Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Dazu gehört auch die Ausschaltung ablenkender bzw. lernfeindlicher Faktoren wie etwa Menschenmengen, Lärm oder Informationsüberlastung.
DE
Eso incluye la eliminación de factores que desvían o estorban el aprendizaje. Son factores como muchedumbres, ruido o un aluvión de informaciones.
DE
Sachgebiete:
verlag astrologie media
Korpustyp:
Webseite
4 weitere Verwendungsbeispiele mit "Menschenmenge"
20 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Bei dem atemberaubenden Anblick vergisst man auch die laute Menschenmenge.
ES
La impactante vista le hará olvidar el escandaloso gentío.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Trotz der Menschenmenge fühlt man sich wie angesogen von dem Eindruck der Unermeßlichkeit des Raumes, der von der Reinheit der spätgotischen Linien noch verstärkt wird.
ES
A pesar de los numerosos visitantes uno queda embargado por la inmensidad del espacio, sensación que queda reforzada gracias a la pureza de las líneas del gótico flamígero.
ES
Sachgebiete:
verlag architektur theater
Korpustyp:
Webseite
Für den großen Umzug sind die wichtigsten Verkehrsadern der Stadt für den Verkehr gesperrt und die Straßen füllen sich mit Banderolen und einer fröhlichen feiernden Menschenmenge.
ES
se organiza un gran desfile por las principales arterias de la ciudad, cerradas al tráfico, mientras un alegre gentío inunda las calles decoradas con vistosas banderolas.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Und inmitten der auf diesem Wandgemälde dargestellten Menschenmenge treffen wir auf eine der Hauptfiguren aus 'Der Staub der Ahnen', ein kleines Mädchen namens Dolores mit ihrer Puppe, das sich im Buch beim Versteckspiel im benachbarten 'Parque de la Alameda Central' durch eben
DE
En medio del gentío representado en este mural encontramos a un personaje central de 'El polvo de los antepasados', la niña llamada Dolores con su muñeca que, jugando a las escondidas en el vecino “Parque de la Alameda Central” se abre camino a través de esa cantidad de gente.
DE
Sachgebiete:
kunst theater media
Korpustyp:
Webseite