Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Das Ergebnis ist ein absolut souveränes und dynamisches Fahrverhalten – auch bei schnellen Manövern und Lastwechseln.
ES
El resultado es una respuesta de conducción superior y dinámica, incluso con maniobras rápidas y cambios de carga.
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit auto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Manöver-Dienstgipfelhöhe
|
.
.
|
Manöver in S
|
.
|
Übung oder Manöver mit Waffen
|
.
|
6 weitere Verwendungsbeispiele mit "Manöver"
12 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Manöver ist für Anfänger geeignet
DE
Procedimiento adaptado a los pilotos principiantes
DE
Sachgebiete:
luftfahrt technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Dadurch erweist sich sein riskantes Manöver am Anfang des Rennens gegen Sykes als vergeblich.
ES
Su arriesgado y espectacular adelantamiento de Sykes al comienzo de la carrera se vuelve inútil.
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit sport infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Neue Manöver und Tricks wie die 360-Grad-Drehung sind nicht gerade leicht.
Futbolistas como Ronaldo o Riberyse inventan nuevos trucos de malabarista con el balón, y este juego se adapta a ellos.
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Allerdings haben nicht nur die Bösewichte neue Manöver zu bieten: Auch der Held im Fledermauskostüm hat zusätzlich zu wiederkehrenden Tricks und Kniffen neue Munition im Arsenal.
ES
Los malos se saben un par de golpes nuevos, pero el héroe enmascarado también cuenta con munición extra en su arsenal, además de con varios de los inventos de siempre.
ES
Sachgebiete:
film radio internet
Korpustyp:
Webseite
Wegen seines hohen Leistungsniveaus benötigt der PEUGEOT 308 GT ein besonders sicheres und effizientes Bremssystem, das punktgenaue Manöver und eine gleichbleibend gute Bremswirkung ermöglicht.
ES
El nivel de prestaciones del 308 GT exige contar con un sistema de frenos seguro y eficaz, fácil de regular y con comportamiento térmico adaptado..
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehrssicherheit auto
Korpustyp:
Webseite
Kämpfe dich auf neue Level vor, um die Fähigkeiten deines Charakters zu verbessern, schalte zusätzliche Manöver frei und freue dich auf weitere Extras, die dich auf dem neuesten Stand der Kampftechnik halten.
ES
Sube de nivel para mejorar las habilidades de tus personajes, desbloquear movimientos extra y mucho más, y estar así siempre al día y preparado para la batalla.
ES
Sachgebiete:
film radio internet
Korpustyp:
Webseite