linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 3 de 2
Korpustyp
Sachgebiete
e-commerce 2 internet 2 verlag 2 informatik 1 informationstechnologie 1 marketing 1 markt-wettbewerb 1 musik 1 radio 1 sport 1 universitaet 1 unterhaltungselektronik 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Quote cuota 3.683
.
[Weiteres]
Quote . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

quote .

Verwendungsbeispiele

Quote cuota
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Der Gewinn wird durch die Kombinierung von verschiedenen Quoten festgelegt. ES
Los beneficios dependen de la combinación de las distintas cuotas. ES
Sachgebiete: e-commerce sport markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


IWF-Quote .
urspruengliche Quote .
zusaetzliche Quote .
IMF-Quote .
A-Quote .
NPL-Quote . .
Quote der Nichterwerbstätigen .
Anspruch auf eine Quote .
Quote für mehrere Fischarten .
Quote für mehrere Fangzonen .
Restmenge einer urspruenglichen Quote .
Ziehung einer Quote .

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "Quote"

43 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Sie können Ihr Spiel mit dem bewahrten Einsatz und der bewahrten Quote fertig spielen. ES
Usted podrá reanudar su juego conservando la apuesta y las probabilidades. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Während sich derzeit rund zwölf Prozent aller erwerbstätigen Männer selbständig machen, liegt die Quote bei Frauen nur halb so hoch. DE
En la actualidad, alrededor del 12 % de los hombres que trabajan optan por la independencia profesional, mientras que solamente lo hace el 6 % de las mujeres. DE
Sachgebiete: verlag marketing universitaet    Korpustyp: Webseite
Die Erfahrung zeigt, dass die Kulanz der Online-Shops hier groß ist – auch wenn die Retouren-Quote in den Wochen nach Weihnachten sicherlich am größten ist. DE
La experiencia ha demostrado, que la buena voluntad de las tiendas en línea es grande aquí – incluso si la relación de rendimientos en las semanas después de la Navidad, sin duda es el más grande. DE
Sachgebiete: verlag musik unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Wir investieren $ 300 Millionen in unsere Initiative Diversity in Technology, damit wir durch Förderungen, Schulungen und dem Einstellen und Halten von Mitarbeitern bis 2020 die Quote an Frauen und unterrepräsentierten Minderheiten erfüllen. ES
Invertimos 300 millones de dólares en nuestra iniciativa Diversidad en Tecnología para lograr la representación total de las mujeres y de las minorías menos representadas en Intel para el año 2020. Y lo hacemos a través de financiaciones, formaciones, contrataciones y fidelizaciones. ES
Sachgebiete: informationstechnologie radio internet    Korpustyp: Webseite