linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 11 de 5
Korpustyp
Sachgebiete
technik 7 foto 6 oekologie 5 astrologie 4 raumfahrt 4 chemie 3 zoologie 3 bau 2 landwirtschaft 2 unterhaltungselektronik 2 auto 1 gartenbau 1 gastronomie 1 handel 1 jagd 1 luftfahrt 1 nautik 1 pharmazie 1 politik 1 weltinstitutionen 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Rückstände residuos 1.265
restos 39 .

Verwendungsbeispiele

Rückstände residuos
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Es lässt sich leicht ausspülen und hinterlässt keine schädlichen Rückstände. ES
Limpiador que no necesita aclarado y no deja residuos nocivos. ES
Sachgebiete: astrologie technik foto    Korpustyp: Webseite
Durch den Einsatz von Ozon können chemische Rückstände vermieden und das Wachstum von unerwünschten Mikroorganismen gehemmt werden. ES
Evite los residuos químicos y a la vez controle el crecimiento microbiano no deseado en sus operaciones. ES
Sachgebiete: oekologie foto chemie    Korpustyp: Webseite
Verschüttungen aufnehmen, Rückstände säubern und in geschlossenen Metallbehältern verwahren. ES
Recoger material derramado, limpiar los residuos y almacenarlo en un contenedor de metal y cerrado. ES
Sachgebiete: astrologie pharmazie oekologie    Korpustyp: Webseite
Für die Beseitigung dieser Rückstände eignet sich Adisan. ES
Para eliminar estos residuos es ideal usar Adisan. ES
Sachgebiete: oekologie gartenbau foto    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Ernte-Rückstände . .
paraffinische Rückstände .
eisenhaltige Rückstände .
Zahlung der Rückstände .
Höchstwert für Rückstände .
Rückstände aus Schadstoffminderungsverfahren .
Trocknen der Rückstände .
Rückstände von Pestiziden .
Rückstände bei der Maisstärkegewinnung .
Rückstände von der Maisstärkegewinnung .
Rückstände von Pflanzenschutzmitteln .
Rückstände des Schmiermittels .
Rückstände der Ölgewinnung . .
Becken für Rückstände .

10 weitere Verwendungsbeispiele mit "Rückstände"

45 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Einfache Reinigung und Sterilisation, keine Rückstände von Kondenswasser und Reinigungsmitteln DE
Limpieza y esterilización fácil, sin remanente en renuras DE
Sachgebiete: zoologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Der Ventilator verteilt die mit Duftmolekülen angereicherte Luft in den Raum, ohne Rückstände oder Tröpfchenbildung. DE
El ventilador dispersa el aire saturado con las aroma moléculas en la habitación sin retraso o la producción de gotas. DE
Sachgebiete: oekologie unterhaltungselektronik landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Exzellente Reinigungsleistung – Löst und entfernt rasch Lipide, Stärke, anorganische Rückstände und proteinhaltige Flüssigkeiten. ES
Excelente potencia limpiadora: desincrusta y limpia los lípidos, los almidones, la suciedad inorgánica y los fluidos proteicos. ES
Sachgebiete: zoologie technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Exzellente Reinigungsleistung – Löst und entfernt rasch Lipide, Stärke, anorganische Rückstände und proteinhaltige Flüssigkeiten. ES
Excelente potencia limpiadora: suelta y limpia los lípidos, los almidones, la suciedad inorgánica y los fluidos proteicos ES
Sachgebiete: zoologie technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Rexona Invisible Ice bietet dir effektiven Schutz gegen weiße Rückstände und gelbe Flecken auf deiner Kleidung.
Antitranspirante de protección eficaz que mantiene tu ropa negra de color negro y la blanca, blanca.
Sachgebiete: chemie handel raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Partikel bis zu einer Größe von 0,2 Mikrometern einschließlich Asbest, Rückstände, Schmutz und Kalk ES
Partículas de hasta 0,2 micras, incluido el amianto, sedimentos, polvo y cal ES
Sachgebiete: oekologie chemie foto    Korpustyp: Webseite
Benutze biologisches Waschpulver, da dies den Schweiß und Rückstände des Deodorants in seine Einzelteile zerlegt und beseitigt.
Usa un jabón especial para lavar la ropa que elimine el sudor y el producto que queda en las telas.
Sachgebiete: astrologie foto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Schmutzeinschlussöff nungen im Unterteil des Regnergehäuses sammeln Rückstände und verhindern Zurückströmen in das Gehäuse während des Betriebs, um Verschleiß zu verringern. ES
En esta base del disfusor se recoje la suciedad para evitar su entrada en el interior del cuerpo que podría producir desgastes. ES
Sachgebiete: luftfahrt nautik technik    Korpustyp: Webseite
Grundlage dieses Abkommens bildet die mit Argentinien Ende Mai 2014 im Pariser Club vereinbarte Gemeinsame Erklärung (Joint Declaration) zur Regelung der argentinischen Rückstände gegenüber den öffentlichen Gläubigern in Höhe von insgesamt rund 9,7 Milliarden US-Dollar. DE
El convenio se basa en la Declaración Conjunta (Joint Declaration) acordada a fines de mayo de 2014 en el Club de París tendiente a la regularización de deudas de la Argentina frente a los acreedores públicos y que asciende a un total de aprox. 9,7 mil millones de dólares estadounidenses. DE
Sachgebiete: politik weltinstitutionen jagd    Korpustyp: Webseite
2.3.2 PVC-Fliesen Beschädigte Fliesen sollten gemäß der Anleitung in Abschnitt 2.1 mit einer glättenden Ausgleichsmasse ausgebessert oder komplett ersetzt werden. Wachsreste oder Rückstände von Oberflächenbehandlungsmitteln sollten entfernt werden. ES
Preparación 2.3.2 Loseta vinílica Las losetas dañadas deben repararse con un enrasado como el descrito en el apartado 2.1, o bien sustituirse con cera, o eliminar los tratamientos de la superficie. ES
Sachgebiete: bau foto technik    Korpustyp: Webseite