Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ich zahlte €423 für eine 2 Bett Aussenkabine und Pkw.
ES
Pagué €423 por un camarote externo doble y un coche.
ES
Sachgebiete:
nautik e-commerce musik
Korpustyp:
Webseite
Aber die Zahl der Pkw wird weiter wachsen.
DE
En cambio el número de coches seguirá aumentando.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr oekologie auto
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Schaeffler ist ein anerkannter Entwicklungspartner mit Systemwissen für Motor, Getriebe, Fahrwerk sowie Nebenaggregate in Pkw und Nkw.
ES
Schaeffler es un reconocido especialista con experiencia en sistemas para motores, transmisión, chasis y unidades accesorias en turismos y vehículos pesados.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
PKW-Reifen
|
.
|
Pkw-Anteil
|
.
|
PKW-E
|
.
.
.
.
.
.
|
PKW-Einheit
|
.
.
.
.
.
.
|
Besetzungsgrad der Pkw
|
.
|
Umrechnungsfaktor zur Ermittlung der Pkw-Einheit
|
.
|
66 weitere Verwendungsbeispiele mit "Pkw"
29 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Für weitere Informationen siehe Pkw-Energieverbrauchskennzeichnungsverordnung – Pkw-EnVKV.
ES
Para más información consulta en tu Taller Autorizado Ford
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto internet
Korpustyp:
Webseite
Shell Helix Motorenöle für Ihren PKW
ES
Camiones y vehículos para trabajos pesados
ES
Sachgebiete:
luftfahrt universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Ein privater PKW- Stellplatz ist inklusive.
ES
Incluye una plaza de aparcamiento privado.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation immobilien
Korpustyp:
Webseite
Gilt für Passagiere, PKWs und Motorräder
1 x Pasajero(s) a pie Ida y Vuelta
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse musik
Korpustyp:
Webseite
Pkws können auf einem Parkplatz abgestellt werden.
ES
El hotel dispone también de aparcamiento.
ES
Sachgebiete:
verlag kunst handel
Korpustyp:
Webseite
Entdecken Sie die PKW-Modelle von PEUGEOT!
ES
Encuentre aqui todas las informaciones técnicas sobre el nuevo Peugeot 308
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Pkws können auf einem Parkplatz abgestellt werden.
ES
Podrá aparcar su vehículo en un aparcamiento.
ES
Sachgebiete:
kunst verlag jagd
Korpustyp:
Webseite
Den richtigen MICHELIN Pkw-Reifen finden
Encuentra el muñeco MICHELIN en el lateral del neumático
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehrssicherheit auto
Korpustyp:
Webseite
Die Kurse, die Applus IDIADA für PKW, Hochleistungs-PKW und Nutzfahrzeuge anbietet, sind:
Los cursos que ofrece Applus+ IDIADA para vehículos de pasajeros, vehículos de altas prestaciones y vehículos comerciales son:
Sachgebiete:
verkehrssicherheit auto universitaet
Korpustyp:
Webseite
kostenfreie PKW- und Busstellplätze in unserer Tiefgarage sowie im Außenbereich.
DE
Estacionamiento gratuito en el garaje y al aire libre
DE
Sachgebiete:
verlag verkehrssicherheit tourismus
Korpustyp:
Webseite
für PKW, Transporter und LKW bis 15000 kg Achslast
DE
para vehículos de hasta 15000 kg de peso axial
DE
Sachgebiete:
nautik unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Radlauftester für PKW, Transporter und LKW bis 15000 kg Achslast
DE
Alineador al paso para vehículos de hasta 15000 kg de peso axial
DE
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Das Befahren der Fähren mit dem PKW ist nicht schwierig.
ES
Gracias por tomarse la molestia de compartir sus opiniones respecto de este barco.
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit nautik infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
geeignet für Transporter, Motorcaravan und PKW-Anhänger bis 3,5t
ES
Apropiados para furgonetas, autocaravanas y remolques hasta 3,5t.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Die Wohnung verfügt über einen eigenen PKW- Stellplatz.
ES
El apartamento tiene su propia plaza de aparcamiento.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Pkw-Intensiv-Dampfwäsche für innen und außen inkl.
ES
Lavado básico a mano interior y exterior con limpieza de tapicería
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse auto
Korpustyp:
Webseite
Pkw-Intensiv-Dampfwäsche für innen und außen für 10,90 €
ES
Lavado básico a mano interior y exterior por 16,90 € en vez de 35 €
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse auto
Korpustyp:
Webseite
Sie können ihren PKW kostenfrei vor dem Haus parken.
DE
Puede aparcar gratuitamente delante de la casa.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Eine Forderung die insbesondere in der PKW-Fertigung erhoben wird
DE
La capa de color claro facilita una visión óptima para el operario de la cabina
DE
Sachgebiete:
bau auto technik
Korpustyp:
Webseite
Zugang und PKW-Zufahrt auch über die Tiefgarage Olgastraße 79!
DE
Acceso peatonal y en vehículo también a través del aparcamiento subterráneo Olgastraße 79!
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Für Ihr Fahrzeug hält das Hostel Pkw-Stellplätze bereit.
ES
Podrá aparcar su vehículo en el aparcamiento o en el garaje.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation handel
Korpustyp:
Webseite
Pkws können auf dem hoteleigenen Parkplatz abgestellt werden (Gebühr).
ES
Podrá aparcar su vehículo en el aparcamiento del propio hotel.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ihren Pkw können Sie auf dem Parkplatz abstellen.
ES
Podrá aparcar su vehículo en el aparcamiento.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Pkws können in der hoteleigenen Garage abgestellt werden. Hotelfoto
ES
Fuera del hotel podrá encontrar garajes.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Im Außenbereich bieten zwei Tiefgaragen 630 Stellplätze für PKW.
DE
En el exterior dos garajes subterráneos proporcionan aparcamiento para 630 vehículos.
DE
Sachgebiete:
flaechennutzung theater immobilien
Korpustyp:
Webseite
Über die PKW-Maut stimmt am Freitag der Bundestag ab.
Holanda y Reino Unido ya votaron el jueves pasado.
Sachgebiete:
oeffentliches politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
ebenso Alarmanlage in allen Räumen, 4 unüberdachte PKW-Stellplätze, grosse Halle/Garage mit Platz für 2 PKW
DE
Alarma en todas lass habitaciones. 4 aparcamientos al aire libre y 2 en una sala grande, apta para garaje.
DE
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik immobilien
Korpustyp:
Webseite
PKW sind zusätzlich als CDR 1:1 Datei in Originalgröße im Archiv vorhanden.
DE
Existen adicionalmente tamaños originales como archivo CDR 1:1 guardado en el archivo.
DE
Sachgebiete:
e-commerce typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
Ein Autotransport oder auch Fahrzeugtransport ist der Transport eines Fahrzeugs wie beispielsweise PKW, LKW, Geländewage
ES
Por ejemplo, se incluyen el transporte pesado, el transporte de gran capacidad o el transporte urgente.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik radio
Korpustyp:
Webseite
Die PKWs in der Economy, Business und First Class sind für jeweils zwei Gepäckstücke ausgelegt.
ES
En las categorías Business Class, First Class y Economy Class hay espacio para dos piezas de equipaje.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Für leistungsstarke und sportliche Pkw Hier klicken um mehr zu erfahren
ES
Para vehículos de altas prestaciones y deportivos MÁS INFORMACIÓN
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Über die Autobahn A3 erreichen Sie Limburg in ca. 50 Minuten mit dem PKW.
DE
Desde allí puede continuar hasta Limburg en tren o conducir por la A3 durante 50 km.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag verkehr-kommunikation
Korpustyp:
Webseite
Geräumige Garage mit Platz für 2 grosse PKW/Geländewagen Pumpenraum 15,81m2, Heizungsraum 20,50m2
DE
Amplio garaje para dos vehículos grandes Sala de bombas 15,81m2, Sala de calefacción 20,50m2
DE
Sachgebiete:
verlag immobilien universitaet
Korpustyp:
Webseite
Derzeit testen verschiedene Autohersteller in Deutschland mit Wasserstoff getriebene Pkw im Dauereinsatz.
DE
Diversos fabricantes alemanes están sometiendo actualmente los vehículos a base de hidrógeno a todo tipo de pruebas a tiempo completo.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr oekologie auto
Korpustyp:
Webseite
Lieferwagen eignen sich ideal für den Transport von Sperrgut, das nicht in Ihren PKW passt.
Las vans de carga son ideales para transportar objetos voluminosos que quizás no quepan en su vehículo personal.
Sachgebiete:
verkehrssicherheit handel universitaet
Korpustyp:
Webseite
Diese Aktivitäten sind aber absolut im kommen! Allerdings bisher vorrangig per PKW.
DE
Si bien estas actividades se realizan cada vez más, el vehículo privado es el medio preferido para ello.
DE
Sachgebiete:
marketing flaechennutzung tourismus
Korpustyp:
Webseite
Pkws können auf dem hoteleigenen Parkplatz oder in der Garage abgestellt werden.
ES
Puede aparcar su vehículo en el aparcamiento del propio hotel o en el garaje.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Pkws können auf dem hoteleigenen Parkplatz oder in der Tiefgarage abgestellt werden.
ES
El hotel cuenta con un aparcamiento o un garaje a su disposición.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Pkws können auf dem Parkplatz mit den 200 Stellflächen abgestellt werden.
ES
Podrá aparcar su vehículo en el aparcamiento, que cuenta con 200 plazas.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Am Tourenschalter erhalten Sie Reisetipps. Ein PKW-Stellplatz für kleine und große Fahrzeuge steht zur Verfügung.
ES
El establecimiento también tiene un mostrador de información turística y proporciona aparcamiento fuera de la calle para vehículos pequeños y grandes.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Waschmaschine PKW-Stellplatz DSL/WLAN xBitte beachten Sie, dass nur ein kleinerer Teil der Wohnungen mit DSL ausgestattet ist.
DE
lavadora parking ADSL/WI-Fi xTenga en cuenta que la mayor parte de los apartamentos no dispone de un acceso a internet.
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce informatik
Korpustyp:
Webseite
Der VacTrailer S-2 ist eine extrem kompakte Sauganlage, die auf einem Pkw-Anhänger aufgebaut ist.
DE
Motores trifásicos de 11 kW o 22 kW. El VacTrailer S-2 es una unidad de aspiración muy compacta montada sobre remolque.
DE
Sachgebiete:
oekologie gartenbau typografie
Korpustyp:
Webseite
Unter dem Begriff Tiertransport oder auch Viehtransport versteht man den Transport von lebenden Tieren per LKW, PKW, Bah
ES
Por el concepto de transporte de animales o también transporte de ganado, se entiende el transporte de animales vivos po
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik radio
Korpustyp:
Webseite
Seit der Saison 2006 operieren Venezia Lines eine Flotte von 3 Hochgeschwindigkeitsfähren, mit Kapazitäten für Passagiere sowie PKWs und Kleintransportern.
ES
En la temporada 2006, Venezia Lines operara con una flota de 3 naves de alta velocidad con capacidad para pasajeros y vehículos así como pequeñas furgonetas.
ES
Sachgebiete:
nautik musik bahn
Korpustyp:
Webseite
In diesem Jahr geht es ganz um PKW, weil es ein ungerades Jahr ist und die 65. IAA stattfindet.
ES
Se celebra en años alternos al de Frankfurt, de manera que el París lo hace en años pares y el alemán en años impares.
ES
Sachgebiete:
verlag handel media
Korpustyp:
Webseite
Ein Teil der Haushalte in der Stichprobe wird darüber hinaus auch zur Nutzung und zum Kraftstoffverbrauch ihrer Pkw befragt.
DE
Una parte de los hogares seleccionada al azar, también responde preguntas sobre la utilización y consumo de combustible de sus vehículos.
DE
Sachgebiete:
controlling geografie markt-wettbewerb
Korpustyp:
Webseite
Im Rahmen dieser "Tankbucherhebung" werden jährlich bei ca. 700 bis 800 Pkw Daten zu Fahrleistung und Kraftstoffverbräuchen gesammelt.
DE
Anualmente se colectan datos acerca del consumo y rendimientos de alrededor de 700 a 800 vehículos.
DE
Sachgebiete:
controlling geografie markt-wettbewerb
Korpustyp:
Webseite
Diese Cookies enthalten Informationen darüber, welches Mercedes-Benz Pkw-Modell ein Nutzer zuletzt im Konfigurator zusammengestellt hat.
Estas cookies contienen información acerca del último modelo de vehículo Mercedes-Benz que ha creado un usuario en el configurador.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Automobiles PEUGEOT gewährt auf Ihr Fahrzeug eine Garantie gegen Durchrostungsschäden für die Dauer von 12 Jahren bei PKW-Neuwagen. Services
Con Peugeot, el mantenimiento del vehículo te lleva al Dakar Últimas Noticias de Peugeot RSS
Sachgebiete:
verkehrssicherheit auto handel
Korpustyp:
Webseite
Der Camping ist mit Toiletten und kostenlosen warmen Duschen, Stromanschluss, Trinkwasser, WiFi Verbindung und Parkplatz für Pkw ausgerüstet.
El camping tiene serivicios higiénicos con ducha caliente gratis, corriente eléctrica, agua potable, parqueo.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Falls Sie uns mit dem eigenen PKW besuchen möchten, steht Ihnen unser Parkhaus in der Nürnberger Straße zur Verfügung.
DE
Si nos desea visitar con su propio vehículo, tiene a su disposición nuestro parking en la calle Nürnberger.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
VacTrailer S-2, der Alleskönner. 11 oder 22 kW Drehstromantrieb. Der VacTrailer S-2 ist eine extrem kompakte Sauganlage, die auf einem Pkw-Anhänger aufgebaut ist.
DE
Motores trifásicos de 11 kW o 22 kW. El VacTrailer S-2 es una unidad de aspiración muy compacta montada sobre remolque.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr oekologie wirtschaftsrecht
Korpustyp:
Webseite
Beim Pkw-Export werden 4,4 Millionen Einheiten (plus 5 Prozent) erwartet, die Inlandsproduktion dürfte ebenfalls um 5 Prozent auf knapp 5,8 Millionen Fahrzeuge steigen.
DE
se pronostica que la exportación aumentará a 4,4 millones de unidades (un aumento del cinco por ciento) y que la producción en el país llegará a casi 5,8 millones de vehículos.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehrssicherheit auto
Korpustyp:
Webseite
Für einen Pkw, der mit 80 km/h fährt, kann dies eine Verkürzung des Bremsweges von bis zu 18 m bedeuten.
ES
A 80 km/h y con 4 neumáticos A, se reduce la frenada en 18 metros frente a neumáticos G
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr tourismus auto
Korpustyp:
Webseite
Beachten Sie, dass Ihre Pkw-Fahrerlaubnis hier nicht gilt, wenn Sie das in der Bundesrepublik Deutschland vorgeschriebene Mindestalter von 18 Jahren noch nicht erreicht haben.
DE
Tome en cuenta que su licencia no es válida aquí, si usted no ha alcanzado la edad mínima estipulada en la República Federal de Alemania para conducir vehículos (18 años de edad).
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht infrastruktur versicherung
Korpustyp:
Webseite
Die Anhängerkupplungen bieten wir für PKWs, Geländewagen, Lieferwagen und LKWs oder auf Bestellung im Rahmen der EU in mehr als 3500 Ausführungen an.
ES
Ofertamos dentro del marco de la UE más de 3500 tipos de dispositivos para enganche de remolque para vehículos de pasajeros, todo terreno, para camiones o para furgonetas.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr politik versicherung
Korpustyp:
Webseite
Die Kaikoura Gateway Motor Lodge begrüßt Sie mit kostenfreiem WLAN, einem kostenlosen PKW-Stellplatz abseits der Straße, einem großen, solarbeheizten Außenpool, einer Sauna und einem Konferenzzentrum.
ES
El Kaikoura Gateway Motor Lodge dispone de conexión Wi-Fi gratuita, aparcamiento gratuito, piscina grande al aire libre climatizada por energía solar, sauna y centro de conferencias.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Für Komfort und Fahrverhalten auf Pkw-Niveau sorgen unter anderem der als sogenannter „Captain's Chair" ausgeführte drehbare Fahrersitz mit integrierter Kopfstütze, das verstellbare Lenkrad und die Servolenkung.
ES
Un punto fuerte del modelo es también su inigualable confort: conducción segura y confortable, gran visibilidad, asientos cómodos tipo "Captain Chair" con reposacabezas integrados, volante regulable y dirección asistida hidráulica.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Ab 1. November 2012 müssen alle Pkw- und Llkw-Reifen, die nach dem 1. Juli 2012 hergestellt werden, mit dem Reifenlabel versehen sein. So können Sie unterschiedliche Marken leichter vergleichen.
ES
A partir de noviembre de 2012, cada neumático que se venda en Europa dispondrá de una etiqueta informativa de prestaciones, para hacerte más fácil la comparación entre las diferentes marcas.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Neben den allgemeinen Mietbedingungen für Leihautos, den Sixt Altersbestimmungen zum PKW mieten und allgemeinen Versicherungsbedingungen, können Sie hier auch direkt online detaillierte Informationen zu Zustellung und Abholung der Mietwagen, zum Thema Einwegmieten sowie zu sämtlichen Zahlungsbedingungen bequem per Mausklick abrufen.
ES
Además de las condiciones generales de alquiler para los vehículos, las disposiciones sobre la edad del conductor y las condiciones generales de seguros, aquí podrá encontrar información detallada online referente a la entrega y la recogida de los vehículos de alquiler, los alquileres one way tal como las condiciones de pago.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto handel
Korpustyp:
Webseite
Neben der herkömmlichen Ausstattung werden mit einem Kingsize Bett, 45" Flatscreen TV, einer 10 qm Terrasse und einem frei nutzbaren PKW-Stellplatz zusätzliche Highlights geboten. Der überaus freundliche Vermieter ;)
ES
Además de las características habituales 45 "TV de pantalla plana, una terraza de 10 metros cuadrados y una plaza de aparcamiento libre uso es con una cama king size, ofrecen puntos destacados., La muy amable propietario ;)
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation immobilien
Korpustyp:
Webseite
Angebot unterliegt den Bedingungen und der Verfügbarkeit, Rate errechnet für Überfahrt im Juli 2014 ohne Unterkunft für 2 Personen mit Standard Pkw (bis 5 m Länge und 1,9m Höhe).
ES
Tarifas calculadas en una ruta de ida y vuelta en el mes de julio de 2014, sin acomodación, para 2 adultos con vehículo estándar (de hasta 4 o 5 metros de largo y menos de 1.90 metros de alto).
ES
Sachgebiete:
nautik unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Es ist zwischen Längsschnittbeobachtungen (Beobachtungen eines Elements, etwa Person oder Pkw über eine Zeitachse) und Querschnittbeobachtungen (Befragung von verschiedenen Elementen über einen bestimmten Wert zu einen bestimmten Zeitpunkt) zu unterscheiden.
DE
Se debe diferenciar entre los datos de panel (observaciones de elementos, personas o vehículos dentro de un eje temporal) y los datos transversales (la observatión de diferentes elementos sobre un determinado dato en un determinado punto en el tiempo).
DE
Sachgebiete:
controlling geografie markt-wettbewerb
Korpustyp:
Webseite
Privatvermieter in Hofheim bei Frankfurt am Main Privatvermieter mit 4 Gästezimmern zwischen Frankfurt und Wiesbaden, ca. 40 min mit den öffentlichen Verkehrsmitteln bis zur Messe Frankfurt, PKW Stellplatz auf dem Grundstück möglich, rauchen erlaubt.
DE
Habitaciones privadas en Hofheim cerca de Fráncfort del Meno Alojamiento privado con 4 habitaciones entre Fráncfort y Wiesbaden, cerca de 40 minutos en transporte público al recinto ferial de Fráncfort, el aparcamiento en la propiedad de lo posible, se permite fumar.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Das Hotel befindet sich in Neuching im schönen Oberbayern. Der Flughafen München Franz Josef Strauß sowie die Messe Riem sind mit dem PKW in ca. 20 Minuten zu erreichen.
El Pension Neuwirt está situado en Niederneuching, cerca del recinto ferial y del aeropuerto de Múnich, bien comunicado con los principales accesos.
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Hierbei sind die direkten und indirekten Emissionen von Zwick in Ulm (Bezug von Erdgas und Heizöl, Betrieb firmeneigener PKW, Stromverbrauch) sowie bestimmte indirekte Emissionen aus den Unternehmensprozessen wie Geschäftsreisen per Bahn/Flugzeug, Anfahrt der Mitarbeiter und Catering enthalten.
Esto incluye las emisiones directas e indirectas de Zwick en Ulm (relación de gas natural y gasoil para calefacción, funcionamiento vehículos de empresa, consumo de corriente), así como determinadas emisiones indirectas de los procesos empresariales como pueden ser viajes de negocios por ferrocarril/avión, desplazamientos de los empleados y catering.
Sachgebiete:
oekonomie auto finanzen
Korpustyp:
Webseite