Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Gleichberechtigung und politische Mitbestimmung Die Altersgrenze beim Wahlrecht ist abzuschaffen, damit sich alle Kinder und Jugendlichen an der Politik beteiligen können.
DE
Igualdad de derechos y participación política Para que los niños y niñas puedan participar activamente en la política se tendrá que abolir el límite de edad para el derecho al voto.
DE
Sachgebiete:
schule politik media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
In den letzten Jahren haben sich unterschiedliche Identitäten, widerständige soziale Bewegungen und Gruppierungen formiert, die für mehr Partizipation und Mitbestimmung kämpfen.
DE
En los últimos años se han formado diferentes colectivos, movimientos de resistencia social y agrupaciones que luchan por mayor participación y cogestión.
DE
Sachgebiete:
geografie tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
Ausgangspunkt hierzu war die Beobachtung, dass die Fülle kommunaler Workshops und lokaler Entwicklungsprojekte zu Themen wie Mitbestimmung, Geschlechterfragen oder ökologischer Nachhaltigkeit in Nicaragua kaum positive Wirkung zeigte.
DE
Punto de partida para el proyecto fue la constatación de que la gran cantidad de talleres comunitarios y proyectos locales de desarrollo relacionados con temas como la cogestión, la cuestión de género o la sostenibilidad ecológica en Nicaragua, apenas obtenían resultados positivos.
DE
Sachgebiete:
astrologie psychologie schule
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
politische Mitbestimmung
participación política
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Gleichberechtigung und politische Mitbestimmung Die Altersgrenze beim Wahlrecht ist abzuschaffen, damit sich alle Kinder und Jugendlichen an der Politik beteiligen können.
DE
Igualdad de derechos y participación política Para que los niños y niñas puedan participar activamente en la política se tendrá que abolir el límite de edad para el derecho al voto.
DE
Sachgebiete:
schule politik media
Korpustyp:
Webseite
In vier Arbeitsgruppen zu den Themen Gleichberechtiung und politische Mitbestimmung, Schule, Familie und Kinderarbeit, haben wir uns mit der gesellschaftlichen Situation von Kindern beschäftigt und haben festgestellt, daß wir mit unserer Situation nicht zufrieden sind.
DE
En cuatro talleres sobre los temas Igualdad de derechos y participación política, Escuela, Familia y Trabajo Infantil hemos reflexionado de la situación de los jóvenes en la sociedad. Nos hemos dado cuenta que no estamos contentos con nuestra situación.
DE
Sachgebiete:
schule politik media
Korpustyp:
Webseite
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "Mitbestimmung"
24 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wir sind die Stadt – von der Mitbestimmung zur Mitgestaltung
DE
Nosotros somos la ciudad: de la co-determinación a la co-autoría
DE
Sachgebiete:
geografie soziologie media
Korpustyp:
Webseite
Wird sich ihr Verständnis von Demokratie und Mitbestimmung durchsetzen, und kommt die Schwarmintelligenz ohne Leithammel aus?
DE
¿Se impondrá finalmente su manera de entender la democracia y la coparticipación? ¿Subsistirá la inteligencia del enjambre sin un cabecilla?
DE
Sachgebiete:
literatur politik media
Korpustyp:
Webseite
We-Trades sind in diesen Krisenzeiten besonders interessant, weil Mitbestimmung hier zur Mitgestaltung wird.
DE
En estos tiempos de crisis, los We-Trades son particularmente interesantes porque la co-determinación se convierte en co-autoría.
DE
Sachgebiete:
geografie soziologie weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite