschaft befreit und umgibt es mit seiner barmherzigen Liebe. DE
Existen diferencias entre la demanda y la satisfacción de las necesidades. DE
Sachgebiete: religion philosophie media    Korpustyp: Webseite
Küchenchef Richard Ekkebus stammt aus Holland. Seine Liebe zu gutem Essen entdeckte er bereits im Kindesalter. ES
Nacido en Holanda, el director culinario Richard Ekkebus se enamoró de la comida ya desde pequeño. ES
Sachgebiete: transport-verkehr tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Kathedrale Unsere-Liebe-Deuu von Tournai in Tournai mit dem Michelin-Grünen Reiseführer entdecken!
Descubra Catedral de Nuestra Señora de Tournai Tournai con La Guía Verde Michelin.
Sachgebiete: musik tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Liebe zum Detail, einfache Bedienung und hohe Leistungen zeichnen die Waschvollautomaten, Waschtrockner und Trockner von SMEG aus. ES
Atención en los detalles, sencillez de uso y prestaciones superiores son las características diferenciadas de las lavadoras, lavadoras-secadoras y secadoras Smeg. ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Der neue Showroom, ein ehemaliges Restaurant, wurde mit großem Aufwand und mit viel Liebe zum Detail renoviert. ES
El local, anteriormente ocupado por un restaurante, ha sido extensamente reformado con la máxima atención al detalle para acoger la nueva exposición bulthaup. ES
Sachgebiete: transport-verkehr tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Alle unsere Zimmer sind stilvoll und mit Liebe zum Detail gestaltet, lassen jedoch nichts an modernem Komfort vermissen. ES
Nuestras habitaciones están decoradas con sumo esmero y preocupación por los detalles y le ofrecen el mayor confort. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Bewundern Sie die traditionelle Architektur des Hauses, das mit viel Liebe zum Detail auch entsprechend eingerichtet wurde. ES
Admire la arquitectura tradicional de la casa, construida y decorada con todo detalle. ES
Sachgebiete: verlag schule gartenbau    Korpustyp: Webseite
Dieser Park, sauber und mit Liebe zum Detail, bildet die Umgebung der Villa Favard, heute Sitz der Musikhochschule. ES
Un parque limpio y cuidado al detalle cerca de Villa Favard, hoy en día sede del Conservatorio de Música. ES
Sachgebiete: musik gartenbau tourismus    Korpustyp: Webseite
Team Bildbox Man sieht unsern Häusern an, was alle unsere Mitarbeiter verbindet – die Liebe zum Holz. mehr
En nuestras casas se percibe algo que todos nuestros empleados comparten:
Sachgebiete: kunst bau immobilien    Korpustyp: Webseite
Der beratende Küchenchef Richard Ekkebus stammt aus Holland. Seine Liebe zu gutem Essen entdeckte er bereits im Kindesalter.
Nacido en Holanda, el chef asesor Richard Ekkebus se enamoró de la comida ya desde pequeño.
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Alle Zimmer und Suiten sind im Landhausstil individuell mit viel Liebe zum Detail eingerichtet und bieten hohen Komfort.
Todas las habitaciones y suites están decoradas en un estilo rústico con gran atención al detalle.
Sachgebiete: verlag verwaltung tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Hotel ist in einem historischen Gebäude untergebracht und wurde 2003 als Familienbetrieb mit viel Liebe zum Detail eröffnet.
Se gestiona de manera familiar y está situado en un edificio histórico inaugurado en 2003.
Sachgebiete: film verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Es verfügt über komfortable, mit viel Liebe zum Detail gestaltete Zimmer mit vielen Annehmlichkeiten wie kostenlosem WLAN.
Contiene cómodas habitaciones, amuebladas con una gran atención en los detalles y equipadas con varias prestaciones, como acceso Wi-Fi gratuito.
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Die gepflegten Zimmer sind mit viel Liebe zum Detail eingerichtet und bieten alle modernen Annehmlichkeiten inklusive kostenlosem W-LAN.
Sus agradables habitaciones están decoradas con muchos detalles y contienen modernas prestaciones, incluido acceso Wi-Fi gratuito.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Aufmerksamkeit und Liebe zum Detail, begleitet von Freundlichkeit und Wärme, sind Werte, die vom gesamten Hotel Team gepflegt werden.
Cuidado y atención en cada detalle, junto con la amabilidad y calidez, son los valores que representan por completo al personal del hotel.
Sachgebiete: verlag kunst astrologie    Korpustyp: Webseite
Serviert werden nur beste frische Produkte mit intensivem Geschmacksnoten, die mit viel Liebe und zahlreichen Gewürzen und Kräutern zubereitet werden. ES
En el plato encontrará productos frescos de calidad, trabajados con esmero por un chef apasionado por las hierbas aromáticas y las especias. ES
Sachgebiete: mythologie musik archäologie    Korpustyp: Webseite
Bad Homburg hat eine Liebe zum Automobilsport und insbesondere zu Oldtimern entwickelt, die vor mehr als 100 Jahren begann. DE
Bad Homburg ha desarrollado una pasión por el automovilismo y en particular de los coches clásicos, que comenzó hace más de 100 años. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Mit viel Liebe zum Detail wurden seit den 70er Jahren vom Verfall bedrohte Häuser in der Altstadt restauriert. DE
Con gran atención al detalle han sido restauradas desde los años 70, las casas del casco antiguo amenazadas por la decadencia. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Peter Stamm sagt von sich selbst, er müsse nicht schreiben, aber er liebe das Schreiben mehr als alles andere. DE
Peter Stamm dice de sí mismo que no tiene que escribir pero que ama la escritura por encima de todas las demás cosas. DE
Sachgebiete: verlag literatur media    Korpustyp: Webseite
Servicequalität und die Verwendung regionaler Produkte sind selbstverständlich und zeigen die Liebe zur Region und zum Rhein.
El Rin romántico se extiende desde Bingen y Rüdesheim por el sur hasta Remagen y Unkel por el norte.
Sachgebiete: transport-verkehr musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Und weil ich den Kontrast von Materialien liebe, streute ich trockene Blätter auf diese Art von Grab. DE
Y como me agrada el contraste entre materiales, coloqué hojas secas sobre esta especie de tumba. DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
Die zieht auch junge Familien, Berufstätige und schaffende Künstler an, die das gemütliche St. Edwards lieb gewonnen haben. ES
La población de St. Edwards es variopinta: Jóvenes profesionales, familias y artistas aprecian por igual este acogedor barrio. ES
Sachgebiete: tourismus theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite